Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT13506-125N

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 7 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 7 Жалпы...
  • Page 8 Deutsch...
  • Page 9 Deutsch...
  • Page 10 • Falls sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in Geräuschinformation einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie einen Fi-Schutzschalter. Die Ver- wendung eines Fi-Schutzschalters verringert das Risi- Tragen einem Schalldruck ko eines Stromschlags� HINWEIS! Der Begriff "Fehler- über 85 dB(A) einen Gehörschutz. stromschutzeinrichtung (RCD)"...
  • Page 11 ses Feld kann unter Umständen aktive oder passive me- Service dizinische Implantate beeinflussen. Um das Risiko von schweren oder tödlichen Verletzungen zu vermeiden • Lassen sie das Elektrowerkzeug nur von qua- empfehlen wir, dass sich Personen mit medizinischen lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Implantaten mit Ihrem Arzt und dem Implantathersteller Ersatzteilen reparieren.
  • Page 12 • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Be- richtung der Schleifscheibe am Klemmpunkt kann die nutzen Sie je nach der Arbeit einen Gesichtsschutz Schleifscheibe auf den Bediener zu oder von ihm weg bzw. eine Sicherheits - oder Schutzbrille. Tragen Sie springen� Schleifscheiben können unter solchen Be- bei Bedarf eine Staubmaske, Gehörschutz, Hand- dingungen auch brechen�...
  • Page 13 Scheibe. Die richtigen Flansche stützen die Scheibe, • Verwenden Sie kein Wasser oder Schleifflüssig- wodurch sie die Möglichkeit von Schleifenbruch redu- keit. • Bei Arbeit in staubiger Umgebung achten Sie zieren� Flansche für Trennscheiben können sich von den Schleifscheibenflanschen unterscheiden. bitte darauf, dass die Lüftungsöffnung sauber ist.
  • Page 14 Symbol Bedeutung In der Gebrauchsanweisung verwendete Symbole Offen� Die folgenden Symbole werden in der Gebrauchsan- weisung verwendet, bitte ihre Bedeutung merken� Die korrekte Interpretation der Symbole ermöglicht die korrekte und sichere Nutzung des Elektrowerkzeuges� Verboten� Symbol Bedeutung Doppelte Isolier- / Schutz- klasse�...
  • Page 15 • Eines der zuvor erwähnten Werkzeuge auf die Wel- Installation und Regelung der Elektro- le 12 aufsetzen� • Wellenarretierung 3 drücken und gedrückt halten� werkzeugteile • Sicherungsmutter 15 auf die Welle 12 aufschrauben und mit dem Flanschschlüssel 9 festziehen� Achtung: Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den für die Montage von Zubehörteilen mit einer Stärke Netzstecker ziehen.
  • Page 16 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- werkzeug plötzlich in Richtung Bedienperson heraus- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie schleudert, und es kann zu schweren Verletzungen außerdem unter: www.crown-tools.com. kommen� Schleifen (siehe Abb. 5.2) Transport des Elektrowerkzeuges Schleifen wird verwendet, um Metalle rasch oder grob •...
  • Page 17 English...
  • Page 18 English...
  • Page 19 surfaces will be interfered with the electromagnetic wave, thus causing potential injury or accidents� Noise information Personal safety Always wear ear protection if the sound pressure exceed 85 dB(A). • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 20 measures reduce the risk of starting the power tool your power tool. Incorrectly sized accessories cannot accidentally� be adequately guarded or controlled� • The arbour size of wheels, flanges, backing pads • Store idle power tools out of the reach of chil- or any other accessory must properly fit the spin- dren and do not allow persons unfamiliar with the dle of the power tool.
  • Page 21 trolled power tool to be forced in the direction opposite • Principal axis, flange (especially the mounting of the accessory’s rotation at the point of the binding� surface) or lock nut shall not be damaged to avoid For example, if an abrasive wheel is snagged or fracture of grinding wheel.
  • Page 22 • Slow the rotation of the accessories caused by iner- Symbol Meaning tia down with the help of spindle lock or applying force to the side surface of discs is strictly forbidden� Using spindle lock for this purpose will put the power tool out Read all safety regulations of operation and void the warranty�...
  • Page 23 Mounting / dismounting the protective casing (see Power tool designation fig. 2) • With a screwdriver (not supplied with the power tool) The power tool is intended for dry cutting, grinding and release casing screw 11 and install protective casing 1 sanding of metals (and other materials)�...
  • Page 24 • Start the power tool, wait until the engine gains its parts diagrams and information about spare parts can maximum speed and only after that, smoothly bring also be found under: www.crown-tools.com� cutting disc to the surface processed� • Do not apply excessive pressure to the power tool,...
  • Page 25 Français...
  • Page 26 Français...
  • Page 27 • Si l’utilisation d’un outil électrique dans un en- Bruit d'information droit humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). L’utilisation d’un DDR réduit le risque d’électro- Portez toujours des protections pour cution� REMARQUE ! Le terme " dispositif différentiel les oreilles (casque) lorsque le niveau résiduel (DDR) "...
  • Page 28 ayant des implants médicaux de consulter leur méde- • Suivre les instructions pour lubrifier et changer les cin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser accessoires� l’outil électrique� Avertissements de sécurité spéciaux Utilisation et entretien de l’outil électrique • L’utilisation de l’outil électrique par des personnes Avertissements de sécurité...
