Download Print this page

Tecnoalarm SAEL 2010 BUS Quick Start Manual

Hi-tech security systems

Advertisement

Quick Links

La SAEL 2010 BUS è una sirena autoalimentata con lampeggiante a LED e con tecnologia RSC
Il modo di funzionamento è programmabile come sirena interna o sirena esterna.
Test di funzionamento
Ogni 18h o all'inserimento di 1 programma associato, la sirena esegue automaticamente il test
della tromba e della batteria.
1
2
3
4
OFF OFF OFF OFF Non valido / Non valide / Not valid / No válida / Ungültig
ON
OFF OFF OFF Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 1
OFF
ON
OFF OFF Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 2
ON
ON
OFF OFF Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 3
OFF OFF
ON
OFF Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 4
ON
OFF
ON
OFF Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 5
OFF
ON
ON
OFF Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 6
ON
ON
ON
ON
OFF Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 7
1
2
3
4
OFF OFF OFF
ON
Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 8
ON
OFF OFF
ON
Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 9
ON
OFF
ON
Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 10
OFF
ON
ON
OFF
ON
Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 11
OFF OFF
ON
ON
Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 12
ON
OFF
ON
ON
Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 13
OFF
ON
ON
ON
Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 14
ON
ON
ON
ON
Indirizzo / Adresse / Address / Dirección / Adresse 15
5
ON
OFF 9.600bps
5
38.400bps
ON
Segnalazione sistema inserito / Signalisation système en service
6
Armed signal system / Señalización sistema conectado / Signal für sharfes System
ON
OFF Abilitato / Habilité / Enabled / Habilitado / Aktiv
6
ON
Disabilitato / Déshabilité / Disabled / Deshabilitado / Deaktiviert
A
A
A
Rimuovere il coperchio svitando le due viti frontali. / Enlever le couvercle de la sirène en desserant les deux vis.
B
Fissare la base su una superfi cie rigida utilizzando le asole per il fi ssaggio. / Fixer le fond du boîtier sur une surface solide en utilisant les trous de fi xation.
Sganciare l'interruttore di autoprotezione. Utilizzando il tassello dato in dotazione fi ssare il rettangolo di plastica alla parete avendo cura di non staccarlo dal fondo del contenitore, quindi riagganciare l'interruttore di autoprotezione.
Décliqueter le contact d'auto-protection. À l'aide de la cheville incluse, fi xer le rectangle en plastique au mur en faisant attention à ne pas l'arracher du fond du boîtier, puis encliqueter de nouveau le contact d'auto-protection.
C
N.B. Non rimuovere il rettangolo di plastica dal fondo del contenitore. / Ne jamais enlever le rectangle en plastique du fond du boîtier.
Inserire la batteria con i terminali di collegamento verso l'alto nell'apposito spazio facendo passare i cavi di collegamento rosso e nero dietro la batteria.
D
Placer la batterie avec les bornes de connexion pointant vers le haut dans son emplacement en faisant passer les câbles de connexion rouge et noir derrière elle.
E
Bloccare la batteria utilizzando i ganci poi collegare i terminali della batteria ai cavi rosso e nero. / Accrocher la batterie et embrocher les cosses faston des câbles rouge et noir sur les bornes.
Effettuare il collegamento elettrico della sirena utilizzando la morsettiera. Riposizionare il coperchio della sirena ed avvitare le due viti.
Effectuer le raccordement électrique de la sirène en utilisant le bornier. Replacer le couvercle et revisser les deux vis.
F
N.B. La sirena deve essere prima collegata alla batteria, e dopo alla linea seriale Siren Bus. / La sirène doit d'abord être raccordée à la batterie, ensuite à la ligne sérielle Siren Bus.
