Page 1
Induction Hob User Manual HQ 1760SC IX EN - KK - RU 01M-9216713600-2025-01...
Page 2
CONTENTS ENGLISH 3-25 KAZAKH 26-51 РУССКИЙ 52-78 2 / EN Induction Hob / User Manual...
Page 3
Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Hotpoint appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
Page 4
Failure to follow these only be made by a quali- instructions shall void any fied electrician. warranty. Hotpoint products comply Failure to follow this ad- • • with the applicable safety vice may result in electri- standards;...
Page 5
Important safety and environmental instructions Switch the cooktop off at Handles of saucepans • • the wall before cleaning may be hot to touch. or maintenance. Check saucepan handles do not overhang other Failure to follow this ad- • cooking zones that are vice may result in electri- on.
Page 6
Important safety and environmental instructions placed on this appliance Never leave the appliance • at any time. unattended when in use. Boil over causes smoking Please make this infor- • and greasy spillovers that mation available to the may ignite. person responsible for in- stalling the appliance as it Never use your appliance...
Page 7
Important safety and environmental instructions area where the appliance jagged edges or drag pans across the ceramic is in use. glass surface as this can Children or persons with • scratch the glass. a disability which limits Do not use scourers or their ability to use the ap- •...
Page 8
Important safety and environmental instructions WARNING: The appliance ous and may result in fire. • and its accessible parts NEVER try to extinguish a become hot during use. fire with water, but switch Care should be taken to off the appliance and then avoid touching heating cover flame e.g.
Important safety and environmental instructions 1.8 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
5. Stop & go button 4. 1500W zone 6. Boost function button 5. Glass plate 7. ON/OFF button 6. Control panel 2.2 Technical data Model HQ 1760SC IX Electrical type CLASS I Cooking zones 4 Zones Supply voltage 220-240V~, 50-60Hz...
Before first use 3.1 Introduction to Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electro- magnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. Iron pot Magnetic circuit Ceramic glass plate...
Page 12
Before first use • Do not use cookware with jagged edges or a curved base. • Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
Operation of the appliance Using power management you can set the total 2. Place a suitable pan on the selected cooking power to 3.0kW/7.2kW. The default total power zone. setting is the maximum power level. Setting the total power level to fit your requirement Make sure the cooktop is turn off.
Page 14
Operation of the appliance No heating takes place unless there is a suitable Only the Zone 1 and Zone 3 with pan on the cooking zone. The display will automat- ically turn off after 1 minute if no suitable pan is boost function.
Page 15
Operation of the appliance To unlock the controls Group A Group B 1. Make sure the cooker is turned on. 2. Touch and hold the key lock control for 3 sec- onds. Only the Zone 1 and Zone 3 with boost function. 3.
Page 16
Operation of the appliance 3. Adjust the timer setting by touch the - or + con- 3. Adjust the timer setting by touch the - or + con- trol. The set minutes will be confirmed after trol. The set minutes will be confirmed after flashing for about 5 seconds.
Page 17
Operation of the appliance 4.10 Residual heat warning A flashing red dot next to a power level display means the timer display When the cooker has been operating for some is showing the remaining set time time there will be some residual heat. The letter “H” for that cooking zone.
Cooking guidelines For stir-frying Take care when frying as the oil and 1. Choose an induction compatible flat-based wok fat heat up very quickly, particularly or a large frying pan. if you’re using Boost function of the induction cooktop. At extremely high 2.
As shown below: H1=30 Model L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) HQ 1760SC IX 19 / EN Induction Hob / User Manual...
Page 20
Installation of appliance Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below. The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
Page 21
Installation of appliance 6.5 Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. 6.6 Adjusting the bracket position Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after instal- lation.
Page 22
Installation of appliance The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. Input Input Input Input 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ 400V~ 220-240V~ 220-240V~ 400V~ Power Cord Power Cord Power Cord Power Cord...
Cleaning and care What Important Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot sur- marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner while face’...
Troubleshooting Troubleshooting Root Cause Help Make sure the hob is connected to the power supply and that it is switched on. The hob cannot be turned Check whether there is a power outage No power. in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
Page 25
Troubleshooting The induction hob cannot Use cookware suitable for induction cook- detect the pan because it ing. See section ‘Choosing the right cook- is not suitable for induction ware’. cooking. Pans do not become hot and appears in the dis- The induction hob cannot play.