  • Page 29 pouvoir filtrer les particules générées par votre utilisa- ou le couple de réaction pendant le démarrage. tion� Une exposition prolongée à des bruits de forte L’utilisateur peut contrôler les réactions de couple intensité peut entraîner une perte auditive� ou les forces de rebond, s’il prend les précautions •...
  • Page 30 être le signe d’une mauvaise installation ou d’un Avertissement substances mauvais équilibre de la meule abrasive. chimiques contenues dans la poussière • Le meulage doit s’effectuer sur une surface de la générée par les activités de ponçage, meule abrasive prévue à cet effet. coupe, sciage, meulage, forage et autres •...
  • Page 31 Symbole Légende Désignation de l'outil électrique Cet outil électrique est conçu pour la coupe à sec, le Lisez attentivement toutes meulage et le ponçage de métaux (et autres maté- les consignes de sécurité et riaux)� les instructions� La portée d'utilisation de l'outil peut être élargie en employant des accessoires supplémentaires�...
  • Page 32 accessoires sans le boîtier de protection 1. Le boî- tier de protection 1 doit toujours faire face à l'opé- Mettre en marche / arrêter l’outil élec- rateur et être fermé. trique Monter / démonter le boîtier de protection (voir la Marche / arrêt à...
  • Page 33 également dis- difficile de contrôler l’outil. Si l’angle est plus grand que ponibles à l’adresse suivante : www.crown-tools.com� celui recommandé, la qualité sera moins bonne et des sillons se formeront sur la surface traitée�...
  • Page 34 Italiano...
  • Page 35 Italiano...
  • Page 36 può essere sostituito dal termine "interruttore di cir- Rumore informazioni cuito salvavita (GFCI)" o "interruttore differenziale (ELCB)"� • Attenzione! Non toccare mai le superfici metalli- Indossare sempre le cuffie di prote- che esposte del riduttore, scudo, e così via poiché il zione se la pressione sonora supera contatto con superfici metalliche interferisce con l’on- gli 85 dB(A).
  • Page 37 l’utensile elettrico, se non sotto la supervisione o istruiti • L'uso previsto di questo utensile elettrico è per funzionare come molatrice, levigatrice, spazzola da una persona responsabile della loro sicurezza circa metallica, lucidatrice o come utensile per tagliare. l’uso dell’utensile elettrico� •...
  • Page 38 • Durante un operazione, usare l'utensile elettrico ne opposta rispetto al movimento della ruota nel esclusivamente tramite le impugnature con isolan- punto in cui è impigliata� te, poiché l'accessorio da taglio potrebbe venire a • Prestare particolare attenzione quando si contatto con fili nascosti o col cavo dell'utensile.
  • Page 39 • L'utensile elettrico non deve essere lasciato provocherà danni all'utensile elettrico e invalidare la incustodito durante il funzionamento. L'utensile garanzia� elettrico dovrebbe usare usato solo quando lo si tie- ne� Attenzione: le sostanze chimiche conte- nute in polveri generata nella levigatura, •...
  • Page 40 Simbolo Significato Designazione utensile elettrico Questo utensile elettrico è progettato per il taglio, la Leggi tutte le norme di sicu- levigatura e la smerigliatura a secco di metalli (e altri rezza e le istruzioni� materiali)� L'area di applicazione può essere estesa anche in altri ambiti grazie all'uso degli accessori addizionali�...
  • Page 41 schermo di protezione 1. La parte chiusa dello schermo di protezione 1 deve essere sempre in Accensione / spegnimento dell’utensile posizione frontale rispetto all'operatore. elettrico Montaggio / smontaggio dello schermo di prote- Accensione per un breve periodo zione (vedi fig. 2) Per accendere, premere e tenere premuto l'interruttore •...
  • Page 42 Se tale angolazione è superiore a quella cosigliata, la zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: qualità del lavoro diminuirà e si formeranno solchi sulla www.crown-tools.com� superficie trattata. • Effettuare movimenti alternati e reciproci applican- do una pressione moderata sull’utensile elettrico� Una Trasporto degli apparecchi elettrici pressione eccessiva porterà...
  • Page 43 Español...
  • Page 44 Español...
  • Page 45 posventa o por personal cualificado similar con el Información sobre ruidos fin de evitar un peligro. • Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un alargue adecuado para uso en ex- Tome medidas adecuadas para proteger teriores. El uso de un cable adecuado para uso en sus oídos cuando la presión acústica ex- exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica�...
  • Page 46 • ¡Advertencia! Las herramientas eléctricas pueden Servicio producir un campo electromagnético durante el fun- cionamiento� Este campo puede interferir en algunas • Haga reparar su herramienta eléctrica por per- circunstancias con los implantes médicos activos o sonal de reparación calificado que use solamen- pasivos�...
  • Page 47 sorios dañados normalmente se rompen durante este hacia adelante o alejándose del operador, dependien- tiempo de prueba� do de la dirección del movimiento de la rueda en el • Use el equipo de protección personal. Según la punto de pinzamiento� Las ruedas abrasivas también aplicación, utilice un protector facial, gafas o anti- pueden romperse bajo estas condiciones�...
  • Page 48 la rueda� Las bridas para las ruedas de corte pueden Instrucciones de seguridad adicionales para las operaciones de corte ser diferentes de las bridas de las ruedas de rectifi- cado� • No coloque su cuerpo en línea con y detrás de •...
