WANDERS KANDA 100 Users Manual & Installation

WANDERS KANDA 100 Users Manual & Installation

Hide thumbs Also See for KANDA 100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Handleiding en installatievoorschriften Kanda
GB
Users guide and installation manual for the Kanda
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation le Kanda
D
Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Kanda
Kanda
2
16
31
46
200901
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KANDA 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WANDERS KANDA 100

  • Page 1 Kanda Handleiding en installatievoorschriften Kanda Users guide and installation manual for the Kanda Mode d’emploi et instructions d’installation le Kanda Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Kanda 200901...
  • Page 2 Het is raadzaam om voor de ingebruikname van uw houtkachel deze handleiding zorgvuldig te lezen en vervolgens goed te bewaren. Uw installateur kan deze handleiding nodig hebben voor het jaarlijkse onderhoud van uw Kanda. Wij wensen u veel warmte met uw aanschaf. Het Team van WANDERS.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Uw Kanda houtkachel in éen oogopslag Installatie Aansteken van de kachel Eerste keer stoken Brandstof: hout De optimale stookwijze Schoorsteen en rookkanaal Onderhoud Veiligheid Garantie Installatievoorschriften Kanda Technische tekeningen...
  • Page 4: Uw Kanda Houtkachel In Éen Oogopslag

    Uw Kanda houtkachel in éen oogopslag De houthaard is geschikt als bijverwarming en is geen vervanger voor bijvoorbeeld uw CV-installatie. Aansteken in de vroege herfst of late winter Wanneer de buiten- en binnentemperatuur niet veel van elkaar verschillen is een goede schoorsteentrek een ware uitdaging.
  • Page 5: Eerste Keer Stoken

    Dit komt doordat jaar stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Dit is een natuurlijk proces waar WANDERS De Kanda kan alleen gestookt worden met hout. Leg niet verantwoordelijk voor is. Om verkleuring te niet meer dan 3 tot 4 kg brandstof tegelijk in de kachel.
  • Page 6: De Optimale Stookwijze

    De optimale stookwijze uit de schoorsteen ‘wegzuigt’. Kachels van WANDERS zijn zo ontworpen, dat ze Soms kan valwind echter het omgekeerde effect maximaal rendement leveren. Een goed gestookte geven, en de lucht juist terug de schoorsteen houtkachel kan een rendement halen van ongeveer inblazen.
  • Page 7: Veiligheid

    Veiligheid de landelijke voorschriften en de bijgevoegde installatie- Met een houthaard van WANDERS heeft u een en bedieningsvoorschrif-ten; installatie door een niet door comfortabele én veilige warmtebron in huis. WANDERS erkend installateur of dealer; verwaarlozing van het toestel en bij wisseling van eigenaar.
  • Page 8: Installatievoorschriften Kanda

