Download Print this page

Tecnoalarm SAEL 2010 LED Quick Start Manual

Hi-tech security systems

Advertisement

Quick Links

La SAEL 2010 LED è una sirena a LED autoalimentata e con tecnologia RSC
Test di funzionamento
Ogni 3h o volontariamente commutando l'ingresso di standby (togliere tensione
di standby) la sirena esegue automaticamente il test della tromba e della batteria.
In caso di guasto si commuta l'uscita FAIL e i 4 LED esterni lampeggiano:
• Nessun lampeggio =
• 1 lampeggio
• 2 lampeggi
• 3 lampeggi
1
2
3
OFF
OFF
OFF 1640-1810Hz bidirezionale / bidirectionnel / bidirectional / bidireccional / bidirektional
OFF
OFF
ON
1640-1810Hz monodirezionale / unidirectionnel / unidirectional / unidireccional / unidirektional
OFF
ON
OFF 2600-3600Hz bidirezionale* / bidirectionnel* / bidirectional* / bidireccional* / bidirektional*
ON
OFF
ON
ON
2600-3600Hz monodirezionale* / unidirectionnel* / unidirectional* / unidireccional* / unidirektional*
1
2
3
ON
OFF
OFF 1000-1400Hz bidirezionale / bidirectionnel / bidirectional / bidireccional / bidirektional
ON
OFF
ON
1640-1810Hz monodirezionale / unidirectionnel / unidirectional / unidireccional / unidirektional
ON
ON
OFF 1400-1810Hz bitonale / bitonal / bitone / bitonal / Zweiton
ON
ON
ON
1400-1810Hz bidirezionale / bidirectionnel / bidirectional / bidireccional / bidirektional
4
5
OFF
OFF 90 secondi / secondes / seconds / segundos / Sekunden
ON
OFF
ON
180 secondi / secondes / seconds / segundos / Sekunden
4
5
ON
OFF 10 minuti / minutes / minutes / minutos / Minuten
ON
ON
Infi nito* / Infi ni* / Infi nite* / Infi nido* / Unendlich*
6
ON
OFF 30 minuti / minutes / minutes / minutos / Minuten
6
ON
Infi nito / Infi ni / Infi nite / Infi nido / Unendlich
7
Segnalazione inserimento/disinserimento / Signalisation mise en/hors service / Arming/disarmming signal / Señalización de conexión/desconexión / Scharf-/Unscharfsignal
ON
OFF Ottica e acustica / Visuelle et sonore / Optical and acoustic / Visual y acústica / Optisch und akustisch
7
ON
Ottica / Visuelle / Optical / Visual / Optisch
8
ON
OFF Max. 5 allarmi / Max. 5 alarmes / Max. 5 alarms / Máx. 5 alarmas / Max. 5 alarme
8
ON
Infi niti / Infi nis / Infi nite / Infi nidos / Unendlich
9
Ritardo segnalazione mancanza alimentazione / Retard signalisation défaut alimentation / Power failure signal delay / Retardo de señalización falta de alimentación / Verzögerung Stromausfallsignal
ON
OFF Nessuno / Aucun / None / Ninguno / Keine
9
ON
30 minuti* / minutes* / minutes* / minutos* / Minuten*
10
ON
OFF Potenza acustica max. / Pression sonore max. / Max. sound level / Potencia acústica máx. / Max. Schalldruck
10
ON
Attenuata* / Atténuée* / Attenuated* / Atenuada* / Vermindert*
* Non permesso ai sensi della EN 50131-4 / * Non permis selon EN 50131-4 / * Not permitted pursuant to EN 50131-4 / * No permitido según EN 50131-4 / * Nicht erlaubt laubt EN 50131-4
N.B. La lettura della confi gurazione dei dip-switch avviene all'alimentazione della sirena. Dopo ogni modifi ca deve pertanto essere tolta e ricollegata l'alimentazione.
N.B. La lecture de la confi guration des dip-switch a lieu lors du raccordement de l'alimentation. Á chaque modifi cation, débrancher et reconnecter l'alimentation.
N.B. The dip-switch settings are read upon powering up. After each modifi cation disconnect and reconnect power supply.
N.B. La confi guración de los dip-switch se lee al conectar la alimentación. A cada modifi cación se debe desconectar y reconectar a la alimentación.
N.B. Die Dipschalterkonfi guration wird bei der Stromzufuhr gelesen. Nach jeder Änderung muß die Stromversorgung ab- und wiederangekoppelt werden.
LED
Acceso / Allumée / On / Encendido / An
Verde / Verte
Power
Green / Verde / Grün
Spento / Éteinte / Off / Apagado / Aus
Lampeggiante / Clignotante / Blinking / Parpadeante / Blinkt
Giallo / Jaune
Run
Yellow / Amarillo / Gelb
Spento/Acceso / Éteinte/Allumée / Off/On / Apagado/Encendido / Aus/An
Morsetto / Borne
Terminal / Borne / Klemme
Negativo alimentazione / Négatif d'alimentation
1
-SRA
Negative power supply voltage / Negativo de alimentación / Negative Versorgungsspannung
Ricarica batteria / Tension de recharge batterie
2
+CENT
3
2
1
Battery recharge voltage / Tensión de recarga batería / Batterieaufl adespannungr