  • Page 49 Símbolo Significado Símbolo Significado Doble aislamiento / clase de protección� Amoladora Secciones marcadas con gris - agarre suave (con su- Atención� Importante� perficie aislada). Información útil. Etiqueta con número de serie: CT ��� - modelo; XX - fecha de fabricación; Use guantes de protección�...
  • Page 50 • Atornille la tuerca de ajuste 15 en el husillo 12 y No apriete demasiado los elementos de ajústela con la llave de la brida de apriete 9� Atención: ajuste para evitar dañar el hilo. al montar cualquier accesorio de más de 4 mm de espesor, se debe dar vuelta la tuerca de ajuste 15 El montaje / desmontaje / configura- (ver fig.
  • Page 51 Amolado (ver fig. 5.2) El amolado se aplica para el amolado grosero y rápido Cómo transportar las herramientas eléc-...
  • Page 52 Português...
  • Page 53 Português...
  • Page 54 protegida por um dispositivo de corrente residu- Informações sobre ruído al (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico� NOTA! O termo "dispositivo de cor- rente residual (DCR)" pode ser substituído pelo ter- Use protectores auditivos quando a po- mo "interruptor de circuito de falha de ligação à...
  • Page 55 sultem o seu médico e / ou fabricante do implante mé- Avisos especiais de segurança dico antes de utilizar esta ferramenta elétrica� Utilização e cuidados da ferramenta elétrica Avisos de segurança comuns para esmerilagem, lixagem, escovagem, polimento ou corte por abra- •...
  • Page 56 pessoal. Fragmentos da peça trabalhada ou de um • Tenha muito cuidado quando trabalhar em acessório partido podem soltar-se e causar leões para cantos, extremidades afiadas, etc. Evite que o além da área imediata da operação� acessório sobressalte ou trave. Cantos, extremi- •...
  • Page 57 • A ferramenta não deverá ser deixada sem super- gem a cancro, deficiências congenitais ou ser no- visão durante o funcionamento. Só deverá utilizar a civas para a fertilidade. O ião de algumas substân- ferramenta quando a estiver a segurar� cias químicas deverá...
  • Page 58 Existe a possibilidade de uma instalação estacionária Símbolo Significado da ferramenta (através da utilização de acessórios es- peciais)� Use proteções auditivas� Componentes da ferramenta eléctrica 1 Estrutura protectora 2 Redutor Use máscara respiratória� 3 Bloqueio do eixo 4 Fendas de ventilação 5 Pega adicional 6 Roda de selecção da velocidade de rotação Desligue a ferramenta elétri-...
  • Page 59 Montar / desmontar a estrutura protectora (consul- Ligar / desligar a ferramenta eléctrica te a imagem 2) • Com uma chave de fendas (não fornecida com a Ligar / desligar a curto prazo ferramenta elétrica), liberte o parafuso da estrutura 11 e instale a estrutura de proteção 1 no pescoço do eixo, Para ligar, prima e mantenha premido o interruptor de certificando-se de que a alça de fixação 10 entra na...
  • Page 60 ças e informação sobre peças sobresselentes também mais difícil. Se o ângulo for superior ao recomendado, pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� a qualidade de processamento diminui e poderão ser deixadas ranhuras na superfície trabalhada.
  • Page 61 Türkçe...
  • Page 62 Türkçe...
  • Page 63 tal yüzeylere dokunulması elektromanyetik dalgaları Gürültü bilgisi bozarak potansiyel yaralanmalara veya kazalara yol açabilir� Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- Kişisel güvenlik sa her zaman kulak koruyucu takınız. • Elektrikli aleti çalıştırırken tetikte olun, ne yap- tığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu kullanın. UYARI - Kullanıcı, yaralanma riskini azalt- Yorgunken veya uyuşturucu, alkol veya ilaç...
  • Page 64 gibi önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla • Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli ale- tinizin kapasite derecelendirmesine uygun olmalı- başlatma riskini azaltır. • Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişe- dır. Yanlış boyutlu aksesuarlar yeteri kadar korumalı meyeceği yerlerde saklayın ve elektrikli aleti veya olamaz veya kontrol edilemez�...
  • Page 65 Geri tepme ve ilgili uyarılar • Daima doğru büyüklükte ve seçtiğiniz çarka uy- gun formda ve hasar görmemiş çark flanşı kulla- Geri tepme, sıkışan veya takılan döner bir çarka, des- nın. Doğru çark flanşları çarkı destekleyerek çarkın tek pedine, fırçaya veya başka bir aksesuara verilen kırılma ihtimalini azaltır.
  • Page 66 Kesme işlemlerine yönelik ilave güvenlik talimat- Sembol Anlamı ları • Vücudunuzu, dönen çarkla aynı doğrultuda veya dönen çarkın arkasında olacak şekilde konumlan- dırmayın. Çalıştırma noktasında çark, vücudunuzdan uzaklaşır ise olası geri tepme, dönen çarkı ve elektrikli Seri numarası etiketi: aleti doğrudan üzerinize fırlatabilir. CT ���...
  • Page 67 İlave sap (bkz. şek. 1) Sembol Anlamı Çalıştırırken daima ilave tutacı 5 kullanın. Ek kol 5 kul- lanıcının istediği şekilde ayarlanabilir. Faydalı bilgiler. • İlave tutamağı 5 şek.1'de gösterildiği şekilde sökün. • İlave tutamağı 5 başka bir vidalı açıklığa vidalayın. Koruyucu muhafaza Koruyucu eldivenler giyin�...