    Daarnaast gelden de nationale • Als u de kachel aansluit op een bestaande schoorsteen, en lokale wet- en regelgeving voor plaatsing en gebruik dan moet die eerst vakkundig schoongemaakt van houtkachels. WANDERS biedt geen garantie gecontroleerd worden door erkend wanneer de Kanda onvolledig of onjuist is aangesloten schoorsteenveegbedrijf.
  • Page 9 Schoorsteenhoogte buitendaks op een horizontale afstand A vanaf de nok horizontale afstand A vanaf de nok in meters helling In de 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85 0,85 • Het schoorsteenkanaal dient ten tijde van plaatsing een straal van 80 centimeter van de kachelopeningen schoon en lekdicht te zijn en zonder enige bevinden.
  • Page 10 Installatie De Kanda is gekeurd volgens de internationale normering EN13229. De haard kan aangesloten worden op een rookkanaal waar meerdere kachels op zijn aangesloten. Alleen een erkende installateur mag de haard plaatsen, anders vervalt de garantie. Verbrandingsluchttoevoer De haard dient voldoende verse verbrandingslucht toegevoerd te krijgen. Maak indien nodig een extra luchttoevoeropening, zo dicht mogelijk bij de kachel;...
  • Page 11 10. Sluit de flexibele convectie buizen aan de op de convectie pijpmonden. Monteer de pijpmonden op 13. Plaats de rookgas keerplaat op de steunen onder de de haard het is verplicht deze te installeren i.v.m. de spaarklep (zie figuur 3) warmte opbrengst van de haard en het scheuren van 14.
  • Page 12 Deze zijde aan de haard aansluiten Deze zijde eventueel op de buitenlucht aansluiten Figuur 6 Aansluiten van de slangen Reparaties Figuur 7: Vervangen van het glas in de deur Figuur 8: Vervangen van het glas in de deur Vervangen van het glas in de deur Kanda 70 Vervangen van het glas in de deur Kanda 85 • Open de deur van de haard • Open de deur van de haard...
  • Page 13 Technische gegevens Kanda Technische gegevens KANDA 70 KANDA 85 Deur sluiting I/II I/II Nominaal vermogen* Pijpdiameter verbrandingsgassen Maximale vulling bij hout Maximale vulling bruinkool Inhoud verbrandingskamer 0,12 0,15 Oppervlak bodem verbrandingskamer 0,17 0,23 * nominale warmte van 9 kW wordt verkregen bij een schoorsteentrek van 0,12 mbar Brandstof, houtblokken, 30 x 10 cm Max. opleg hoeveelheid 3 stuks...
  • Page 14 Richtwaarden voor de inhoud van de te verwarmen ruimte: Niet alle vertrekken voldoen aan de huidige isolatiewaarden. Voor de inhoud van de te ver-warmen ruimte kunnen volgens DIN 18893 de volgende waarden aangehouden worden: Bij gunstige verwarmende omstandigheden: bereken volgens DIN 4701 Bij minder gunstige omstandigheden: 135 m3 Bij ongunstige omstandigheden:...
  • Page 16 User’s Guide and Installation Manual Kanda...
  • Page 17 We advise you to read this manual thoroughly before using your new stove and to keep the manual in a handy place. Your installer may need the manual for the yearly maintenance of your fireplace. We wish you much warmth with your new fireplace! The WANDERS team...
  • Page 18 Table of Contents Your Kanda stove at a single glance Installation Lighting the stove Lighting the stove for the first time Fuel: wood The best way to burn your stove Chimney and flue Maintenance Safety Guarantee Installation Instructions for the Kanda Technical drawings...
  • Page 19: Your Kanda Stove At A Single Glance

    Your Kanda stove at a single glance source and does not replace your principal heating device. Usage early in autumn or late in winter When the external and internal temperatures do not differ much, a proper chimney draught is a real challenge.
  • Page 20: Lighting The Stove For The First Time

    This is a natural process for to 2 kg of fuel in the stove at the time. Always use clean which WANDERS cannot be held responsible. To What to do in case of chimney fire. minimize discolouring we refer to the advice given for atmospheric hearths.
  • Page 21: The Best Way To Burn Your Stove

    The chimney is the most important part of your wood- The best way to burn your stove burning hearth. All WANDERS’ stoves are designed so that they give a When the chimney is right it will not distribute any smoke maximum output. A well-lit wood-burning stove can into your room, leave any deposit on the glass pane or produce a yield of about 75%.
  • Page 22: Safety

    Labour costs outside the wall. or other expenses are not covered by the guarantee. • Have the valves and/or flaps checked for their You can send defect parts (shipping paid) to WANDERS functioning. Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL in Netterden • Have the sealing of doors and glass panes checked for [The Netherlands].
  • Page 23: Installation Instructions For The Kanda