Comando sirena / Contrôle sirène
3
+SRA
Sirena control / Control sirena / Sirenensteuerung
Ingresso standby / Entrée de standby
4
ST-BY
Stand-by input / Entrada de standby / Standby-Eingang
5
TAMP
Uscita tamper / Sortie d'auto-protection
Tamper output / Salida de tamper / Sabotageausgang
6
TAMP
8 7 6 5 4
Uscita guasto / Sortie de défaut
7
FAIL
Fault output / Salida de fallo / Fehlerausgang
Ingresso inibizione LED (segnale INS/DIS) / Entrée d'inhibition LED(signal MES/MHS)
8
LIGHT
LED inhibition input (ON/OFF signal) / Entrada de inhibición de LED (señal CON/DES)
LED-Sperreingang (Scharf-/Unscharfsignal)
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS - TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES - TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE ACUSTICHE
CARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES
Pressione acustica
Pression sonore
Frequenza di funzionamento
Fréquence
Tempo massimo di suonata
Temps maximum de sonnerie
CARATTERISTICHE OTTICHE
CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES
Lampeggiante
Clignotant
Colore lampeggiante
Couleur clignotant
Frequenza di lampeggio
Fréquence de clignotement
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Tensione nominale
Tension nominale
Tensione di alimentazione
Tension d'alimentation
Tensione di ricarica batteria
Tension de recharge batterie
Consumo a riposo
Consommation au repos
Consumo massimo
Consommation max.
Consumo in segnalazione LED
Consommation en signalisation de LED
AUTO-PROTEZIONI
AUTO-SURVEILLANCE
Antiapertura/rimozione
Anti-ouverture et anti-arrachement
Antischiuma ottico
Antimousse optique
CARATTERISTICHE FISICHE
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Alloggiamento batteria
Batterie
Temperatura di funzionamento
Température de fonctionnement
Grado di protezione
Indice de protection
Classe ambientale
Classe environnementale
Contenitore
Boîtier
Dimensioni (L x A x P)
Dimensions (L x H x P)
Peso (senza batteria)
Poids (sans batterie)
CONFORMITÀ
CONFORMITÉ
Norma
Norme
Grado di sicurezza
Niveau de sécurité
N.B. Il fabbricante, Tecnoalarm S.r.l., dichiara che la presente apparecchiatura è conforme alle direttive LVD 2014/35/EU e EMC 2014/30/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.tecnoalarm.com / N.B. Le fabricant, Tecnoalarm S.r.l., déclare que l'équipement présent est
conforme aux Directives LVD 2014/35/EU et EMC 2014/30/EU. Le texte complet de la Déclaration de Conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante: www.tecnoalarm.com / N.B. The manufacturer, Tecnoalarm S.r.l., declares that the present equipment complies with the Directives LVD 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.tecnoalarm.com / N.B. LEl fabricante, Tecnoalarm S.r.l., declara que el presente equipo es conforme a las Directivas LVD 2014/35/EU y EMC 2014/30/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible
en la dirección internet siguiente: www.tecnoalarm.com / N.B. Der Hersteller, Tecnoalarm S.r.l., erklärt, daß das vorliegende Gerät den Richtlinien LVD 2014/35/EU und EMC 2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tecnoalarm.com.
SAEL 2010 LED
tutto ok
=
mancanza tensione di ricarica batteria (+CENT)
=
mancanza batteria o tensione di batteria <11V
=
guasto tromba
SCHEDA ELETTRONICA / CARTE ÉLECTRONIQUE / ELECTRONIC BOARD / PLACA ELECTRÓNICA / PLATINE
Frequenza e tipo di suono / Fréquence et type de sonnerie / Frequency and sound type / Frecuencia y tipo de sonido / Frequenz und Tonart
Tempo di allarme / Temps d'alarme / Alarm time / Tiempo de alarma / Alarmzeit
Lampeggio post allarme / Clignotement post-alarme / Post alarm blinking / Destello post alarma / Post-Alarm-Blinken
Cicli di allarme / Cycles d'alarme / Alarm cycles / Ciclos de alarma / Alarmzyklen
Attenuazione potenza acustica / Atténuation pression sonore / Attenuation sound level / Atenuación de potencia acústica / Dämpfung des Schalldrucks
Descrizione / Description
Description / Descripción / Beschrelbung
ACOUSTIC SPECIFICATIONS
Sound level
Frequency
Max. sound time
OPTICAL SPECIFICATIONS
Flashlight
Color fl ashlight
Flash rate
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Rated voltage
Operating voltage
