Download Print this page
DeLonghi Nespresso Pixie EN124.S Instruction Manual

DeLonghi Nespresso Pixie EN124.S Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Nespresso Pixie EN124.S:

Advertisement

Quick Links

*
UM_PIXIE_Z2.indb 1
02.07.18 10:40

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeLonghi Nespresso Pixie EN124.S

  • Page 1 UM_PIXIE_Z2.indb 1 02.07.18 10:40...
  • Page 2 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PETUNJUK PENGGUNAAN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après tasse.
  • Page 3 CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien AVERTISSEMENT: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
  • Page 4 CONSIGNES DE SECURITE que celle indiquée sur la plaque nécessaire, n’utilisez qu’un câble refroidir. endommagé ou ne fonctionne signalétique. L’utilisation d’un relié à la terre, dont le conducteur a • Ne touchez jamais le fil électrique pas parfaitement. Débranchez- branchement inadapté annule la une section d’au moins 1.5 mm avec des mains mouillées.
  • Page 5 CONSIGNES DE SECURITE Détartrage endommager l’appareil. un solvant. Utilisez un chiffon • N’utilisez jamais une capsule humide et un détergent doux pour • Lorsqu’il est utilisé correctement, usagée, endommagée ou nettoyer la surface de l’appareil. le détartrant Nespresso, permet déformée. •...
  • Page 6 SAFETY PRECAUTIONS for indoor and non-extreme persons with reduced physical, the voltage of the power source is temperature conditions use only. sensory or mental capabilities, or the same as that specified on the CAUTION: the safety • Protect the appliance from direct whose experience or knowledge rating plate.
  • Page 7 SAFETY PRECAUTIONS ovens, gas burners, open flame, or openings. Doing so may cause fire or • Never use an already used, damaged Nespresso coffee capsules available similar. electrical shock! or deformed capsule. exclusively through the Nespresso • Always place it on a horizontal, stable •...
  • Page 8 VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage 1 Bac d’égouttage Couvercle du réservoir d’eau Packaging content Drip tray Water tank lid 2 Grille d’égouttage + support de tasse Réservoir d’eau Machine à café Drip grid + cup support Water tank Coffee machine 3 Réservoir à...
  • Page 9 Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PREMIÈRE UTILISATION/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FIRST USE and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
  • Page 10 PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par Espresso ou Lungo.
  • Page 11 MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGY SAVING MODE Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation. This machine is equipped with an energy saving feature.The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton Espresso: Une fois pour activer le mode de mise hors tension automatique au bout de 30 minutes.
  • Page 12 VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR Pour procéder à la vidange, appuyez Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez simultanément sur la touche Espresso La machine s’arrête automatiquement.
  • Page 13 La durée approximative est de 15 minutes/Duration approximately 15 minutes DÉTARTRAGE/ Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour DESCALING Read the safety precautions on the descaling package and refer to connaître la fréquence d’utilisation (voir page 14)/ the table for the frequency of use (see page 14) www.nespresso.com/descaling...
  • Page 14 Remplissez de nouveau le réservoir d’eau avec la Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez-le Lorsque la machine est prête, appuyez sur le Pour sortir du mode détartrage, appuyez solution de détartrage usagée, collectée dans le d’eau potable. bouton Lungo pour la rincer. Une fois le réservoir sur les deux boutons simultanément pendant récipient et répétez une fois l’étape 8.
  • Page 15 DÉPANNAGE/ SPÉCIFICATIONS/ TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS Pas de voyant lumineux. ➔ La machine s’est arrêtée automatiquement ; allumez la machine. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Contrôlez le réseau électrique: prise, voltage, fusible. 19 bar Pas de café, ni d’eau. ➔ Contrôlez l’état du réservoir d’eau; s’il est vide, remplissez-le d’eau potable. Détartrez-le au besoin. ➔...
  • Page 16 RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/ DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Cette machine est conforme à la directive européenne 2012/19/CE. Les matériaux d’emballage et la machine contiennent des matériaux recyclables. Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recyclés. La séparation des déchets restants en différentes catégories facilite le recyclage de ces matières premières. Déposez votre machine dans un point de collecte.
  • Page 17 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PETUNJUK PENGGUNAAN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, un sistema exclusivo para crear siempre el Espresso perfecto, sin excepción.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No la utilice para usos distintos a los uso. Los niños no podrán llevar a de su uso para otros propósitos, previstos. cabo la limpieza y el mantenimiento manejo incorrecto, reparación por ATENCIÓN: las • Esta máquina ha sido diseñada para de esta máquina a menos que sean parte de personal no cualificado o instrucciones de seguridad...
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si el cable de alimentación o el como agua, café, productos recibir una descarga eléctrica. quemaduras. enchufe está dañado, deberá descalcificadores o similares. • No introduzca ningún objeto por las • No introduzca los dedos en el sustituirlo el fabricante, el servicio El aparato no debe colocarse en un aberturas, ya que podría provocar un...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURANÇA un fin de semana o un periodo de de forma aleatoria. Por ello, algunas • Não use a máquina para outros fins. tiempo similar. máquinas pueden presentar señales • A máquina foi concebida apenas ATENÇAO: as medidas •...
  • Page 21 Evite riscos de choque superiores a 8 anos e que estejam • Se o cabo ou a ficha de alimentação ao calor e fluidos como a água, elétrico fatal e incêndio. sob a vigilância de um adulto. estiverem danificados, devem ser café, descalcificante ou similares.
  • Page 22 MEDIDAS DE SEGURANÇA • Não abra a máquina. Risco de • Não coloque os dedos sob a saída de água quando a máquina não for em condições reais em unidades tensão elétrica no interior! de café, risco de queimaduras. usada durante um fim de semana selecionadas de forma aleatória.
  • Page 23 VISTA GENERAL/ VISTA GERAL Contenido del embalaje 1 Bandeja antigoteo 8 Tapa del depósito de agua Bandeja de pingos Tampa do depósito de água Contéudo de embalagem 2 Bandeja antigoteo + soporte de taza 9 Depósito de agua Máquina de café Grelha de pingos + Suporte de chávena Depósito de água Máquina de Café...
  • Page 24 PRIMER USO/ Lea antes las instrucciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales incendio/Leia primeiro as medidas de segurança, para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Retire la capa de plástico de la bandeja antigoteo. Retire el depósito de agua y el contenedor de Inserte el cable sobrante en la guía de cable que Enchufe la máquina a la red eléctrica.
  • Page 25 PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ Para encender la máquina, pulse el botón Levante por completo la palanca e introduzca Baje la palanca y coloque una taza bajo la salida Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo de Espresso o el botón Lungo. Luces intermitentes: la la cápsula.