  • Page 68 Servis merkezleri, parça ka süre boyunca soğutulması gerekir. Bunun için hızı diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de maksimuma ayarlayın ve elektrik aracınızı boşta çalış- www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� maya bırakın. Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler Güç aletlerinin nakliyesi Kesme (bkz.
  • Page 69 Polski...
  • Page 70 Polski...
  • Page 71 • W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia Informacja dot hałasu w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stoso- wać urządzenie różnicowo prąd owe (RCD). Za- Zawsze używaj ochronnika słuchu, stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- elektrycznym.
  • Page 72 aktywnych implantów medycznych. Aby zredukować nych części zamiennych. Zapewni to zachowanie ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, radzimy bezpieczeństwa działania elektronarzędzia. • Przestrzegać instrukcji dotyczących smarowania i osobom z implantami medycznymi skonsultować się z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem wymiany wyposażenia. tego elektronarzędzia.
  • Page 73 • Stosować środki ochrony indywidualnej. W za- punkt zaczepienia spowoduje wyrzucenie tarczy na leżności od typu pracy stosować osłonę twarzy zewnątrz lub jej odbicie do tyłu. Tarcza może wysko- czyć w stronę użytkownika lub od niego w zależności lub okulary ochronne. Jeśli trzeba, używać maski od kierunku ruchu tarczy w punkcie zakleszczenia�...
  • Page 74 wspierają tarczę i w ten sposób zmniejszają możli- wyłączyć elektronarzędzie i działać niemetalowym wość połamania tarczy. Kołnierze do tarczy tnącej przedmiotem, aby nie uszkodzić wewnętrznych czę- mogą różnić się od kołnierzy do tarczy do szlifowa- ści. nia� • Nie używać zużytych tarcz ściernych od więk- Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące szych elektronarzędzi.
  • Page 75 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Uwaga. Ważne. Szlifierka kątowa Sekcje szare - miękki uchwyt (z izolowaną powierzchnią). Pomocne informacje� Naklejka z numerem seryj- Nosić rękawice ochronne. nym: CT ��� - model; XX - data produkcji; XXXXXXX - numer seryjny� Nie wyrzucać elektronarzę- dzia do śmieci domowych.
  • Page 76 Montaż / demontaż / ustawianie niektó- • Założyć wymagane narzędzie obróbcze. rych elementów wykonuje się tak samo • Założyć nakrętkę dociskową 15 na trzpień 12 i do- dla wszystkich modeli elektronarzędzia, kręcić ją kluczem oczkowym 9� Uwaga: podczas w takim przypadku na ilustracjach nie są montowania akcesoriów o grubości większej niż...
  • Page 77 Informacje dotyczące centrów • Uruchomić elektronarzędzie, odczekać chwilę, aż serwisowych, schematów i części zamiennych można silnik osiągnie maksymalne obroty i dopiero wtedy znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� powoli przykładać tarczę ścierną do obrabianej po- wierzchni� • Zalecamy trzymać elektronarzędzie pod kątem 10°...
  • Page 78 Ĉesky...
  • Page 79 Ĉesky...
  • Page 80 kým proudem. POZNÁMKA! Pojem "proudový chránič Informace o hluku (RCD)" může být nahrazen pojmem "přerušovač zem- ního obvodu (GFCI)" nebo "jistič zemního svodového proudu (ELCB)"� Překračuje-li akustický tlak hodno- • Upozornění! Nikdy se nedotýkejte obnažených ko- tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- vových povrchů...
  • Page 81 • Elektronářadí nepoužívejte, pokud nelze za- na elektronářadí. Příslušenství používané při vyšších pnout a vypnout vypínač. Každé elektronářadí, které než jmenovitých otáčkách se může rozlomit a rozletět. • Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí od- nelze ovládat vypínačem, je nebezpečné a musí se povídat zatížitelnosti elektronářadí.
  • Page 82 Zpětný rád a související upozornění Správné příruby kotoučů podporují kotouč a snižují tak riziko prasknutí kotouče. Příruby pro rozbrušovací Zpětný ráz je náhlá reakce na sevřený nebo zachyce- kotouče se mohou lišit od přírub pro brusné kotouče. ný rotující kotouč, unašeč, kartáč nebo jiné příslušen- •...
  • Page 83 držte jej tak, aby se nepohybovalo, dokud se zcela Symbol Význam nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vyjmout rozbru- šovací kotouč z řezu, je-li kotouč v pohybu, jinak může dojít k zpětnému rázu. Vyšetřete příčinu uvíz- Možnost výběru mezi dvě- nutí kotouče a přijměte příslušná nápravná opatření, polohami přídavného aby k tomu již...
  • Page 84 • Přišroubujte přídavnou rukojeť 5 k jinému závitové- Symbol Význam mu otvoru� Ochranný kryt Elektronářadí nevhazujte do Při práci s řezacími a brusnými kotouči kontejneru s komunálním vždy používejte ochranný kryt 1. Praco- odpadem� vat s výše uvedeným příslušenstvím bez ochranného krytu 1 je přísně...
  • Page 85 Vašeho výrobku a také k náhradním dílům. Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Doporučení pro práci s elektronářadím rese: www.crown-tools.com� Řezání (viz obr. 5.1) Přeprava elektronářadí • Nasaďte řezný kotouč tak, jak je popsáno níže.
  • Page 86 Slovensky...