    • If the stove is connected to an existing chimney, you applicable. WANDERS does not give any guarantee must first have the chimney professionally cleaned if the Kanda is connected or installed incompletely or and checked by a qualified chimney sweep company.
  • Page 24 Height of chimney on the roof at a horizontal distance A measured from the ridge Roof with Horizontal distance A from the ridge, in metres slope X On the ridge 0.5 m 0.75 m 1 m 1.25 m 1.5 m 0.75 0.85 0.85...
  • Page 25 Illustration 1 Removing the flue collar from the stove Illustration 4 Placing the model tag Connect the flue to the flue collar; then remount the flue collar on the hearth. Then build the mantelshelf around it; please re- member to use only non-combustible materials. Place the convection grates on the right and left sides of the fireplace.
  • Page 26 Illustration 5 Survey of the inbuilt Kanda (mm)
  • Page 27 Connect this side to the hearth. Connect this side to the outside. Illustration 6: Connecting the tubes. Repairs Illustration 7: Changing the glass of the Kanda 70 door Illustration 8: Changing the glass of the Kanda 85 door Changing the glass of the door Changing the glass of the door • Open the door of the hearth • Open the door of the hearth...
  • Page 28 Technical details Kanda Technical details KANDA 70 KANDA 85 Door latch I/II I/II Nominal capacity* Diameter tube for combustion gases Maximum lumber supply in the stove Maximum brown coal supply Volume of the combustion chamber 0.12 0.15 Surface bottom of combustion chamber 0.17 0.23 * The nominal heat of 9 kW is obtained with a chimney draught of 0.12 mbar Fuel, wood logs, 30 x 10 cm Maximum supply 3 pieces...
  • Page 29 Target value for the volume of the space to be heated: Not all spaces meet the present insulating values. According to DIN 18893, the following values can be taken for the volume of the space to be heated: If heating circumstances are favourable: Calculate according to DIN 4701 In less favourable circumstances: 135 m3...
  • Page 30 Table for insulation material. Please note! Only use products given in the grey-shaded part. Insulation Packed Thermal conduction Maximum Density appl. temp. Article Form packed ºC Kg/m3 Mineral wool Bands Stitched mats 100 Glass wool Loose wool Stitched mats Rock wool Wool Stitched mats Waste products Granule...
  • Page 31 Mode d’emploi et instructions d’installation Kanda...
  • Page 32 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Ce poêle à bois a été conçu tout spécialement pour répondre aux exigences d’un emploi aisé, de la sécurité...
  • Page 33 Table des matières Votre poêle à bois Kanda Installation Allumage du poêle Premier chauffage Combustible: le bois La façon optimale de chauffer le poêle Cheminée et conduit de cheminée Entretien Sécurité Garantie Instructions d’installation du Kanda Dessins techniques...
  • Page 34: Votre Poêle À Bois Kanda

    Votre poêle à bois Kanda Allumage du poêle pendant l’entre-saison (début de l’automne ou fin de l’hiver) Lorsque la température extérieure et celle à l’intérieur de votre maison sont presque pareilles, il n’est pas si simple d’obtenir un bon tirage. Ces jours, le meilleur tirage s’obtient si vous brûlez du bois en petite quantité...
  • Page 35: Premier Chauffage

    Utilisez toujours du bois propre, coupé et bien convection. Il s’agit d’un processus naturel dont sec. Consultez le tableau qui précède pour les durées de WANDERS ne saurait assumer la responsabilité. séchage recommandées. Le bois humide ne brûle pas Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez bien et entraîne un dégagement de fumée excessif.
  • Page 36: La Façon Optimale De Chauffer Le Poêle

    La façon optimale de chauffer le poêle brouillard frais et relativement lourd peut contrarier Les poêles de WANDERS ont été conçus pour produire le bon tirage de votre cheminée, tout comme un long un rendement maximal. Un poêle à bois bien chauffé...
  • Page 37: Entretien

    Un poêle à bois de WANDERS, c’est toujours une source vitre ou une mauvaise combustion. Avant l’installation de de chaleur confortable et sûre.
  • Page 38: Instructions D'installation Du Kanda