Battery recharge voltage
Consumption in stand-by
Max. consumption
LED signaling consumption
TAMPER
Anti-opening and anti-detachment
Optical antifoam protection
PHYSICAL SPECIFICATIONS
Battery
Operating temperature
Protection class
Environmental class
Casing
Dimensions (L x H x D)
Weight (without battery)
CONFORMITY
Norm
Security grade
SAEL 2010 LED
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
.
La SAEL 2010 LED est une sirène autoalimentée avec clignotant à LED et avec technologie RSC
®
Test de fonctionnement
La sirène effectue le test de la cloche et de la batterie automatiquement toutes les 3h ou volontairement en commutant l'entrée
de standby (tension de standby absente). En cas de panne la sortie FAIL commute et les 4 LED externes clignotent:
• Aucun clignotement =
tout est ok
• 1 clignotement
=
absence tension de recharge batterie (+CENT)
• 2 clignotements
=
absence batterie ou tension batterie <11V
• 3 clignotements
=
panne cloche
Segnalazioni / Signalisation / Signaling / Señalizaciones / Signalisierung
Alimentazione OK / Alimentation OK / Power supply OK / Alimentación OK / Stromversorgung OK
Alimentazione KO / Alimentation KO / Power supply KO / Alimentación KO / Stromversorgung KO
Funzionamento OK / Fonctionnement OK / Functioning OK / Funcionamiento OK / Funktionsfähig OK
Funzionamento KO / Fonctionnement KO / Functioning KO / Funcionamiento KO / Funktionsfähig KO
Stato inattivo / État inactif
Inactive state / Estado inactivo / Inaktiver Zustand
CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS
Potencia acústica
Frecuencia de funcionamiento
Tiempo máx. de sonido
CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS
Destellante
Color destellante
Frecuencia de destello
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Tensión nominal
Tensión de trabajo
Tensión de recarga batería
Consumo en reposo
Consumo máx.
Consumo en señalización de LED
PROTECCIÓN DE TAMPER
Antiaperura y antiarranque
Protección antiespuma óptica
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Batería
Temperatura de funcionamiento
Clase de protección
Clase ambiental
Caja
Dimensiones (L x A x P)
Peso (sin batería)
CONFORMIDAD
Norma
Grado de seguridad
MADE IN ITALY
Active state / Estado activo / Aktiver Zustand
0V
+14V DC
+12V DC
Hi Z
NC
+12V DC
Hi Z
AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
Schalldruck
Betriebsfrequenz
Max. Signalzeit
AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
Blinklicht
Farbe Blinklicht
Blinkfrequenz
ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
Nennspannung
Betriebsspannung
Batterieladespannung
Stromaufnahme im Ruhezustand
Max. Stromaufnahme
Stromaufnahme bei LED-Signalisierung
SABOTAGESCHUTZ
Öffnungs- und Abhebeschutz
Optischer Ausschäumschutz
PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
Batterie
Betriebstemperatur
Schutzklasse
Umweltklasse
Gehäuse
Abmessungen (L x H x B)
Gewicht
KONFORMITÄT
Norm
Sicherheitsgrad
.
®
Stato attivo / État actif
0V
+14V DC
0V
Hi Z
0V
Aperto
Hi Z
+12V DC
>103dB(A) @ 1m - >100dB(A) @ 3m
Programmable
10 min./infi nity
LED
Orange
50/min.
12V DC
10.5...14.5V DC
14.4V DC
12mA
1.8A
70 mA
Micro-switch
12V/2.1Ah
-40°C ... +50°C
IP44-IK08
IIIA (EN 50131-5)
ASA / Al
211 x 315 x 98mm
2kg (ASA) - 2.7kg (Al)
EN 50131-4
3
Rel. 3.5 - 04/2023

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAEL 2010 LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tecnoalarm SAEL 2010 LED

  • Page 1 The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.tecnoalarm.com / N.B. LEl fabricante, Tecnoalarm S.r.l., declara que el presente equipo es conforme a las Directivas LVD 2014/35/EU y EMC 2014/30/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la dirección internet siguiente: www.tecnoalarm.com / N.B. Der Hersteller, Tecnoalarm S.r.l., erklärt, daß das vorliegende Gerät den Richtlinien LVD 2014/35/EU und EMC 2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tecnoalarm.com.
  • Page 2 SAEL 2010 LED DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / BESCHREIBUNG The SAEL 2010 LED is a self-powered siren with LED fl ashlight and with La SAEL 2010 LED es una sirena autoalimentada con destellante a LED Die SAEL 2010 LED ist eine selbstgespeiste Sirene mit LED-Blinklicht technology.