  • Page 87 Slovensky...
  • Page 88 prúdovým chráničom (RCD). Použitie RCD znižuje Informácie o hluku riziko úrazu elektrickým prúdom. POZNÁMKA! Termín "prúdový chránič (RCD)" môže byť nahradený termí- nom "prerušovač uzemneného obvodu (GFCI)" alebo Ak prekračuje akustický tlak hodno- "ochranný istič (ELCB)". tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- •...
  • Page 89 elektrickým náradím, pokiaľ nie sú pod dohľadom ale- nostné varovania, pokyny, pozrite si ilustrácie a bo poučené o použití elektrického náradia osobou zod- technické podmienky dodané s týmto elektrickým povednou za ich bezpečnosť. náradím. Nedodržiavanie pokynov uvedených nižšie • Elektrické náradie nepreťažujte.
  • Page 90 náradie za izolované úchopné miesta. Pri kon- • Buďte zvlášť opatrní pri opracovaní rohov, takte príslušenstva so "živým" vodičom by mohli byť ostrých hrán atď. Vyvarujte sa narážaniu a za- nechránené kovové časti elektrického náradia pod chytávaniu príslušenstva. Rohy a ostré hrany prúdom a mohli by spôsobiť...
  • Page 91 • Nesmiete sa dotknúť obrobku bezprostredne po • Priehľadné dva výrobky s oxidom kremičitým a iné operácii vzhľadom na to, že by mohol byť veľmi výrobky na murovanie v stene z tehál a cementu; horúci a spôsobiť popálenie pokožky. chróm - arzén (CCA) v dreve s chemickým ošetrením. •...
  • Page 92 3 Zámka vretena Symbol Význam 4 Ventilačné štrbiny 5 Pomocná rukoväť 6 Otočný volič rýchlosti 7 Spínač zap. / vyp. Používajte respirátor. 8 Zaisťovacie tlačidlo 9 Prírubový kľúč * 10 Montážny výčnelok 11 Skrutka krytu Pred inštaláciou alebo na- 12 Vreteno stavením elektronáradie od- 13 Príruba pojte od siete�...
  • Page 93 • Pri demontáži ochranného krytu 1 zopakujte vyššie uvedené kroky v obrátenom poradí. Konštrukčné prvky elektronáradia Nasadenie / výmena príslušenstva Otočný volič rýchlosti Po nasadení akéhokoľvek príslušenstva, [CT13505-115NV, CT13505-125NV, CT13506-115NV, náradie asi na pol minúty na skúšku za- CT13506-125NV] pnite, než s ním začnete pracovať. Je prísne zakázané...
  • Page 94 Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- materiály by mali byť zlikvidované v súlade te aj na adrese: www.crown-tools.com� so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného prostredia� Na umelohmotných súčiastkach je uvedené ich ozna- Preprava elektronáradia...
  • Page 95 Română...
  • Page 96 Română...
  • Page 97 REŢINEŢI! Termenul de "dispozitiv cu curent rezidu- Informaţii despre zgomot al (DCR)" poate fi înlocuit cu termenul "disjunctor cu curent de fugă (GFCI)" sau "disjunctor de scurgere la pământ (ELCB)". Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea • Avertisment! Nu atingeţi niciodată suprafeţele acustică...
  • Page 98 dacă acestea nu sunt supravegheate sau instruite cu • Această unealtă electrică este destinată pentru a privire la utilizarea uneltei electrice de către o persoa- funcţiona ca o maşină de ascuţit, maşină de sablat, nă responsabilă de siguranţa acestora. perie de sârmă, maşină de şlefuit sau o unealtă de •...
  • Page 99 • Atunci când efectuaţi o operaţiune în care acce- ginile ascuţite sau vibraţiile au o tendinţă de a agăţa soriul de tăiere poate intra în contact cu cablajul accesoriul rotativ şi de a cauza pierderea controlului ascuns sau propriul cablu, ţineţi unealta electrică sau returul�...
  • Page 100 • Înainte de a utiliza unealta pentru orice operaţiu- • Înainte de orice lucrare de reparaţie sau de înlocu- ne, trebuie să decuplaţi unealta, să scoateţi fişa de ire a maşinii, mai întâi, trebuie să scoateţi fişa elec- trică. reţea şi setul cu baterii. •...
  • Page 101 Symbol Semnificaţie Părţi componente 1 Apărătoare 2 Reductor Purtaţi protecţii antifonice. 3 Blocaj ax 4 Orificii pentru ventilare 5 Mâner auxiliar 6 Potenţiometru de reglare a turaţiei Purtaţi o mască pentru praf. 7 Întrerupător pornit / oprit 8 Buton de blocare 9 Cheie de flanşă...
  • Page 102 • Rotiţi carcasa de protecţie 1 în poziţia solicitată şi Oprire: strângeţi şurubul carcasei 11 cu ajutorul unei şurubel- Apăsaţi scurt întrerupătorul pornit / oprit 7� niţe (nu este furnizată cu unealta electrică). • Pentru a demonta apărătoarea 1, repetaţi operaţiu- nile de mai sus în ordine inversă.
  • Page 103 Măsuri de întreţinere a uneltei electrice / www.crown-tools.com� măsuri preventive Transportarea uneltelor electrice Înainte de a executa orice lucrare asupra uneltei electrice, scoateţi fişa de alimentare din priză. • În mod obligatoriu, ambalajul nu trebuie supus niciu- nui impact mecanic în timpul transportării.