    Votre installateur ou revendeur non-agréé par WANDERS , d’un défaut vous renseignera. d’entretien et en cas où le poêle serait passé en d’autres mains.
  • Page 39 versant x supérieur à 23’ versant x inférieur à 23’ Hauteur cheminée hors toit à une distance horizontale A du faîte Versant distance horizontale A à partir de la faîte en mètres Dans la faîte 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85...
  • Page 40 N’habillez jamais le manteau de cheminée ou le éventuellement tirer un tuyau présentant un diamè- mur de matières combustibles (telles que les papiers tre de 200 millimètres. Montez ce tuyau au poêle. peints). Enlevez la bouche de tuyau du poêle. (figure 1) Le mur ainsi que les autres matières combustibles Posez le poêle sur un plancher plat fait en béton en se trouvant à...
  • Page 41 Raccordez ce côté au poêle. Figure 4 La place de la plaque signalétique Raccordez le tuyau à la buse des fumées. Remontez la buse des fumées au poêle. 8. Montez ensuite le manteau de cheminée. Assurez- vous que tous les matériaux appliqués sont incom- bustibles. 9. Mettez les grilles de convection aux côtés droit et gauche de la cheminée.
  • Page 42 Figure 5 Aperçu encastrement Kanda (mm)
  • Page 43 Données techniques Kanda Données techniques KANDA 70 KANDA 85 Verrou de la porte I/II I/II Puissance nominale * Diamètre tuyau gaz de fumées Chargement en bois maximal Chargement en lignite maximal Volume chambre de combustion 0,12 0,15 Surface sol de la chambre de combustion 0,17 0,23 * la chaleur nominale de 9 kW est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mbar...
  • Page 44 Valeurs indicatives pour la capacité du local à chauffer: Les locaux ne répondent pas tous aux valeurs R actuelles. Pour le volume des locaux à chauffer, les valeurs suivantes selon DIN 18893 peuvent être retenues: Par circonstances de chauffage favorables: calcul selon DIN 4701 Par circonstances moins favorables: 135 m3...
  • Page 46 Gebrauchsanweisung und Installationsvor- schriften Kanda Holzofen...
  • Page 47 Vor Gebrauch Ihres Holzofens bitten wir Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und sie dann gut zu bewahren. Ihr Installateur braucht vielleicht diese Anleitung für die jährliche Wartung Ihres Ofens. Wir wünschen Ihnen viel Wärme mit Ihrem Kauf. Das WANDERS Team...
  • Page 48 INHALT Ihr Kanda auf einen Blick Montage Den Ofen anmachen Das erste mal Heizen Heizmaterial: Holz Die optimale Art zu Heizen Schornstein und Rauchkanal Wartung Brandschutz Garantie Montagevorschriften Kanda Holzofen Technische Zeichnungen...
  • Page 49: Ihr Kanda Auf Einen Blick

    Ihr Kanda auf einen Blick Dieser Holzofen ist als Zusatzheizung geeignet und kein Ersatz für Ihre Zentralheizung. Ihren Ofen im Herbst oder Ende Winter an- machen Wenn die Außen- und Raumtemperatur nicht viel verschieden sind, ist ein guter Kaminabzug eine richtige Herausforderung.
  • Page 50: Das Erste Mal Heizen

    Roste sich verfärben. Das kommt daher, dass Obstbäume, Buche Jahr Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Eiche Jahr Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung Der Kanda kann nur mit Holz beheizt werden. Legen minimalisieren, verweisen wir Sie auf den Rat der sie nie mehr als 1-2 Kg Heizmaterial in den Ofen.
  • Page 51: Die Optimale Art Zu Heizen

    Manchmal kann aber ein Fallwind die umgekehrte Die optimale Art zu Heizen Wirkung haben und die Luft in den Schornstein Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass sie die blasen. So kann auch eine relativ schwere Nebelluft beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter Holzofen den guten Zug im Schornstein hemmen. Auch ein kann eine Nutzleistung von etwa 75% erreichen.
  • Page 52: Wartung

    Garantie. Fehlerhafte Teile können Sie franco an WANDERS Metaalproducten B.V. Amtweg 4, 7077 AL Brandschutz Netterden (Holland) schicken. Mit einem Holzofen von WANDERS haben Sie eine bequeme und sichere Wärmequelle im Haus. Vor Montage des Ofens müssen Sie kontrollieren ob das Brandschutz fängt schon bei der korrekten Montage Gerät keine sichtbaren Schäden aufweist. In dem Fall und einem gut funktionierendem Rauchgasabzug an.
  • Page 53: Montagevorschriften Kanda Holzofen