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS / TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES / TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE ACUSTICHE
CARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES
Pressione acustica
Pression sonore
Frequenza di funzionamento programmabile
Fréquence programmable
Tempo massimo di suonata programmabile
Temps maximum de sonnerie programmable
CARATTERISTICHE OTTICHE
CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES
Lampeggiante
Clignotant
Colore lampeggiate
Couleur clignotant
Frequenza di lampeggio programmabile
Fréquence de clignotement programmable
ALIMENTAZIONE
ALIMENTATION
Tensione nominale
Tension nominale
Tensione di alimentazione
Tension d'alimentation
Tensione di ricarica batteria
Tension de recharge batterie
CONSUMO
CONSOMMATION
A riposo
Au repos
In allarme (lampeggiante + sirena)
En alarme (clignotant + sirène)
In segnalazione LED
En signalisation de LED
AUTO-PROTEZIONI
AUTO-SURVEILLANCE
Antiapertura/rimozione
Anti-ouverture et anti-arrachement
Antischiuma ottico
Antimousse optique
CARATTERISTICHE FISICHE
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Alloggiamento batteria
Batterie
Temperatura di funzionamento
Température de fonctionnement
Grado di protezione
Indice de protection
Classe ambientale
Classe environnementale
Contenitore
Boîtier
Dimensioni (L x A x P)
Dimensions (L x H x P)
Peso (senza batteria)
Poids (sans batterie)
CONFORMITÀ
CONFORMITÉ
Norma
Norme
Grado di sicurezza
Niveau de sécurité
N.B. Il fabbricante, Tecnoalarm S.r.l., dichiara che la presente apparecchiatura è conforme alle direttive LVD 2014/35/EU e EMC 2014/30/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.tecnoalarm.com / N.B. Le fabricant, Tecnoalarm S.r.l.,
déclare que l'équipement présent est conforme aux Directives LVD 2014/35/EU et EMC 2014/30/EU. Le texte complet de la Déclaration de Conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante: www.tecnoalarm.com / N.B. The manufacturer, Tecnoalarm S.r.l., declares that the present equipment
complies with the Directives LVD 2014/35/EU and EMC 2014/30/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.tecnoalarm.com / N.B. LEl fabricante, Tecnoalarm S.r.l., declara que el presente equipo es conforme a las Directivas LVD 2014/35/EU
y EMC 2014/30/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la dirección internet siguiente: www.tecnoalarm.com / N.B. Der Hersteller, Tecnoalarm S.r.l., erklärt, daß das vorliegende Gerät den Richtlinien LVD 2014/35/EU und EMC 2014/30/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tecnoalarm.com.
SAEL 2010 BUS
SCHEDA ELETTRONICA / CARTE ÉLECTRONIQUE / ELECTRONIC BOARD / PLACA ELECTRÓNICA / PLATINE
Indirizzo / Adresse
Address / Dirección / Adresse
Baud rate / Baud rate
Baud rate / Baud rate / Baudrate
B
C
B
ACOUSTIC SPECIFICATIONS
Sound level
Frequency programmable
Max. sound time programmable
OPTICAL SPECIFICATIONS
Flashlight
Color fl ashlight
Flash rate
POWER SUPPLY
Rated voltage
Operating voltage
Battery recharge voltage
CONSUMPTION
Stand-by
Alarm
LED signaling
TAMPER
Anti-opening and anti-detachment
Optical antifoam protection
PHYSICAL SPECIFICATIONS
Battery
Operating temperature
Protection class
Environmental class
Casing
Dimensions (L x H x D)
Weight (without battery)
CONFORMITY
Norm
Security grade
SAEL 2010 BUS
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
®
.
La SAEL 2010 BUS est une sirène auto-alimentée avec clignotant à LED et avec technologie RSC
Le fonctionnement est programmable comme sirène d'intérieur ou d'extérieur.
Test de fonctionnement
Toutes les 18h ou à la MES d'un programme associé, la sirène effectue le test de la cloche et de la batterie.
LED
Verde
Acceso / Allumée
Verte
On / Encendido / An
Power
Green
Spento / Éteinte
Verde
Off / Apagado / Aus
Grün
Giallo
Lampeggiante / Clignotante
Jaune