  • Page 26 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de apagado automático después de 9 minutos. Esta máquina está equipada com um modo de poupança de energia. A máquina irá automaticamente entrar em modo Desligar Automático após 9 minutos. Para cambiar este ajuste, pulse el botón Espresso: Una vez para el modo de apagado automático después de 30 minutos.
  • Page 27 VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO Para entrar en el modo de vaciado, pulse Retire el depósito de agua.
  • Page 28 Duración aproximada: 15 minutos/Duração aprox. 15 minutos DESCALCIFICACIÓN/ Lea las medidas de seguridad que se indican en el kit de descalcificación y consulte la tabla para conocer la DESCALCIFICAÇÃO frecuencia de uso (vea la página 29)/Leia as medidas de segurança na embalagem do descalcificante e consulte a tabela para a frequência de utilização (página 29) www.nespresso.com/descaling Retire la cápsula y cierre la palanca.
  • Page 29 Llene el depósito de agua con la solución de Vacíe y enjuague el depósito de agua. Llénelo de Cuando la máquina esté preparada, pulse el Para salir del modo de descalcificación, pulse descalcificación usada que habrá recogido en el agua potable. botón Lungo para aclararla.
  • Page 30 DETECCIÓN DE ERRORES/ ESPECIFICACIONES/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESPECIFICAÇÕES 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W No hay luz. ➔ La máquina se ha parado automáticamente. Encienda la máquina. ➔ Controle los elementos eléctricos: toma, voltaje y fusibles. 19 bar No hay café ni agua. ➔...
  • Page 31 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL Este aparato cumple con la Directiva de 2012/19/CE de la Unión Europea. Los materiales de embalaje y el aparato contienen materiales reciclables. Su aparato contiene materiales valiosos que se pueden recuperar y reciclar.
  • Page 32 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PETUNJUK PENGGUNAAN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, et eksklusivt system for å...
  • Page 33 SIKKERHETSINSTRUKSER innendørs bruk uten ekstreme fysiske, sensoriske eller psykiske egnet og lett tilgjengelig jordet temperaturforhold. egenskaper, eller av personer stikkontakt. Apparatet må ADVARSEL: • Apparatet må beskyttes mot med redusert kunnskap og ikke tilkobles strøm før det er Sikkerhetstiltakene følger direkte sollys, overdrevent erfaring, så...
  • Page 34 SIKKERHETSINSTRUKSER Nespresso-representant. • Ta støpselet ut av stikkontakten skal, må det ikke brukes. Trekk i kapselrommet, må du slå av • Hvis du må bruke skjøteledning, før rengjøring og vedlikehold, og umiddelbart støpselet ut av maskinen og koble den ut før må...
  • Page 35 SIKKERHETSINSTRUKSER/SÄKERHETS FÖRESKRIFTER TA VARE PÅ DENNE maskinen på ett korrekt och fra Nespresso, som bare er BRUKSANVISNINGEN säkert sätt. tilgjengelige via Nespresso eller VARNING: via Nespresso Boutiques. Sørg for at den leses av alle • Maskinen är avsedd för att tillaga säkerhetsanvisningarna som skal bruke apparatet.
  • Page 36 SÄKERHETS FÖRESKRIFTER förstår de risker som förknippas eller underlåtenhet att följa stickkontakt måste ersättas av avkalkningsmedel och liknande. med användandet. Rengöring och anvisningar för maskinen i övrigt. Apparaten får inte placeras i ett tillverkaren, serviceombudet eller underhåll ska inte utföras av barn, en liknande, kvalificerad person skåp under användning.
  • Page 37 SÄKERHETS FÖRESKRIFTER får användas i maskinen på används. Det finns risk för maskinen inte använts, t.ex. efter Avkalkning avsedd plats. Andra föremål skållning. en helg eller liknande tidsperiod. • Nespresso avkalkningsmedel får ej stoppas in någonstans • Håll aldrig fingrarna under •...
  • Page 38 OVERSIKT/ ÖVERSIKT Forpakningen inneholder 1 Dryppfat 8 Lokk til vanntank Droppskål Lock till vattenbehållaren Förpackningen innehåller 2 Drypprist + koppholder 9 Vanntank Kaffemaskin Droppgaller + kopphållare Vattenbehållare Kaffemaskin 3 Kapselbeholder for 9–11 brukte kapsler Kapselbehållare för 9–11 använda kapslar 4 Kaffeutløp Nespresso kapsler –...
  • Page 39 FØRSTEGANGS BRUK/ Les sikkerhetsforskriftene for å unngå elektrisk støt og brann/ Läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika dödlig elektrisk stöt och brand FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Fjern plastikkfolien fra dryppristen. Fjern vanntanken og kapselbeholderen. Fest resten av ledningen i ledningsholderen Sett ledningen i stikkontakten. Juster ledningslengden ved hjelp av under maskinen og reis maskinen opp igjen.
  • Page 40 KAFFETILBEREDNING/ KAFFEBEREDNING Slå på maskinen ved å trykke på espresso- eller Løft hendelen helt og sett inn kapselen. Skyll vanntanken. Vanntanken kan løftes opp ved Senk håndtaket og plasser koppen under lungoknappen. Blinkende lys: oppvarming å ta tak i lokket. kaffeutløpet.
  • Page 41 ENERGISPAREMODUS ENERGISPARLÄGE Denne maskinen har energimodus som slår maskinen automatsik av etter 9 minutter inaktivitet. Maskinen är utrustad med ett energisparläge. Maskinen kommer att stänga av sig per automatik efter 9 minuters inaktivitet. For å endre denne instillingen, trykk på espressoknappen: én gang for automatisk avstenging etter 30 minutter.
  • Page 42 TØM SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON/ TÖMNING AV SYSTEMET INNAN EN PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING, FÖR FROSTSKYDD, ELLER INNAN EN REPARATION For å starte tømmeprosessen, trykk Fjern vanntanken. Løft håndtaket. Sett inn en Hold inne espresso- og lungoknappene Maskinen skrus av automatisk.
  • Page 43 AVKALKING/ Varighet ca.15 minutter/Varaktighet ca 15 minuter Les sikkerhetsforskriftene på avkalkingspakken og se tabellen for bruksfrekvens (side 44)/ AVKALKNING Läs säkerhetsanvisningarna på avkalkningspaketet och se tabellen för användningsfrekvens (sida 44) www.nespresso.com/descaling Fjern kapsel og lukk håndtaket. Tøm dryppefatet og kapselbeholderen. Fyll vanntanken med 0.5 L vann og tilsett Plasser en beholder (på...