    Gusseisen und Vermiculite, die Bedienungsunterteile Ihr Installateur kann Sie darüber informieren. des Konvektionssystems und der Lack. Wanders ist nicht verantwortlich für eventuelle Risse im Reklamationen werden erst dann behandelt, wenn Feinputz und Verfärbungen der Wände, Decken und/ die Verkaufsfirma, der Installateur eine Reklamation, oder Roste nach Heizen des Ofens.
  • Page 54 Schornsteinhöhe über Dach auf horizontalem Abstand A ab dem Giebel Dachneige Horizontaler Abstand A ab Giebel in Meter Giebel 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85 0,85 ein mechanisches Absaugsystem befindet, außer dann wenn die Luftzufuhr direkt von außen geholt Halten Sie mindestens 80 cm Abstand zwischen wird sodass die Verbrennung ohne Gefahr geschehen Ofen und brennbaren Materialen ein. Denken...
  • Page 55 Installation Der Kanda ist gemäß der internationalen Norm EN13229 geprüft. Dieser Ofen kann an einen Rauchkanal, an welchem mehrere Öfen angeschlossen sind, angeschlossen werden. Das Rohr des Rauchgasabzugs hat einen Durchmesser von 200 werden Millimeter. Der Anschluss des Konvektionssystems hat einen Durchmesser von 150 Millimeter.
  • Page 56 sie beachten müssen, dass alle verwendeten Mate- 12. Die Sparklappe montieren. Montieren sie den rialen feuerfest sein müssen. Schieber zur Tür in die Aussparung an der Vorder- Legen sie die Konvektionsroste rechts und links in seite des Ofens. Hängen Sie die Klappe in den den Kamin. Scharnierhaken (siehe Abb 2) 10.
  • Page 57 Diese Seite an den Ofen anschließen. Diese Seite an die Aussenluft anschließen Abb 6: Anschliessen der Luftschläuche Abb 8: Auswechseln der Scheibe in der Ofentür (70) Abb 8: Auswechseln der Scheibe in der Ofentür (85) Auswechseln der Scheibe in der Ofentür Auswechseln der Scheibe in der Ofentür • Die Ofentür öffnen • Die Ofentür öffnen...
  • Page 58 Technische Angaben Kanda Technische Angaben KANDA 70 KANDA 85 Tür Verschluss I/II I/II Nominales Leistung* Rohrdurchmesser Verbrennungsgase Maximale Füllung mit Holz Maximale Füllung mit Braunkohle Inhalt Brennkammer 0,12 0,15 Oberfläche Boden der Brennkammer 0,17 0,23 *nominale Wärme von 9 KW wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mbar Heizmaterial, Holzscheite 30 x 10 cm Max. Einlegen 3 Stück...
  • Page 59 Richtwerte für den Inhalt des zu wärmenden Raums: Nicht alle Räume entsprechen den heutigen Vorschriften betreffend Isolation. Für den Inhalt des zu wärmenden Raums können folgende DIN 18893 Werte erwähnt werden. Bei günstigen Umständen: berechnet gemäß DIN 4701 Bei weniger günstigen Umständen 135 m3 Bei ungünstigen Umständen: 95 m3...
  • Page 60 Tabelle Isolationsmaterial: NB nur das was im gefärbten Gebiet steht ist erlaubs Isolation Verpackt Wärmeleitung Höchste Gebr- Dichte auchs Temp. Artikel Form verpackt ˚C Kg/m3 Mineralwolle Bahnen Matten genäht 10 100 Glaswolle Lose Wolle Matten vernäht 12 120 Steinwolle Wolle Matten vernäht 14 140 Schlacke Granulat G.
  • Page 61: Technische Tekeningen

    Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen...

This manual is also suitable for:

Kanda 50Kanda 85Kanda 70

Table of Contents