  • Page 104 Български...
  • Page 105 Български...
  • Page 106 употреба на открито. Използването на подходящ Информация за шум кабел за външна употреба намалява риска от елек- трически удар. • Ако работата с електроинструмент на влаж- Винаги носете защитни слушалки, но място не може да се избегне, използвайте ако звуковото налягане...
  • Page 107 нитно поле. Това поле може, при някои обстоятел- Сервиз ства, да повлияе на активни и пасивни медицински • Сервизирайте своя електроинструмент в ква- импланти. За да намалите риска от сериозни или лифициран сервиз или от такова лице, използ- фатални наранявания, ние препоръчваме лицата с вайки...
  • Page 108 се аксесоар и пуснете електроинструмента на влиза в точката на зацепване може да задере в максимална скорост без натоварване. По време повърхността на материала, причинявайки изхвър- на този тестов пуск, нормално, повредени аксесо- ляйки диска или причинявайки откат. Дискът може ари...
  • Page 109 ци за дискове предоставят опора за дисковете и • Не използвайте вода или течност за шлифо- намаляват вероятността от счупването им. Фланци ване. • Моля, уверете се, че вентилационните отвори за отрезни дискове може да бъдат различни от тези за дискове за шлайфане. не...
  • Page 110 От друга страна, ако захранващото напрежение е Символ Значение по-ниско, моторът ще бъде повреден. Блокиран. Символи, използвани в наръчника Следните символи са използвани в наръчника за Отключен. експлоатация, моля, запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще ви позволи правилна и безопасна употреба на елек- троинструмента.
  • Page 111 * Принадлежности ално или аксиално биене и предизвикващи сил- ни вибрации с електрическия инструмент. Изброените, а също така и изобразените при- надлежности, частично не влизат в комплекта Препоръчително е носенето на защит- за доставка. ни ръкавици при монтиране / подмяна на...
  • Page 112 стигнете по-добри резултати, а ще претоварите на части и информация за резервни части могат да двигателя и по-бързо ще се износи отрезния диск. бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� • Движете електрическия инструмент по отрезната линия с умерено подаване, не прекъсвайте и не из- вършвайте...
  • Page 113 Ελληνικά...
  • Page 114 Ελληνικά...
  • Page 115 • Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε μία Πληροφορίες για θόρυβο υγρή τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποι- ήστε μια διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD). Η χρήση ενός RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλε- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- κτροπληξίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Ο όρος "διάταξη προστα- σία...
  • Page 116 παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα. Για να μειώσετε τον και να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. κίνδυνο σοβαρού ή θανάσιμου τραυματισμού, συ- Αυτό θα εξασφαλίσει την ασφάλεια του ηλεκτρικού ερ- νιστούμε στα άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμ- γαλείου. βουλεύονται το γιατρό τους και το κατασκευαστή των •...
  • Page 117 δα προσώπου, προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά χού που εισέρχεται στο σημείο αποκοπής μπορεί να ασφαλείας. Ανάλογα με την περίπτωση, να φο- σκάψει μέσα στην επιφάνεια του υλικού που προκα- ράτε μάσκα για τη σκόνη, μέσα προστασίας της λεί τον τροχό να αναρριχηθεί έξω ή να πεταχτεί έξω. ακοής, γάντια...
  • Page 118 νται σε αυτούς τους τροχούς μπορεί να τους αναγκά- στή όταν έχει πολλή ζέστη και υγρασία στο χώρο σουν να θρυμματιστούν. εργασίας ή είστε σοβαρά μολυσμένος από αγώγι- • Να χρησιμοποιείτε πάντα ακέραιες φλάντζες μη σκόνη. • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο για οποιοδήποτε τροχών...
  • Page 119 ρεύματος είναι η ίδια με την τάση που σημειώνεται Σύμβολο Έννοια στην πινακίδα του εργαλείου. Εάν η τάση του ρεύ- ματος είναι υψηλότερη από την κατάλληλη τάση, ως αποτέλεσμα θα προκληθούν ατυχήματα στους χειρι- στές, και την ίδια στιγμή, το εργαλείο θα καταστρα- Κατεύθυνση...
  • Page 120 9 Κλειδί φλάντζας * Τοποθέτηση / αντικατάσταση εξαρτημάτων 10 Ωτίδα συναρμολόγησης 11 Βίδα περιβλήματος Αφού τοποθετήσετε οποιοδήποτε εξάρ- 12 Άτρακτος τημα, εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουρ- 13 Φλάντζα γία πριν αρχίσετε την εργασία. Εκκινήστε 14 Δίσκος * το ηλεκτρικό εργαλείο και αφήστε το να 15 Παξιμάδι...
  • Page 121 τεργασία επιφάνεια. τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- • Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο ηλεκτρικό ερ- σελίδα: www.crown-tools.com� γαλείο, γιατί δεν θα πετύχετε καλύτερα αποτελέσματα, αλλά θα υπερφορτώσετε τον κινητήρα και θα προκαλέ- σετε ταχύτερη φθορά του δίσκου κοπής.
  • Page 122 Русский...
  • Page 123 Русский...
  • Page 124 токоведущий кабель от нагревания, нефтепро- Информация о шуме дуктов, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутан- ный токоведущий кабель увеличивает опасность Носить приспособление для защиты поражения электрическим током. органов слуха при уровне звукового • При работах на открытом воздухе, исполь- давления...