  • Page 44 Fyll vanntanken med den brukte Tøm og skyll vanntanken. Fyll den med rent vann. Når du er ferdig, trykker du på Lungo-knappen For å avslutte avkalkingsmodus trykker du avkalkingsløsningen fra beholderen og gjenta for å rengjøre maskinen. Når vanntanken er tom, samtidig på...
  • Page 45 FEILSØKING/ SPESIFIKASJONER/ FELSÖKNING SPECIFIKATIONER Ingen lys. ➔ Maskinen er avstengt, slå maskinen på. 220- 240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Sjekk strømmen: ledning, spenning, sikring. 19 bar Ingen kaffe, ikke noe vann. ➔ Sjekk vanntanken, fyll den med rent vann hvis den er tom. Avkalk om nødvendig. ➔...
  • Page 46 AVFALLSHÅNDTERING OG MILJØHENSYN/ ÅTERVINNING OCH MILJÖSKYDD Dette apparatet overholder EU-direktiv 2012/19/EF. Innpakningsmaterialene og apparatet inneholder resirkulerbare materialer. Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Apparatet inneholder flere ulike avfallsemner som skal sorteres og resirkuleres til verdifulle råmaterialer. Lever inn apparatet ved din miljøstasjon.
  • Page 47 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PETUNJUK PENGGUNAAN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, et eksklusivt system til at brygge en perfekt Espresso igen og igen.
  • Page 48 SIKKERHEDSANVISNINGER • Dette apparat er designet til brug • Dette apparat må anvendes af Apparatet må først tilsluttes efter indendørs, hvor der ikke er nogen personer med nedsatte fysiske, installation. Sørg for, at strømkildens ADVARSEL: ekstreme temperaturudsving. sensoriske eller mentale evner eller spænding svarer til den spænding, sikkerhedsanvisningerne er •...
  • Page 49 SIKKERHEDSANVISNINGER 1.5 mm eller en, der passer til af det i vand eller andre væsker. brand. ferier etc.). spændingen. • Kom aldrig apparatet eller dele af • Luk altid håndtaget helt ned, og • Skift vandet i vandbeholderen, • For at undgå farlige skader bør du det i opvaskemaskinen.
  • Page 50 SIKKERHEDSANVISNINGER/TURVAOHJEET kan derfor udvise spor af tidligere valmistajan määrittämään • Laitetta kaikkine osineen tulee brug. käyttötarkoitukseen. säilyttää alle 8 vuotiaiden lasten VAROITUS: • Nespresso forbeholder sig ret • Kahvikone on suunniteltu vain ulottumattomissa. turvallisuusohjeet ovat til at ændre vejledningen uden sisäkäyttöön eikä...
  • Page 51 TURVAOHJEET Vältä hengenvaarallisen Vältä vahinkoja, kun käytät huoltomiehen on vaihdettava ne, • Irrota laite pistorasiasta, kun sitä sähköiskun ja tulipalon jotta vältytään vaaratilanteilta. ei käytetä pitkään aikaan. Irrota kahvikonetta riskit • Jos johto tai pistoke vioittuu, laite vetämällä sähköpistokkeesta, • Älä jätä laitetta valvomatta •...
  • Page 52 TURVAOHJEET vesi voi virrata kapselin ohi ja • Älä puhdista kahvikonetta valituille kahvikoneille tehdään vaurioittaa laitetta. voimakkaalla puhdistusaineella luotettavuustestejä käytännön • Älä koskaan käytä käytettyä, tai liuottimilla. Puhdista laitteen olosuhteissa. Tästä johtuen vaurioitunutta tai vääntynyttä pinta kostealla liinalla ja miedolla saattaa joissakin kahvikoneissa kapselia.
  • Page 53 OVERSIGT/ YLEISKUVA Pakken indeholder 1 Drypbakke 8 Låg til vandbeholder Tippa-astia Vesisäiliön kansi Pakkauksen sisältö 2 Drypgitter + kopholder 9 Vandbeholder Kaffemaskine Tipparistikko + kupin tuki Vesisäiliö Kahvikone 3 Kapselbeholder til 9–11 kapsler Säiliö 9–11 käytetylle kapselille 4 Kaffeudløb Nespresso kapsel smagsprøve Kahvisuutin Nespresson maistelupakkaus 5 Håndtag...
  • Page 54 IBRUGTAGNING/ Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarligt stød og brand/ Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ Fjern plastfilm fra drypgitter. Fjern vandbeholder og kapselbeholder. Juster Indsæt overskydende ledning i ledningsholderen Tilslut strøm til maskinen. ledningens længde til ledningsholderen under under maskinen, og ret maskinen op igen.
  • Page 55 KAFFEBRYGNING/ KAHVIN VALMISTUS Tænd maskinen ved at trykke på enten Espresso Løft håndtaget helt og indsæt kapslen. Skyl og fyld vandbeholderen med drikkevand. Luk håndtaget, og sæt en kop under eller Lungo-knappen. Blinkende lys: opvarmning Vandbeholderen kan tages af ved løfte let på Nosta kahva ja aseta kapseli.
  • Page 56 ENERGIBESPARENDE TILSTAND ENERGIANSÄÄSTÖTILA Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen vil automatisk skifte til Auto Off tilstand efter 9 minutter. Tässä koneessa on energiansäästöominaisuus. Kahvikone siirtyy automaattiseen sammutustilaan automaattisesti 9 minuutin kuluttua. For at ændre denne indstilling, tryk på Espresso-knappen: En gang for Auto Off tilstand efter 30 minutter En gang til for Auto Off tilstand efter 9 minuter 1x enkelt-blink: 9 minutter...
  • Page 57 TØMNING AF SYSTEMET INDEN EN LÆNGERE INAKTIV PERIODE, INDEN REPARATION OG FOR BESKYTTELSE MOD FROST/ JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖTAUKOA TAI PAKKASELTA SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA For at starte tømning, tryk på både Fjern vandbeholderen. Luk håndtaget. Placer en Hold Espresso- og Lungo-knappen inde i 3 Maskinen slukker automatisk.
  • Page 58 Varighed ca. 15 minutter/Kestää noin 15 minuuttia AFKALKNING/ Læs sikkerhedsanvisningerne på pakken med afkalkningsmiddel, og se tabellen for KALKINPOISTO anvendelseshyppighed (se side 59)/Lue turvallisuusohjeet kalkinpoistopakkauksesta. Katso taulukosta (sivu 59) tiedot käytön tiheydestä www.nespresso.com/descaling Fjern kapsel, og luk håndtag. Tøm drypbakken og beholderen til brugte Fyld vandbeholderen med 0.5 L vand, og tilsæt Placer en beholder (minimumstørrelse: 0.6 L) kapsler.