Blinking / Parpadeante / Blinkt
Run
Yellow
Spento/Acceso / Éteinte/Allumée
Amarillo
Off/On / Apagado/Encendido / Aus/An
Gelb
JP1
Inserire sull'ultimo dispositivo della linea seriale. / Insérer sur le dernier dispositif de la ligne sérielle.
Insert on the last device of the serial line. / Conectar en el último dispositivo de la línea serial.
Auf dem letzten Gerät der Schnittstelle stecken.
4
3
3
4
2
1
2
-
+
B
A
1
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
B
B
CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS
Potencia acústica
Frecuencia de funcionamiento programable
Tiempo máx. de sonido programable
CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS
Destellante
Color destellante
Frecuencia de destello programable
ALIMENTACIÓN
Tensión nominal
Tensión de trabajo
Tensión de recarga batería
CONSUMO
En reposo
En alarma
En señalización de LED
PROTECCIÓN DE TAMPER
Antiaperura y antiarranque
Protección antiespuma óptica
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Batería
Temperatura de funcionamiento
Clase de protección
Clase ambiental
Caja
Dimensiones (L x A x P)
Peso (sin batería)
CONFORMIDAD
Norma
Grado de seguridad
MADE IN ITALY
Segnalazioni / Signalisation
Signaling / Señalizaciones / Signalgebung
Alimentazione OK / Alimentation OK
Power supply OK / Alimentación OK / Stromversorgung OK
Alimentazione KO / Alimentation KO
Power supply KO / Alimentación KO / Stromversorgung KO
Funzionamento OK / Fonctionnement OK
Functioning OK / Funcionamiento OK / Funktionsfähig OK
Funzionamento KO / Fonctionnement KO
Functioning KO / Funcionamiento KO / Funktionsfähig KO
Terminazione linea seriale / Terminaison ligne sérielle
End-of-serial bus / Fin de línea serial / Bus-Termination-Jumper
Canale B linea seriale / Canal B ligne sérielle
B
Channel B serial bus / Canal B línea serial / Kanal B Schnittstelle
Canale A linea seriale / Canal A ligne sérielle
A
Channel A serial bus / Canal A línea serial / Kanal A Schnittstelle
Negativo di alimentazione / Négatif d'alimentation
-
Negative power supply / Negativo de alimentación / Negative Versorgungsspannung
Positivo di alimentazione / Positif d'alimentation
+
Positive power supply / Positivo de alimentación / Positive Versorgungsspannung
E
E
D
D
4
3
2
1
B
A
-
+
F
AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
Schalldruck
Betriebsfrequenz programmierbar
Max. Signalzeit programmierbar
AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
Blinklicht
Farbe Blinklicht
Blikfrquenz programmierbar
STROMVERSORGUNG
Nennspannung
Betriebsspannung
Batterieladespannung
STROMAUFNAHME
Ruhezustand
Alarm
LED-Signalgebung
SABOTAGESCHUTZ
Öffnungs- und Abhebeschutz
Optischer Ausschäumschutz
PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
Batterie
Betriebstemperatur
Schutzklasse
Umweltklasse
Gehäuse
Abmessungen (L x H x B)
Gewicht
KONFORMITÄT
Norm
Sicherheitsgrad
®
.
>103dB(A) @ 1m
LED
Orange
12V DC
10.5...14.5V DC
14.4V DC
12mA @ 13V DC
1.8A @ 13V DC
70mA @ 13V DC
Micro-switch
12V/2.1Ah
-40°C ... +50°C
IP44-IK08
IIIA (EN 50131-5)
ASA / Al
211 x 315 x 98mm
2kg (ASA) - 2.7kg (Al)
EN 50131-4
3
Rel. 2.4 - 12/2022

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAEL 2010 BUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tecnoalarm SAEL 2010 BUS

  • Page 1 N.B. Il fabbricante, Tecnoalarm S.r.l., dichiara che la presente apparecchiatura è conforme alle direttive LVD 2014/35/EU e EMC 2014/30/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.tecnoalarm.com / N.B. Le fabricant, Tecnoalarm S.r.l.,...
  • Page 2 SAEL 2010 BUS DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / BESCHREIBUNG The SAEL 2010 BUS is a self-powered siren with LED fl ashlight and La SAEL 2010 BUS es una sirena autoalimentada con destellante a LED Die SAEL 2010 BUS ist eine Selbstgespeiste Sirene mit LED-Blinklicht with RSC technology.