  • Page 125 вижными частями электроинструмента, что станет • Режущие инструменты должны содержаться причиной серьезных травм. в чистоте и быть хорошо заточенными. Пра- • Если в конструкции электроинструмента вильно установленные режущие инструменты с предусмотрена возможность для подключения острыми режущими кромками уменьшают возмож- пылеулавливающих и пылесборных устройств, ность...
  • Page 126 принадлежность можно присоединить к электро- • Токоведущий кабель должен находиться на инструменту, это не гарантирует его безопасную некотором расстоянии от вращающейся при- эксплуатацию. надлежности. В случае потери контроля, токове- • Номинальная скорость принадлежностей дущий кабель может быть перерезан или намотан должна...
  • Page 127 • Не стойте в зоне вероятного направления • Перед включением электроинструмента не- движения электроинструмента при отдаче. обходимо удостовериться в отсутствии кон- Отдача приводит к движению электроинструмен- такта шлифовального диска с обрабатываемой та в направлении, противоположном направле- деталью. нию движения принадлежности в точке защем- •...
  • Page 128 • При застревании диска или прерывании опе- Символ Значение рации резания по какой-либо причине, выклю- чите электроинструмент и удерживайте его в неподвижном состоянии до полной остановки. Углошлифовальная Никогда не прерывайте операцию резания при машина перемещении диска, в противном случае может Участки, обозначенные...
  • Page 129 Не затягивайте слишком сильно кре- Символ Значение пежные элементы, чтобы не повре- дить их резьбу. Двойная изоляция / класс Монтаж / демонтаж / настройка неко- защиты. торых элементов аналогична для всех моделей электроинструментов, в этом Внимание. Важная инфор- случае на пояснительном рисунке кон- мация.
  • Page 130 • Нажмите и удерживайте фиксатор шпинделя 3� Рекомендации при работе электроин- • Накрутите на шпиндель 12 зажимную гайку 15 и фланцевым ключом 9 затяните ее. Внимание: при струментом монтаже принадлежностей толще 4 мм зажимную гайку 15 необходимо перевернуть (см. рис. 3). Резание...
  • Page 131 Ответы на вопросы по ремонту и обслуживанию вашего продукта вы можете получить в сервисных Вторичное использование сырья вме- центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- сто устранения мусора! мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� Электроинструмент, дополнительные принадлежности и упаковку...
  • Page 132 Украïнська...
  • Page 133 Украïнська...
  • Page 134 електричний кабель збільшує небезпеку поразки Інформація про шум електричним струмом. • При роботах на відкритому повітрі, викорис- товуйте подовжувальні кабелі, призначені для Завжди використовуйте звукоізо- зовнішніх робіт, це знизить небезпеку ураження ляційні навушники при рівні шуму електричним струмом. понад 85 дБ(A). •...
  • Page 135 їв зменшує небезпеки, пов’язані з накопиченням • Підтримуйте рукоятки і поверхні захоплен- пилу. ня сухими, чистими і вільними від масла і • Завжди будьте уважні, не ігноруйте принци- мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захоплення пи безпечної роботи з електроінструментом перешкоджають безпечному поводженню з елек- через...
  • Page 136 • Ніколи не використовуйте пошкоджені при- • Не використовуйте приладдя, застосування належності. Перед кожним використанням пе- яких передбачає охолодження рідиною. Вико- ревіряйте абразивні диски на наявність сколів ристання рідинного охолодження може призвести і тріщин, гумові тарілчасті диски - на наявність до...
  • Page 137 спеціальне захисне пристосування, розроблене • Перед використанням приладдя з різьбовою для вибраного диска. Дисками, не призначеними посадкою, переконайтеся, що різьблення до- для цього електроінструменту, неможливо управля- сить довге і приналежність можна надійно за- ти належним чином, крім того, вони небезпечні. фіксувати...
  • Page 138 хімічними речовинами, працюйте в вентильовано- Символ Значення му приміщенні і використовуйте пристосування з сертифікатами безпеки (наприклад, респіратор з Відключайте прилад від пило затримуючим фільтром). мережі перед проведен- Зверніть увагу на напругу електроживлення: ням монтажних і регулю- при підключенні напруга повинна відповідати зна- вальних...
  • Page 139 7 Вмикач / вимикач Установка / заміна приладдя 8 Кнопка блокування вимикача 9 Ключ фланцевий * Після установки приладдя будь- 10 Настановний виступ якого вигляду, перед початком ро- 11 Гвинт захисного кожуха боти, проведіть пробний запуск - 12 Шпіндель включіть електроінструмент і дайте 13 Фланець...
  • Page 140 це не дасть кращих результатів, але перенаванта- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви жуватиме двигун, і відрізний диск зноситься швид- можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� ше. • Переміщайте електроінструмент по лінії різання з помірною подачею, не перекошуючи і не здійсню- Транспортування...
  • Page 141 Lietuviškai...
  • Page 142 Lietuviškai...
  • Page 143 sutrikdyti elektromagnetinę bangą, o tai gali sukelti ne- Informacija triukšmu laimingą atsitikimą ar sužalojimą. Asmens sauga Jei akustinis spaudimas yra didenis nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos • Naudodami elektrinį įrankį išlikite budrūs, ste- priemones klausai. bėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Nenaudokite elektrinio įrankio, jei esate pavargę, paveikti vaistų, alkoholio ar narkotinių...