  • Page 59 Fyld den brugte afkalkningsopløsning, som er Tøm og skyl vandbeholderen. Fyld den med Tryk på Lungo-knappen, når den er klar, for at For at forlade afkalkningstilstand trykkes på opsamlet i beholderen, tilbage i vandbeholderen, drikkevand. rengøre maskinen. Når vandbeholderen er tom, begge knapper samtidig i tre sekunder.
  • Page 60 SPECIFIKATIONER/ FEJLFINDING/ TEKNISET TIEDOT ONGELMANRATKAISU Intet lys. ➔ Maskinen er slukket automatisk; tænd maskinen. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Kontroller strømforsyning: stik, spænding, sikring. 19 bar Ingen kaffe, ingen vand. ➔ Kontroller vandbeholderen, fyld den med drikkevand, hvis den er tom. Afkalk om nødvendigt. ➔...
  • Page 61 BORTSKAFFELSE OG MILJØBESKYTTELSE/ HÄVITTÄMINEN JA YMPÄRISTÖNSUOJELU Dette apparat overholder EU Direktiv 2012/19/EC Emballage og apparat indeholder materialer, der kan genbruges. Dit apparat indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges. Sortering af affaldsprodukter i forskellige typer, gør genbrug af værdifulde råvarer nemmere. Aflever apparatet på en genbrugsplads. Du kan finde oplysninger om bortskaffelse hos dine lokale myndigheder.
  • Page 62 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PETUNJUK PENGGUNAAN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso, mükemmel Espresso’yu yaratan eşsiz bir sistemdir.
  • Page 63 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Ölümcül elektrik çarpması ve • Bu cihaz kapalı alan kullanımı olmadan çocuklar tarafından içindir, sadece aşırı olmayan yapılmamalıdır. Cihazı ve yangın riskini önlemek. DİKKAT: güvenlik sıcaklık koşullarında kullanmak için kablolarını 8 yaşın altındaki • Acil bir durumda hemen elektrik önlemleri cihazın bir tasarlanmıştır.
  • Page 64 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazı Nespresso Club'a veya fişi prizden çıkarın ve cihazın veya ayar için Nespresso Club veya suyuyla doldurun. Nespresso 'nun yetkili bir soğumasını bekleyin. Nespresso yetkili temsilcisine • Cihaz uzun bir süre için temsilcisine geri gönderin. • Kabloya asla ıslak elle başvurun.
  • Page 65 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ/МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ kahve kapsül kullanır. • Кофемашина предназначена касательно безопасного • Tüm Nespresso aletleri, pratik для приготовления напитков в использования устройства ВНИМАНИЕ: соответствии с данной инструкцией. и осознают опасность при koşullar altında sıkı kontrollere данная инструкция по • Не используйте кофемашину не по неправильной...
  • Page 66 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ использование, неправильное При неправильном подключении удлинителя, используйте только повреждения. использование кофемашины кофемашины к сети гарантия заземленный удлинитель с • Перед очисткой и ремонтом или повреждения, возникшие аннулируется. сечением кабеля не менее 1.5 мм выньте вилку из розетки и дайте вследствие...
  • Page 67 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избежание возможных капсулы, не проткнутой лезвиями, и • Не используйте агрессивное использования. травм при использовании повредить кофемашину. чистящее средство или • Nespresso оставляет за собой кофемашины. • Настоятельно рекомендуется растворители для химической право изменить инструкции без • Не оставляйте кофемашину без не...
  • Page 68 GENEL BAKIŞ/ ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Ambalaj içeriği 1 Damlama tepsisi 8 Su deposu kapağı Поддон для сбора капель Крышка резервуара для воды Упаковка 2 Damlama ızgarası ve bardak desteği 9 Su deposu Kahve makinesi Решетка для поддона сбора капель и Резервуар...
  • Page 69 Ölümcül olabilecek elektrik şoku ve yangın risklerinden kaçınmak için öncelikle güvenlik önlemlerini İLK KULLANIM/ okuyunuz/Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ электрическим током и возникновения пожара Damlama ızgarasının plastik filmini çıkarınız. Su deposunu ve kapsül haznesini çıkarınız. Artan kabloyu makinenin altındaki kablo Cihazı...
  • Page 70 KAHVE HAZIRLAMA/ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Makineyi açmak için Espresso veya Lungo Kolu tamamen kaldırın ve kapsülü yerleştirin. Su deposunu çalkalayarak içme suyuyla Kolu kapatınız ve kahve çıkışına bir fincan düğmesine basın. doldurunuz. yerleştiriniz. Поднимите рычаг и вставьте кофе- Yanıp sönen ışık: ısınıyor (25 sn.) Наполните...
  • Page 71 ENERJİ TASARRUFU MODU РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ Bu cihazda enerji tasarrufu özelliği mevcuttur. 9 dakika sonra cihazınız otomatik kapama moduna geçecektir. Кофемашина оснащена функцией энергосбережения. Кофемашина автоматически выключится после 9 минут неиспользования. Bu ayarı değiştirmek için Espresso düğmesine basın. 30 dakika sonra Otomatik kapama moduna geçmek için bir kez basın.
  • Page 72 UZUN SÜRE KULLANILMADIKTAN SONRA VE BUZLANMAYI ÖNLEMEK İÇİN VEYA TAMİR ÖNCESİNDE SİSTEMİN BOŞALTILMASI/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Boşaltma moduna girmek istediğinizde Su tankını çıkartın.Kolu indirin. Kahve çıkışına bir Espresso ve Lungo düğmelerine 3 saniye boyunca Makine kendini otomatik olarak kapatıyor.
  • Page 73 Takribi süre 15 dakika/Продолжительность процесса очистки от накипи - примерно 15 минут ODKAMIENIANIE/ Kireç çözme kitindeki güvenlik önlemlerini okuyun ve kullanım sıklığı için tabloya bakın. (sayfa:74)/ УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Перед очисткой от накипи ознакомьтесь с инструкцией по очистке от накипи. Для информации о регулярности...
  • Page 74 Su deposunu biriktirdiğiniz kullanılmış kireç Su deposunu boşaltınız ve çalkalayınız. İçme Hazır olduğunda, makineyi çalkalamak için Lungo Kireç çözme modundan çıkmak için her iki butona çözücü solüsyonuyla tekrar doldurunuz ve 8. suyuyla doldurunuz. butonuna basınız. Su haznesi boşaldığında adım aynı anda 3 saniye boyunca basınız. Makineniz adımı...
