Advertisement

rl20
M1338
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAANWIJZING
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
burgbad GmbH, Grafenberg,
Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0
info@burgbad.com, www.burgbad.com
BALTIC STATES
Arunas Jazukevicius
P.d. 290
LT-44004 Kaunas
Mobil: 00370/68630313
FRANCE
burgbad france S.A.S
Siège social: Zl Le Poirier
28210 Nogent Le Roi
T: 02 37 38 85 53
F: 02 37 51 43 94
BELGIUM
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
B-8800 Roeselare
T: 0032/51/231990
F: 0032/51/229339
NETHERLANDS
burgbad benelux bv
Brugsesteenweg 238
8800 Roeselare
Belgium
Tel: 0031/26/3263240
SLOWAKEI
Robert Turcan
Družstevná 367/1
972 12 Nedožery - Brezany
T: 00421/46/5485589
Mobil: 00421/905318249
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the rl20 M1338 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for burgbad rl20 M1338

  • Page 1 M1338 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM NETHERLANDS SLOWAKEI Arunas Jazukevicius burgbad benelux bv...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
  • Page 3: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
  • Page 4: Инструкции По Монтажу

    ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.
  • Page 5 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // MONTAJ HAZIRLIĞI // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ PZ/PH2...
  • Page 6 SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE // REMARQUES IMPORTANTES // BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE // SMONTAGGIO E SMALTI- ВАЖНОЕ...
  • Page 7 SPIEGELSCHRANK I WANDEINBAU MIRROR CABINET I BUILD INTO WALL // ARMOIRE DE TOILETTE I MONTAGE MURAL // SPIEGELKAST I MUURINBOUW // PENSILE CONTENITO- RI A SPECCHIO I CASTRO AL MURO // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ I ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ В СТЕНУ 2 , 5 M M Ø...
  • Page 8 TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT // PORTES I AJUSTAGE // DEUREN I VERSTELLEN // ANTE I REGOLAZIONE // ДВЕРИ I РЕГУЛИРОВКА CLICK! ABDECKUNGEN DÄMPFERVERSTELLUNG ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTIS- COVERS // COUVERTURES // COVERS // COPERTURE // DUVAR SAÇAĞI // ПОКРЫТИЕ SEUR // DEMPER VERSTELLING // REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE // РЕГУЛЯЦИЯ...
  • Page 9 ENERGIEBOX DREHSCHALTER/STECKDOSE I LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG - DIMMFUNKTION POWER SUPPLY UNIT ROTARY SWITCH/SOCKET I LIGHT TEMPERATURE CONTROLLER - DIMMER FEATURE // COMMUTATEUR ROTATIF/PRISE SECTEUR DE LA BOÎTE ÉNERGÉTIQUE I COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR - RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE // ENERGIEBOX DRAAISCHAKELAAR/STOPCONTACT I LICHTTEMPERATUURREGELING - DIMFUNCTIE // SCATOLA ELETTRICA INTERRUTTORE ROTANTE/PRESA I CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DI LUCE - FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ...
  • Page 10 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // MONTAJ ÖLÇÜLERI // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 620 / 810 / 920 / 1020 / 1210 / 1420 / 1610 Maß A von Korpusaußenseite* SPVK060 / SPVM060 SPVK080 / SPVM080 SPVK090 / SPVM090 SPVK100 / SPVM100...
  • Page 11: Демонтаж И Утилизация

    DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. 2. Lösen der Kabelverbindungen 3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 4.
  • Page 12: Demontage Und Entsorgung

    DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL // DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION // DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO // SÖKME VE IMHA // ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 13 Montage 03/25 • Technische Änderungen vorbehalten. / fitting instructions 03/25 • Subjects to technical changes. / Instructions de montage 03/25 • Sous réserve de modifications / Montage 03/25 • Technische wijzigingen voorbehouden / Montaggio 03/25 / Монтаж 03/25...
  • Page 14 ® Haben Sie Fragen oder Anregungen? Kontaktieren Sie uns gerne! Wir sind telefonisch für Sie da: Montag bis Freitag:   09:30 bis 18:00 Uhr 03606 / 50 77 70 Oder jederzeit per E-Mail unter: info@badshop.de Gern können Sie auch jederzeit online einen Beratungstermin in unserer Ausstellung vereinbaren.

Table of Contents