DeLonghi Nespresso my machine INISSIA D40 Manual
DeLonghi Nespresso my machine INISSIA D40 Manual

DeLonghi Nespresso my machine INISSIA D40 Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nespresso my machine INISSIA D40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeLonghi Nespresso my machine INISSIA D40

  • Page 2: Table Of Contents

    InISSIA Nespresso, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 3: Important Safeguards/Consignes De Sécurité

    ImpoRtAnt SAfeGuARDS EN EN • Protect the appliance from direct sunlight, prolonged installation. • Never put the appliance or part of it in a dishwasher. Is used to alert you to potential personal injury splashes and humidity. • Make sure that the voltage of the power source is the •...
  • Page 4 ImpoRtAnt SAfeGuARDS • Do not overfill water tank. short cord instructions descaling • empty water tank if the appliance will not be used a) A short power supply cord or detachable power • Nespresso descaling agent, when used correctly, helps for an extended time (holidays, etc.).
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    ConSIGneS De SéCuRIté EN FR éviter les risques d’ é lectrocution mortelle et • Cet appareil ne doit pas être utilisé à toute fin autre • Toujours placer l’appareil sur une surface horizontale, Ce symbole est une alerte de sécurité. Il vous d’incendie que celle prévue.
  • Page 6 ConSIGneS De SéCuRIté électrocutions, des brûlures ou un incendie. • Lors du déballage de la machine, retirer la pellicule de • L’appareil est muni d’une fiche polarisée (l’un des • Toujours fermer le levier complètement et ne jamais plastique sur la grille d’ é gouttage et le jeter. côtés est plus large que l’autre).
  • Page 7: Overview/Présentation

    oVeRVIeW/ SpeCIfICAtIonS/ pRéSentAtIon SpéCIfICAtIonS Coffee buttons (espresso and Lungo) Lever iNissia d40 touches de sélection du café Levier (espresso et Lungo) 4.72 in 9.06 in 12.64 in Water tank lid 12 cm 23 cm 32. 1 cm Couvercle du Coffee outlet réservoir d’eau embout de sortie du café...
  • Page 8: Energy Saving Mode/Mode Économie D'énergie

    eneRGY SAVInG moDe/ moDe éConomIe D’éneRGIe this machine is equipped with an energy saving feature. the machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est dotée d’un mode « économie d’énergie ». Elle s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation. to turn the machine on, either press to turn the machine off before automatic the espresso or Lungo buttons.
  • Page 9: First Use Or After Long Period Of Non-Use

    fIRSt uSe oR AfteR A LonG peRIoD of non-uSe/ fIRSt uSe oR AfteR A LonG peRIoD of non-uSe/ pRemIÈRe utILISAtIon ou ApRÈS une péRIoDe pRemIÈRe utILISAtIon ou ApRÈS une péRIoDe D’InutILISAtIon pRoLonGée D’InutILISAtIon pRoLonGée cautioN: cautioN: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical discharge or fire� first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical discharge or fire�...
  • Page 10: Coffee Preparation/Préparation Du Café

    Coffee pRepARAtIon/ pRépARAtIon Du CAfé 1. Rinse the water 2. press the espresso Blinking lights: heating tank and fill it with or Lungo button to up (25 seconds). drinkable water. activate the machine. Voyants clignotants: 1. Rincer le réservoir 2. Appuyer sur la la machine chauffe d’...
  • Page 11: Programming The Water Volume/Programmation Du Volume D'eau

    pRoGRAmmInG tHe WAteR VoLume/ pRoGRAmmAtIon Du VoLume D’eAu 1. turn the machine on and 2. fill the water tank with 3. place a cup under wait for it to be in ready fresh, drinkable water and the coffee outlet. mode (steady lights). insert a Nespresso capsule.
  • Page 12: Protection, Or Before A Repair/Vidange Du Système Avant Une Période D'inutilisation, Avant Une Réparation Ou Pour Le Protéger Du Gel

    emptYInG tHe SYStem BefoRe A peRIoD of non-uSe AnD foR fRoSt pRoteCtIon, oR BefoRe A RepAIR/ VIDAnGe Du SYStÈme AVAnt une péRIoDe D’InutILISAtIon, AVAnt une RépARAtIon ou pouR Le pRotéGeR Du GeL 1. to enter the emptying mode, 2. Remove the water tank 3.
  • Page 13: Reset To Factory Settings/Rétablir Les Paramètres De Réglage En Usine