  • Page 75 SORUN GİDERME/ ÖZELLİKLER/ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W Işık yanmıyorsa. ➔ Makine otomatik olarak kapanmıştır, makineyi açın. 220-240 В, 50-60 Гц, <1260 Вт ➔ Elektriği kontrol edin: fiş, voltaj, elektrik sigortası. Kahve/ su yoksa. ➔ Su deposunu kontrol edin, boşsa su doldurun. Gerekiyorsa kireç çözme işlemi uygulayın. bar/Максимальное...
  • Page 76 İMHA VE ÇEVRE KORUMA/ УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Bu cihaz, AB 2012/19/EC Yönergesi ile uyumludur. Paketleme malzemeleri ile cihaz, geri dönüştürülebilir parçalar içermektedir. Cihazınız, kurtarılması ya da geri dönüşümü mümkün olan değerli mazemeler içermektedir. Kalan atık maddelerin ayrıştırılması, bu değerli hammaddelerin geri dönüşümünü kolaylaştırmaktadır. Cihazınızı bir toplama merkezine bırakın. Cihazınızın atılmasına ilişkin daha detaylı bilgiyi bölgenizdeki yasal mercilerden alabilirsiniz.
  • Page 77 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PETUNJUK PENGGUNAAN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso este un sistem exclusiv ce creează...
  • Page 78 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Aparatul este destinat preparării pericolele implicate. Aparatul nu defectuoasă, reparaţii efectuate de băuturi în conformitate cu va fi curăţat şi întreţinut de către de persoane neautorizate sau ATENŢIE: instrucţiunile de aceste instrucţiuni. copii decât dacă aceştia au minim nerespectarea instrucţiunilor.
  • Page 79 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ acestea trebuie înlocuite de rezistentă la căldură şi lichide, • Nu deschideţi aparatul. Tensiune • Nu introduceţi degetele în producător, agentul de service precum apă, cafea, detartrant periculoasă în interior! compartimentul de capsule sau sau de persoane cu o calificare sau altele asemenea.
  • Page 80 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ/ TINDAKAN PENGAMANAN Detartrare • Nu utilizaţi aparatul fără tăviţa şi mempersiapkan minuman sesuai grătarul de picurare, pentru a evita • Agentul de detartrare Nespresso, dengan petunjuk. PERHATIAN: tindakan scurgerea de lichide pe suprafaţele atunci când este utilizat corect, •...
  • Page 81 TINDAKAN PENGAMANAN bahaya yang terjadi. Pembersihan kesalahan operasi, perbaikan non- diganti oleh produsen, agen ditempatkan di dalam lemari saat dan pemeliharaan alat tidak profesional atau kegagalan untuk sedang digunakan. layanan purna jualnya atau orang dilakukan oleh anak-anak kecuali mematuhi petunjuk. yang mempunyai keahlian untuk •...
  • Page 82 TINDAKAN PENGAMANAN • Jangan masukkan benda asing gerai kopi, risiko mendidih. untuk menghindari tumpahan mengubah petunjuk tanpa kedalam alat ini. Hal tersebut • Jangan memasukkan jari ke dalam cairan apapun pada permukaan pemberitahuan sebelumnya. dapat menyebabkan kebakaran kompartemen kapsul atau poros sekitarnya.
  • Page 83 PREZENTARE GENERALĂ/ PENGGUNAAN PERTAMA 1 Tăviţă picurare Conținutul ambalajului 8 Capac rezervor apă Nampan Tutup tangki air Isi kemasan 2 Grătar picurare+ suport ceașcă 9 Rezervor apă Drip jaringan + cup pendukung Tangki air Aparat de cafea 3 Recipient pentru capsule pentru 9-11 Mesin kopi capsule uzate Wadah kapsul untuk 9 - 11 kapsul bekas...
  • Page 84 PRIMA UTILIZARE SAU DUPĂ O PERIOADĂ Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu/Baca tindakan pencegahan untuk menghindari risiko ÎNDELUNGATĂ DE NEUTILIZARE/ sengatan listrik yang fatal dan kebakaran. PENGGUNAAN PERTAMA Îndepărtați folia de plastic de pe grătarul de Scoateți rezervorul de apă...
  • Page 85 PREPARAREA CAFELEI/ MEMPERSIAPKAN KOPI Clătiţi, apoi umpleţi rezervorul de apă cu apă Pentru a porni aparatul, apăsați butonul Espresso Ridicaţi complet maneta şi inseraţi capsula. Închideţi maneta şi plasaţi o ceaşcă sub duza potabilă. Rezervorul de apă poate fi transportat sau butonul Lungo.
  • Page 86 MODUL DE ECONOMISIRE A ENERGIEI MODE HEMAT ENERGI Acest aparat este echipat cu funcţia de economisire a energiei. Aparatul va intra automat în modul ‚Oprire’ după 9 minute. Mesin ini dilengkapi dengan mode hemat energi. Mesin akan secara otomatis mati sendiri setelah 9 menit beroperasi. Pentru a schimba setarea, apăsaţi butonul Espresso: O singură...
  • Page 87 GOLIREA SISTEMULUI ÎNAINTE DE O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE ŞI PENTRU PROTECŢIE ANTI-ÎNGHEŢ SAU ÎNAINTE DE O REPARAŢIE/ KOSONGKAN SISTEM JIKA TIDAK DIGUNAKAN, UNTUK PERLINDUNGAN KERUSAKAN ATAU SEBELUM PERBAIKAN Pentru a intra în modul golire, apăsați Scoateți rezervorul de apă. Închideți maneta. Apăsați simultan butoanele Espresso și Lungo Aparatul se oprește automat.
  • Page 88 DETARTRARE/ Durata este de aproximativ 15 minute pentru o detartrare/Catatan: durasi sekitar 15 menit MEMBERSIHKAN Citiți instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul agentului de detartrare și consultați tabelul pentru frecvența de utilizare (v. Pag 89)/Baca tindakan pencegahan keselamatan pada paket kerak dan mengacu pada tabel untuk frekuensi penggunaan KERAK (lihat halaman 89) www.nespresso.com/descaling...
  • Page 89 Reumpleţi rezervorul de apă cu soluţia de Goliţi şi clătiţi rezervorul de apă. Umpleţi cu Când aţi terminat, apăsați butonul Lungo Pentru a ieşi din modul de detartrare, apăsaţi detartrare utilizată colectată în recipient şi apă potabilă. pentru a clăti aparatul. Imediat după simultan butoanele Espresso şi Lungo timp de repetaţi pasul 8.
  • Page 90 DEPANARE/ SPECIFICAŢII/ PENYELESAIAN MASALAH SPESIFIKASI 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W Niciun indicator luminos. ➔ Aparatul a fost oprit automat. Porniți aparatul. ➔ Verificaţi priza, mufa, tensiunea şi siguranţa electrică. 19 bari Nu curge cafea sau apă. ➔ Verificați rezervorul de apă, dacă este gol, umpleți cu apă potabilă. Detartrați dacă este necesar. ~ 3 kg ➔...
