Page 1
HUAWEI FreeBuds 3i Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido Schnellstartanleitung Snelstartgids Guida di avvio rapido Restoring to factory settings Press and hold the Function button for 10 seconds with the charging case opened to resolve connection issues.
Initial startup Open the charging case and press and hold the Function button for 2 seconds to power it on. Ouvrez le boîtier de charge et appuyez/maintenez le bouton Fonction pendant 2 secondes pour l'allumer. Öffnen Sie die Ladehülle und halten Sie zum Einschalten die Funktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt.
Bluetooth pairing Confirm that the earbuds are in the charging case. Open the charging case, and press and hold the Function button for 2s, until the indicator light on the charging case begins flashing. Assurez-vous que les écouteurs soient dans le boîtier de charge. Ouvrez le boîtier de charge, puis appuyez/maintenez le bouton Fonction pendant 2 secondes jusqu'à...
Only for Android To adjust the noise control features, customize earphone functions, or perform a firmware update, please scan the QR code to download the app and add HUAWEI FreeBuds 3i to the device list in the app. Pour ajuster les fonctionnalités de contrôle du bruit, personnaliser les fonctions des écouteurs ou mettre à...
Page 5
Taking out the earbuds Open the charging case and lift up the earbuds from the bottom to take them out. Ouvrez le boîtier de charge et soulevez les écouteurs par le bas pour les retirer. Öffnen Sie die Ladehülle und heben Sie die Kopfhörer von unten an, um sie herauszunehmen. Apri la custodia di carica e solleva gli auricolari dal basso per estrarli.
Changing the ear tips Switch ear tips based on desired noise cancellation effects and comfort level. Changez d’embout en fonction de la suppression de bruit et du niveau de confort souhaités. Wechseln Sie die Ohreinsätze basierend auf der gewünschten Auswirkung der Geräuschunterdrückung und dem Komfortniveau.
Music playback Default: In Standby mode, double-tap an earbud to play music, and double-tap an earbud again to pause. Par défaut : En mode veille, tapotez deux fois un écouteur pour lire de la musique et tapotez à nouveau deux fois pour la mettre en pause.
Page 8
Calling Default: To answer an incoming call, simply double-tap an earbud. To end a call in progress, double-tap an earbud. Par défaut : Pour répondre à un appel entrant ou mettre fin à un appel en cours, il suffit de tapoter deux fois un écouteur.
Noise control Default: Press and hold an earbud to enable/disable Noise control. Par défaut : Appuyez/maintenez un écouteur pour activer/désactiver le contrôle du bruit. Standard: Drücken und halten Sie einen Ohrhörer, um die Geräuschunterdrückung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Predefinito: Tocca e tieni premuto un auricolare per attivare/disattivare il controllo del rumore.
Page 10
Charging Place the earbuds in the charging case to initiate automatic charging. Use a USB-C cable to charge the charging case. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge pour initier le chargement automatique. Utilisez un câble USB-C pour charger le boîtier de charge. Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui, um das automatische Laden einzuleiten.
Need help?
Do you have a question about the FreeBuds 3i and is the answer not in the manual?
Questions and answers