  • Page 144 • Prieš reguliuodami, keisdami priedus ar sandė- • Priedo išorinis skersmuo ir storis turi atitikti jūsų elektrinio įrankio nominalias ribas. Netin- liuodami elektrinį įrankį visuomet atjunkite maiti- kamo dydžio priedų negalima tinkamai apsaugoti ar nimo laido kištuką ir (arba) akumuliatorių. Ši ap- valdyti�...
  • Page 145 besisukantis priedas prispaudžiamas ar užkliūva už • Siekiant išvengti šlifavimo disko trūkimo negali- objekto, priedas staiga sustoja, o tai nulemia staigų ma pažeisti pagrindinės ašies, jungės (ypač tvirti- nevaldomą elektrinio įrankio judesį priešinga priedo nimo paviršiaus) ar veržlės. sukimuisi kryptimi jų jungimosi taške. •...
  • Page 146 Įspėjimas: atliekant šlifavimo, pjovimo, Simbolis Reikšmė šveitimo, gręžimo ir kitus statybinius darbus kylančiose dulkėse esančios cheminės medžiagos gali sukelti vėžį, apsigimimus arba pakenkti vaisingumui. Apsauga Dėvėkite apsaugines ausi- nuo kai kurių cheminių medžiagų: nes� • Prieš atlikdami bet kokius įrankio remonto ar keiti- mo darbus pirmiausia ištraukite maitinimo laido kiš- tuką.
  • Page 147 ant ašies, stebėdami, kad tvirtinimo gumbelis 10 įsista- Elektros prietaiso dalys tytų į griovelį (žr. 2 pav.). • Pasukite apsauginį gaubtą 1 į reikiamą padėtį ir pri- veržkite gaubto varžtą 11 atsuktuvu (nepridedama prie 1 Apsauginis gaubtas elektrinio įrankio). 2 Reduktorius •...
  • Page 148 • Vedžiokite elektrinį instrumentą įpjovos linija toly- pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: giai, nedarydami persimetimų ir neatlikdami virpamųjų www.crown-tools.com� ir trūkčiojančių judesių. • Pjauti reikia kryptimi, nurodyta 5.1 paveikslėlyje. Pjaunant atgaline kryptimi iškyla pavojus, kad elektri- Elektrinių...
  • Page 149 Қазақ тілі...
  • Page 150 Қазақ тілі...
  • Page 151 • Электр құралды сыртта пайдаланғанда Шу туралы ақпарат сыртта пайдалануға жарамды ұзартқыш сымды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға жарамды сымды пайдалану тоқ соғу қаупін азайтады. Дыбыс қысымы осетін болса, • Электр құралды ылғалды орында пайдалану әрдайым құлақ қорғаушысын керек болса, қалдық тоқтан қорғау құралын киіңіз...
  • Page 152 • Ескерту! Пайдалану кезінде электр құралдар сәтсіз жағдайлардың немесе жарақаттардың қаупін электромагниттік өріс тудырады. Кейбір азайтады. жағдайларда бұл өріс белсенді немесе пассивті медициналық имплантаттарға кедергі келтіруі Қызмет көрсету мүмкін. Ауыр немесе өлімге әкелетін жарақатты болдырмау үшін медициналық имплантаттары • Электр құралына білікті жөндеу маманы бар...
  • Page 153 зақымдалмаған қосалқы құралды орнатыңыз. Мысалы, абразивтік дөңгелек дайындамада тұрып Қосалқы құралды тексеруден және орнатудан қалса немесе қысылса, қысылу нүктесіне кіріп кейін айналатын қосалқы құрал жазықтығына тұрған дөңгелек жиегі материалдың бетіне кіріп, жақындамаңыз және электр құралды ең дөңгелектің шығып кетуіне немесе кері тебуіне жоғары...
  • Page 154 дөңгелектері перифериялық тегістеуге арналған. қамтамасыз ету үшін қысқа тұйықталу кезіндегі Бұл дөңгелектерге бүйірлік күштер қолданылса, ажыратқышты (30 мА) пайдаланыңыз. • Құралды асбестті қамтитын ешбір материалда олар сынуы мүмкін. пайдалануға болмайды. • Әрқашан таңдалған дөңгелек үшін өлшемі • Суды немесе тегістеу сұйықтығын...
  • Page 155 Таңба Мағына Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген Бұғаттаудан шығарылған. таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр құралды дұрыс және қауіпсіз қолдануға көмектеседі. Тыйым салынған әрекет. Таңба Мағына Қос оқшаулау / қорғау сыныбы. Бұрыштық ажарлау құралы Назар...
  • Page 156 Кесу / тегістеу дискісін бекіту (3 сур. қараңыз) Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін • 13 фланецін 12 шпинделіне орнатыңыз (3 сур. орнату және жөнге салу қараңыз). • Жоғарыда аталған қосалқы құралдардың Қозғалтқыш құралмен кез кезлген жұмысты біреуін 12 шпинделіне орнатыңыз. бастау алдында оны...
  • Page 157 туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын операторға қарай бақылаусыз лақтыру қаупі болуы, және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бұл ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін. бетте табуға болады: www.crown-tools.com� Тегістеу (5.2 сур. қараңыз) Тегістеу металдарды дөрекі және жылдам тегістеу, Электр құралдарын тасымалдау дәнекерлеу жіктерін өңдеу, т.б. үшін қолданылады.