  • Page 91 ELIMINARE ŞI PROBLEME DE PROTECŢIA MEDIULUI/ PEMBUANGAN DAN PERLINDUNGAN LINGKUNGAN Acest aparat este în conformitate cu Directiva UE 2012/19/EC. Ambalajele şi aparatul conţin materiale reciclabile. Aparatul dvs. conţine materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate. Separarea deşeurilor pe categorii facilitează reciclarea materiilor prime valoroase. Predaţi aparatul la un punct de colectare. Puteţi obţine informaţii despre eliminarea deşeurilor de la autorităţile locale. Pentru a afla mai multe informaţii despre strategia de sustenabilitate a Nespresso, vizitaţi www.nespresso.com/positive Alat ini sesuai dengan EU Directive 2012/19/EC.
  • Page 92 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PETUNJUK PENGGUNAAN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso: ένα...
  • Page 93 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Η συσκευή προορίζεται για την επιβλέπονται και τους έχουν δοθεί εμπορικής χρήσης, ακατάλληλης παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα με οδηγίες σχετικά με τη χρήση της μεταχείρισης ή χρήσης της συσκευής, ΠΡΟΣΟΧΗ: τα μέτρα τις συγκεκριμένες οδηγίες. συσκευής με ασφάλεια και έχουν καθώς...
  • Page 94 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Μπορείτε να συνδέσετε τη ανταποκρίνεται στο παρεχόμενο • Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο με Επικοινωνήστε με το Nespresso Club συσκευή μόνον αφού γίνει η ρεύμα. βρεγμένα χέρια. ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο εγκατάσταση. • Για την αποφυγή επικίνδυνης βλάβης, •...
  • Page 95 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αφαίρεση καθαλατώσεων. μέσα στο τμήμα καψουλών, σβήστε μηχανής. τη μηχανή και βγάλτε τη από την • Όταν θα βγάλετε τη συσκευή από • Το διάλυμα καθαρισμού πρίζα πριν προβείτε σε οποιαδήποτε τη συσκευασία της, αφαιρέστε την καθαλατώσεων της Nespresso, όταν ενέργεια.
  • Page 96 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN • Perkakas ini bertujuan untuk kurangnya berumur 8 tahun, • Pengilang tidak menanggung menyediakan minuman mengikut asalkan mereka telah diselia dan sebarang tanggungjawab dan PERHATIAN: langkah- arahan-arahan ini. telah diberikan arahan berkenaan waranti akan tidak terpakai bagi langkah keselamatan •...
  • Page 97 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN Perkakas hanya harus berbahaya, jangan sekali-kali perkakas atau sebahagian Kelab Nespresso atau wakil sah disambungkan selepas meletak perkakas di atas atau di daripadanya di dalam air atau cecair Nespresso untuk pemeriksaan, pemasangan. sebelah permukaan-permukaan lain. pembaikpulihan atau pelarasan. •...
  • Page 98 LANGKAH-LANGKAH KESELAMATAN • Kosongkan tangki air jika perkakas SIMPANKANLAH ARAHAN- atau wakil sah Nespresso anda. ARAHAN INI tidak akan digunakan untuk masa Kesemua perkakas Nespresso yang panjang (cuti, dll). lulus di bawah kawalan-kawalan Serahkannya kepada mana- mana pengguna berikutnya. • Gantikan air di dalam tangki air ketat.
  • Page 99 ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ/ GAMBARAN MENYELURUH 1 Δίσκος αποστράγγισης Περιεχόμενα συσκευασίας Isi kandungan Bungkusan Dulang titisan 2 Σχάρα αποστράγγισης + βάση στήριξης Μηχανή καφέ για κούπες Mesin Kopi Grid titisan + pemegang cawan 3 Δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών για 9–11 κάψουλες Κουτί Γευστικών Προτάσεων Bekas kapsul untuk 9-11 kapsul terguna Nespresso 4 Στόμιο...
  • Page 100 Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Sila baca langkah-langkah keselamatan terlebih dahulu untuk mengelakkan risiko renjatan elektrik dan kebakaran PENGGUNAAN PERTAMA yang membawa maut. Αφαιρέστε την πλαστική μεμβράνη από τον δίσκο Αφαιρέστε...
  • Page 101 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ PENYEDIAAN KOPI Ξεπλύντε το δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με Ανάψτε τη μηχανή πατώντας είτε το κουμπί Ανασηκώστε τελείως το μοχλό και εισάγετε την Κλείστε τον μοχλό και τοποθετείστε μία κούπα πόσιμο νερό. Μπορείτε να κρατήσετε το δοχείο του...
  • Page 102 ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΕΞΟΊΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΊΑΣ MOD PENJIMATAN TENAGA Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Η μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9 λεπτά μη χρήσης. Mesin ini dilengkapi dengan ciri penjimatan tenaga. Mesin akan secara automatik berada dalam mod Automatik Tutup selepas 9 minit. Για...
  • Page 103 ΑΔΕΊΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΊ ΜΕΓΑΛΟ ΔΊΑΣΤΗΜΑ ΑΧΡΗΣΊΑΣ, ΚΑΊ ΓΊΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΟ Η ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΚΑΠΟΊΑ ΕΠΊΣΚΕΥΗ PENGOSONGAN SISTEM SEBELUM TEMPOH TIDAK-PAKAI, PERLINDUNGAN TERHADAP FROS ATAU SEBELUM PEMBAIKPULIHAN Για να μπείτε σε λειτουργία αδειάσματος, Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Κλείστε τον μοχλό. Πατήστε...
  • Page 104 Διάρκεια περ. 15 λεπτά Tempoh kira-kira 15 minit. ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του καθαριστικού και αναφερθείτε στον πίνακα για τη PEMBERSIHAN KERAK συχνότητα χρήσης (βλ. σελίδα 105) / Baca langkah-langkah keselamatan pada pakej pembersihan kerak dan rujuk kepada jadual untuk kekerapan penggunaan (lihat halaman 105) www.nespresso.com/descaling Αφαιρέστε...
  • Page 105 Γεμίστε το δοχείο νερού με το χρησιμοποιημένο Αδειάστε και ξεπλύνετε το δοχείο νερού. Γεμίστε Όταν ολοκληρώσετε αυτό το βήμα, πατήστε το Για να εξέλθετε από τη λειτουργία καθαρισμού διάλυμα νερού και καθαριστικού που έχει το με πόσιμο νερό. κουμπί Lungo για να ξεπλύνετε την καφετιέρα. αλάτων, πατήστε...