    ReSet to fACtoRY SettInGS/ RétABLIR LeS pARAmÈtReS De RéGLAGe en uSIne 1. With machine turned off, 2. LeDS will blink fast 3 times press and hold down the to confirm machine has been Lungo button for 5 seconds. reset to factory settings. 1.
  • Page 14: Descaling/Détartrage

    DeSCALInG/ DétARtRAGe NotE: duration is approximately 15 minutes� REmaRQuE: le détartrage dure environ 15 minutes� 1. Remove the capsule 2. empty the drip tray and 3. fill the water tank with and close the lever. used capsule container. 0.5 L /17 oz of drinkable 1.
  • Page 15 9. When ready, repeat 10. to exit the descaling mode, press Blinking lights: heating 11. the machine is steps 4 and 6 to now both the epresso and Lungo buttons up (25 seconds). now ready for use. rinse the machine. Repeat for 3 seconds.
  • Page 16: Cleaning/Nettoyage

    CLeAnInG/nettoYAGe Clean the coffee outlet regularly WaRNiNg with a soft damp cloth. Risk of fatal elec trical shock and fire� nettoyer régulièrement la sortie never immerse the appliance or part of it in water. café avec un linge humide doux. make sure to unplug the machine before cleaning.
  • Page 17: Troubleshooting/Pannes

    tRouBLeSHootInG/ pAnneS no light indicator. ➔ check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. ➔ first use: fill water tank with warm water (maximum 55° C) and run through machine according to instructions on page 9.
  • Page 18: Contact The Nespresso Club/Contacter Le Club Nespresso

    ContACt tHe Nespresso CLuB/ ContACteR Le CLuB Nespresso Should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club. Contact details for your nearest Nespresso Club can be found in the “Welcome to Nespresso” folder in your machine box or at nespresso.com pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso.
  • Page 19: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    eCoLABoRAtIon: eCoLABoRAtIon.Com/ eCoLABoRAtIon: eCoLABoRAtIon.Com We have committed to buying coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA Sustainable Quality™ Coffee program. We chose aluminum as the material for our capsules because it protects the coffee and aromas of the Nespresso Grand Cru.
  • Page 20: Limited Warranty/Garantie Limitée

    LImIteD WARRAntY/ GARAntIe LImItée Nespresso warrants this professional product against defects in materials and workmanship for a period of 1 year. the warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof of purchase to ascertain the date. During the warranty period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be warranted only for the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater.
  • Page 21 INISSIA Nespresso, es un sistema exclusivo para reproducir infinitamente un Espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción único que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave.
  • Page 22: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD el uso seguro del dispositivo, y sean plenamente La máquina sólo debe conectarse tras su • Nunca introduzca la máquina ni ninguna de sus PRECAUCIÓN: las precauciones de conscientes de los peligros que implica dicho uso. instalación� partes en un lavavajillas. seguridad forman parte de la máquina�...
  • Page 23: Seguridad/Medidas De Segurança

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD/MEDIDAS DE SEGURANÇA representante autorizado Nespresso. Descalcificación que as crianças sejam vigiadas para assegurar que CUIDADo: as medidas de segurança • Llene el depósito de agua únicamente con agua • El uso correcto del producto descalcificador não estejam brincando com o aparelho. fazem parte da máquina�...
  • Page 24: Precauciones De Seguridad/Medidas De Segurança

    MEDIDAS DE SEGURANÇA GUARDE ESTAS cabo com fio terra com condutor adequado à tomada Nespresso autorizado para verificação, reparação ou de plástico da grelha de escoamento. elétrica. programação. • Esta máquina está concebida para cápsulas Nespresso INSTRUÇÕES • Para evitar a ocorrência de danos graves nunca coloque • Uma máquina danificada pode causar choque disponíveis exclusivamente através do Nespresso Club a máquina sobre ou junto a superfícies quentes tais...
  • Page 25: Visión General/Vista Geral

    VISIóN GENERAL/ ESPECIFICACIONES/ VISTA GERAL ESPECIFICAÇÕES Palanca INISSIA D40 Alavanca Botones café (Espresso y Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) 4.72 in 9.06 in 12.64 in Tapa del tanque 12 cm 23 cm 32. 1 cm de agua Salida de café Tampa do Bico de saída de café...
  • Page 26: Modo De Ahorro De Energía/Modo De Economia De Energia

    MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/ MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo apagado de forma automática tras 9 minutos. Esta máquina dispõe de um modo de economia de energia. A máquina entrará automaticamente em modo OFF após 9 minutos. Para apagar la máquina antes de que Para encender la máquina pulse el pase al modo de espera de forma...
  • Page 27: Primer Uso O Después De Un Periodo Prolongado De Inactividad/ Primeira Utilização Ou Após Longo Período Sem Uso

    PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO INACTIVIDAD/PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APóS LONGO PERÍODO SEM USO PRECAUCIÓN: lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio� CUIDADo: leia primeiro as medidas de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio� 1.
  • Page 28: Preparación De Café/ Preparação De Café

    PREPARACIóN DE CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ 1. Enjuague el depósito 2. Pulse el botón Espresso o Lungo Luces intermitentes: de agua y llénelo con para activar la máquina. calentando (25 s) agua potable. 2. Pressione o botão Espresso ou Lungo Luzes intermitentes: 1.
  • Page 29: Programación Del Volumen De Agua/ Programação Do Volume De Água

    PROGRAMACIóN DEL VOLUMEN DE AGUA/ PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE áGUA 1. Encienda la máquina y 2. Llene el depósito de 3. Coloque una taza espere a que esté en modo agua con agua potable e bajo la salida de café. listo (luces fijas).
  • Page 30: Ou Antes De Reparação

    VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIóN O ANTES DE SU REPARACIóN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO 1. Para entrar en el modo de 2.
  • Page 31: Restablecer Los Ajustes Programados De Fábrica

    RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FáBRICA/ REESTABELECER AS DEFINIÇÕES DE FáBRICA 1. Con la máquina apagada, 2. Los LED parpadearán rápidamente 3 pulse el botón Lungo durante veces para confirmar que la máquina 5 segundos. ha restablecido los ajustes programados 1.
  • Page 32: Descalcificación/Descalcificação

    DESCALCIFICACIóN/ DESCALCIFICAÇÃO NoTA: duración aproximada de 15 minutos� NoTA: duração aproximada 15 minutos� 1. Retire la cápsula y 2. Vacíe la bandeja 3. Llene el depósito de agua cierre la palanca. antigoteo y el recipiente con 0.5 L de agua potable 1.
  • Page 33 Luces intermitentes: 9. Cuando esté listo, repita los 10. Para salir del modo de 11. La máquina está calentando (25 s) pasos 4 y 6 para enjuagar la descalcificación, pulse los botones lista para su uso. Luzes intermitentes: máquina. Espresso y Lungo simultáneamente 11.
  • Page 34: Limpieza/Limpeza

    LIMPIEZA/LIMPEZA Limpie regularmente la salida de café CUIDADo con un paño húmedo. Riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio� Limpe a saída de café regularmente Nunca sumerja la máquina total o parcialmente, en agua. com um pano suave e úmido. Asegúrese que la máquina está...
  • Page 35: Solución De Problemas/Solução De Problemas

    SOLUCIóN DE PROBLEMAS/ SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sin indicador luminoso. ➔ Compruebe la red eléctrica, el enchufe, la tensión y el fusible. En caso de problemas, llame al Club Nespresso. ➔ Primer uso: aclarar la máquina con agua caliente, máx. 55° C, conforme a las instrucciones de la página 27. ➔...
  • Page 36: Póngase En Contacto Con El Club Nespresso

    PóNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO/ CONTATE O CLUB NESPRESSO Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso más cercanos se encuentran en la carpeta «Bienvenido a Nespresso»...
  • Page 37: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Nos hemos comprometido a adquirir café de la mejor calidad cultivado de forma respetuosa con el medio ambiente y las comunidades agrícolas. Desde el año 2003 colaboramos con la Rainforest Alliance en el desarrollo de nuestro programa AAA Sustainable Quality de Nespresso.
  • Page 38: Garantía/Garantia

    GARANTÍA/ GARANTIA Nespresso garantiza este producto contra defectos materiales y de fabricación por un período de 1 año. El período de garantía comienza en la fecha de compra y Nespresso requiere la presentación del comprobante de compra original para corroborar dicha fecha.Durante este período, Nespresso reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier producto defectuoso. Esta máquina cumple con la Directiva EU 1999/44/EC.Los productos reemplazados o las piezas reparadas estarán bajo garantía sólo por el período de garantía original que no hubiera expirado o por seis meses desde la fecha de reparación, rigiendo de estos dos períodos el que sea mayor.
  • Page 39 0800 999 0392 0800 7777 747 800211222 01 800 9997575 1.800.562.1465...
  • Page 40 I N I S S I A D 4 0 B Y N e s p r e s s o NES-432001-2002Z-2...

This manual is also suitable for:

En80bae

Table of Contents