  • Page 106 ΤΕΧΝΊΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ/ PENYELESAIAN MASALAH / PENCARISILAPAN SPESIFIKASI Σβηστές ενδείξεις μηχανής. ➔ Η μηχανή έσβησε αυτόματα, ανάψτε τη μηχανή. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Ελέγξτε την παροχή ρεύματος: φις, τάση, ασφάλεια. 19 bar Δεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό. ➔...
  • Page 107 ΔΊΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΊΜΜΑΤΩΝ ΚΑΊ ΠΕΡΊΒΑΛΛΟΝΤΊΚΗ ΜΕΡΊΜΝΑ PELUPUSAN DAN PERLINDUNGAN ALAM SEKITAR Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με την Οδηγία ΕΕ 2012/19/EC Τα υλικά συσκευασίας και η συσκευή περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά. Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά τα οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν ή να ανακυκλωθούν. Ο διαχωρισμός των εναπομεινάντων απορριμμάτων σε διαφορετικές κατηγορίες διευκολύνει την...
  • Page 108 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERMANUAL INSTRUKTIONSMANUAL BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PETUNJUK PENGGUNAAN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL ARAHAN ค ู ่ ม ื อ แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น Nespresso เครื...
  • Page 109 ข้ อ ควรระวั ง ด้ � นคว�มปลอดภั ย โรงแรมขนาดใหญ่ โรงแรม กล่ า วอยู ่ ภ ายใต้ ก ารดู แ ลหรื อ คำ � แนะนำ � เพื ่ อ ก�รใช้ ง �น ได้ ร ั บ ค� า แนะน� า วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน ขนาดเล็...
  • Page 110 ข้ อ ควรระวั ง ด้ � นคว�มปลอดภั ย จากเต้ า รั บ ทั น ที สม จั ด การเปลี ่ ย นใหม่ เพื ่ อ ความร้ อ นและของเหลว เช่ น ของอุ ป กรณ์ ใ นเครื ่ อ งล้ า งจาน หลี...
  • Page 111 ข้ อ ควรระวั ง ด้ � นคว�มปลอดภั ย หรื อ ตั ว แทน Nespresso ที ่ • ให้ ป ิ ด เครื ่ อ งและถอดปลั ๊ ก และสารท� า ความสะอาดแบบ การใช้ ง านก่ อ นหน้ า นี ้ • Nespresso ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ น ได้...
  • Page 112 คำ � อธิ บ �ย ถาดรองหยด ส่ ว นประกอบของบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ตะแกรงรองหยด + ที ่ ว างแก้ ว ภาชนะใส่ แ คปซู ล ส� า หรั บ แคปซู ล ที ่ ใ ช้ แล้ ว 9-11 แคปซู ล เครื ่ อ งชงกาแฟ ช่...
  • Page 113 กรุ ณ าอ่ า นข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย ก่ อ นเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งความเสี ่ ย งของการเกิ ด ก�รใช้ ง �นครั ้ ง แรก ไฟฟ้ า ช๊ อ ตและอั ค คี ภ ั ย ที ่ อ ั น ตรายถึ ง ชี ว ิ ต ได้ ดึ...
  • Page 114 ก�รเตรี ย มก�แฟ ล้ า งและเติ ม น� ้ า ดื ่ ม ลงในถั ง น� ้ า สามารถยก เพื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ ง ให้ ก ดปุ ่ ม เอสเพรสโซหรื อ ยกคั น โยกขึ ้ น ให้ ส ุ ด และใส่ แ คปซู ล ดึ...
  • Page 115 โหมดประหยั ด พลั ง ง�น เครื ่ อ งนี ้ ม าพร้ อ มกั บ โหมดประหยั ด พลั ง งาน เครื ่ อ งจะท� า การปิ ต อั ต โนมั ต ิ ห ลั ง ไม่ ใ ช้ ง าน 9 นาที เพื...
  • Page 116 ก�รระบ�ยนำ ้ � ในระบบก่ อ นนำ � ไปเก็ บ เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง�นเพื ่ อ ป้ อ งกั น นำ ้ � แข็ ง เก�ะหรื อ ก่ อ นส่ ง ซ่ อ ม เพื ่ อ เข้ า โหมดระบายน� ้ า กดปุ ่ ม เอส ถอดถั...
  • Page 117 กรุ ณ าอ่ า นข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย บนบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ข องการล้ า งตะกรั น และดู ท ี ่ ต าราง ก�รล้ � งตะกรั น ส� า หรั บ ความถี ่ ใ นการใช้ ง าน (ดู ห น้ า 118) ระยะเวลาประมาณ...
  • Page 118 เติ ม น� ้ า ยาล้ า งตะกรั น ที ่ ใ ช้ แ ล้ ว ซึ ่ ง อยู ่ ใ น เทน� ้ า ออกให้ ห มดจากถั ง น� ้ า และล้ า งถั ง น� ้ า เมื...
  • Page 119 ก�รแก้ ไ ขปั ญ ห� ข้ อ มู ล จำ � เพ�ะท�งเทคนิ ค ไม่ ม ี ไ ฟ เครื ่ อ งปิ ด เองโดยอั ต โนมั ต ิ ให้ ท � า การเปิ ด เครื ่ อ ง 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔...
  • Page 120 ก�รกำ � จั ด ทิ ้ ง และก�รคุ ้ ม ครองสิ ่ ง แวดล้ อ ม เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า นี ้ เ ป็ น ไปตาม ค� า สั ่ ง ของสหภาพยุ โ รปที ่ 2012/19/EC วั ส ดุ บ รรจุ ภ ั ณ ฑ์ แ ละเครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า เครื ่ อ งนี ้ ป ระกอบด้ ว ยวั ส ดุ ท ี ่ ส ามารถน� า กลั บ มาใช้ ใ หม่ ไ ด้ เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า ของคุ...
  • Page 121 ‫التخ ل ّ ص من املاكنة واملسؤولية البيئية‬ ‫. حيت ـ ـوي اجلهاز ومواد التغليف عىل أجزاء قابلة إلع ـ ـادة التصنيع. حيتوي اجلهاز عىل مواد قمية ميكن‬EC/19/2012 EU Directive .‫يتواف ـ ـق ه ـ ـذا اجله ـ ـاز م ـ ـع توجهي ـ ـات االحت ـ ـاد األورويب‬ ‫اس...
  • Page 122 ‫الكشف عن األعطال وإصالحها‬ ‫املواصفات‬ .‫➔ تتوقف املاكنة عن العمل جفأ ة ً : مق بتشغيل املاكنة‬ ‫ال يظهر أي مؤرش ضويئ‬ <1260 W, 50/60 Hz, 220–240 V .‫➔ إحفص: القابس، اجلهد والصاممة الكهربائية‬ ‫➔ إحفص خزان املاء، فإذا اكن فارغًا، امأله مباء للرشب. إجلأ إىل إزالة الرتسيبات عند‬ .‫ما...
  • Page 123 ‫للخروج من وضع إزالة الرتسبات، اضغط‬ ‫عندما تصبح املاكنة جاهزة، اضغط عىل‬ ‫أفر غ خزان املاء واغسله، مث امأله مباء‬ ‫أعد ملء خزان املاء مبحلول إزالة‬ .ٍ‫عىل الزرين يف نفس الوقت لـ ثالث ثوان‬ ‫الزر لوجنو لشطفها. كرر اخلطوتني 01 و‬ .‫للرشب‬...
  • Page 124 .‫املدة التقريبية: 51 دقيقة‬ ‫اط ّ لع عىل التدابري الوقائية املذكورة عىل علبة محسوق إزالة الرتسيبات وراجع اجلدول‬ ‫إزالة الرتسيبات‬ .)12 ‫ملعرفة وترية االستعامل. (راجع الصفحة‬ www.nespresso.com/descaling ‫ضع وعاء يسع 6.0 ليرت حكد أدىن حتت‬ ‫إمأل خزان املاء بنصف ليرت من املاء‬ ‫أفر...
  • Page 125 ‫تفريغ النظام قبل االنقطاع لفرتة ٍ عن االستعامل أو للحامية من التجميد او قبل القيام بأي إصالح‬ .‫تتوقف املاكنة عن العمل تلقائيًا‬ ‫اضغط عىل لك من أزرار إسربيسو ولونغو‬ ‫أخر ج خ ز ّان املاء. ارفع الذراع إىل األعىل‬ ‫للدخول إىل وضع التفريغ، اضغط عىل‬ ‫ملدة...
  • Page 126 ‫وضع توفري الطاقة‬ .‫مت جتهزي هذا اجلهاز مع مزية توفري الطاقة. سيقوم اجلهاز تلقائيا بإدخال الوضع التلقايئ بعد 9 دقائق‬ .‫لتغيري هذا اإلعداد اضغط عىل زر إسربيسو‬ ٣٠ ‫مرة واحدة لوضع إيقاف تلقايئ بعد‬ .‫دقيقة‬ .‫مرة أخرى لوضع تلقايئ إيقاف بعد ٩ دقائق‬ ‫وامض...
  • Page 127 ‫حتضري القهوة‬ .‫أغلق الذراع وضع الفنجان‬ ‫إرفع الذراع بالاكمل وضع‬ ‫لتشغيل اجلهاز، اضغط عىل الزر‬ .‫أشطف خزان املاء مث امأله مباء للرشب‬ .‫الكبسولة‬ .‫إسربيسو أو لونغو‬ ‫أضواء وامض: تخسني‬ ‫أضواء ثابتة: جاهزة‬ ‫ال تفتح الذراع أب د ًا خالل معلية التشغيل وراجع التدابري‬ .‫الوقائية...
  • Page 128 ‫ابدأ أوال ً بقراءة الفقرة املخصصة للتدابري الوقائية لتج ن ّ ب أي خماطر قد تنتج‬ .‫عن الصعقات الكهربائية واحلرائق املهلكة‬ ‫االستخدام األول‬ .‫مق بتوصيل املاكنة بالتيار الكهربايئ‬ ‫م ر ّ ر بايق السلك يف مساره حتت املاكنة‬ ‫أخر ج خزان املاء وحاوية الكبسوالت. مق‬ ‫انزع...
  • Page 129 ‫نظرة عامة‬ ‫1 صينية التقطري‬ ‫حمتويات العلبة‬ ‫2 مصفاة التقطري + حامل‬ ‫الفنجان‬ ‫3 حاوية الكبسوالت تتسع‬ ‫ماكنة القهوة‬ ‫لـ 9 إىل 11 كبسولة‬ ‫مستعملة‬ ‫4 فوهة القهوة (خمر ج‬ )‫القهوة‬ ‫كبسولة نسربيسو هدية‬ ‫5 الذراع‬ ‫للتجربة‬ ‫6 زر إسربيسو (فنجان‬ )‫صغري...
  • Page 130 ‫احتياطات السالمة‬ ‫احتف ـ ـظ هبذه التعلميات‬ ‫صارمة. جترى علهيا‬ ‫اجلهاز خالل العطلة‬ ‫منطقة ادخال الكبس ـ ـولة‬ ‫مررها إىل أي مس ـ ـتخدم‬ ‫اختبارات األداء حتت‬ ‫األس ـ ـبوعية أو يف فرتة‬ ‫أو يف جمرى الكبس ـ ـوالت‬ .‫الحق‬ ‫الظ...
  • Page 131 ‫احتياطات السالمة‬ ‫جتنب األرضار‬ ‫ع ـ ـن طريق حسب القابس‬ . Nespresso ‫لملقب ـ ـس يتطابق مع ما‬ ‫احملمتلة عند تش ـ ـغيل‬ ‫ولي ـ ـس عن طريق حسب‬ ‫ه ـ ـو مذكور عىل لوحة‬ ‫• إذا احتج ـ ـت إىل تطويل‬ .‫اجلهاز‬...
  • Page 132 ‫احتياطات السالمة‬ .‫للع ـ ـب من قبل األطفال‬ ‫أمعارمه عن 8 س ـ ـنوات‬ ‫• اجلهاز مممص إلعداد‬ ‫• ل ـ ـن يتحمل الصانع أي‬ ‫اس ـ ـتخدام هذه املاكينة‬ ‫املرشوبات وفقًا هلذه‬ ‫مسؤولية والضامن لن‬ ‫رشط وج ـ ـود من يرشف‬ .‫التعلميات‬...
  • Page 133 ‫دليل اإلرشادات‬ ‫نسربيسو، طريقتك احلرصية للمتتع بكوب رائع من اسربسو، متامًا مكا تريد..وعندما تريد. تزود اكفة املاكينات بنظام استخالص فريد من نوعه لضامن درجة عالية من‬ ‫الضغط تصل إىل 91 بار. خضعت اكفة املعايري لعملية حسابية غاية يف الدقة لضامن استخالص لك نكهة ممكنة، ملنحك قوام القهوة والكرميا الغنية االستثنائية مبذاقها‬ .‫السلس‬...
  • Page 134 UM_PIXIE_Z2.indb 134 02.07.18 10:41...

This manual is also suitable for:

Nespresso pixie c61Nespresso pixie d61