Page 26
Алдымен, осы пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз! Құрметті тұтынушы! Осы Hotpoint құрылғысын таңдағаныңыз үшін рақмет. Жоғары сапалы және заманауи технологиямен жасалған құрылғыңызды пайдалану кезінде үздік нәтижелер аласыз деп үміттенеміз. Осы себепті, құрылғыны пайдалану алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын және барлық басқа ілеспе құжаттарды мұқият оқып шығыңыз және болашақта пайдалану үшін анықтама...
Page 27
электр желісінен ажы- уіпсіздік нұсқаулары ұсы- ратыңыз. нылған. Осы нұсқаулар- Міндетті түрде сапалы • ды орындамау кепілдікке жерлендіру жүйесіне қо- зиян келтіреді. сылыңыз. Hotpoint өнімдері тиісті • Тұрмыстық элек тр • қауіпсіздік стандарт- сымдары жүйесіндегі тарына сәйкес келеді; барлық өзгерістерді тек...
Page 28
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар 1.3 Пайдалану және 1.5 Ыстық бет қаупі техникалық қызмет Пайдалану кезінде бұл • көрсету құрылғының қолжетімді Электр тоғының соғу бөліктері қатты қызып, қаупі күйік алуға әкелуі мүм- Сынған немесе шы- кін. • тынаған пісіру панелінде Денеңіздің, киіміңіздің...
Page 29
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар балалардың қолы жет- майды. пейтін жерде сақтаңыз. Б ұ л а қ п а р а т т ы • Бұл ұсыныстарды орын- құрылғыны орнатуға • дамау күйік алуға әкелуі жауапты адамға беріңіз, мүмкін.
Page 30
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар ланғанда, оны ешқашан меңіз. қараусыз қалдырмаңыз. Б а л а л а р ғ а қ ы з ы қ • Қайнау түтін мен тұта- болатын заттарды нуы мүмкін майлы құрылғының үстіндегі қалдықтардың пайда шкафтарда...
Page 31
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар маман орындауы керек. адамдар ауыстыруы керек. Пісіру панелін тазалау • үшін бу тазалағышты Бұл құрылғы үйде және • пайдаланбаңыз. келесіге ұқсас жағдай- ларда пайдалануға ар- Пісіру панеліне ауыр • налған: заттарды қоймаңыз не- месе...
Page 32
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар маса, оларды құрылғы- луі мүмкін. Өртті ЕШҚА- дан алшақ ұстау керек. ШАН сумен сөндіруге тырыспаңыз, керісінше Бұл құрылғыны бақыла- • құрылғыны өшіріп, уда немесе құрылғыны жалынды қақпақпен қауіпсіз пайдалану ту- немесе өртке қарсы көр- ралы...
Page 33
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар қадағалауда жүргізілуі 1.10 Орауыш туралы ақпарат керек. Өнімнің орауыш материалдары ұлт- тық қоршаған орта туралы ережелер- ге сай қайта өңдеуге болатын мате- WEEE қоқыс өнімін риалдардан жасалған. Орама мате- қоқысқа лақтыру туралы риалдарын тұрмыстық немесе басқа қоқыстар- мен...
5. Тоқтату және жалғастыру түймесі 4. 1500 Вт аймағы 6. Boost функциясының түймесі 5. Шыны плита 7. Қосу/Өшіру түймесі 6. Басқару тақтасы 2.2 Техникалық деректер Үлгі HQ 1760SC IX Electrical type CLASS I Пісіру аймақтары 4 аймақ Қуат көзінің кернеуі 220-240B~, 50-60Hz Орнатылған...
Page 35
Алғашқы рет пайдаланбай тұрып 3.1 Индукиялық пісіруге кіріспе Индукциялық пісіру — қауіпсіз, жетік, тиімді әрі үнемді пісіру технологиясы. Ол әйнек бетті то- лығымен қыздырғаннан гөрі, электрмагниттік дірілдермен жасалған қызуды дәл кәстрөлге қарай бағыттайды. Әйнектің беті тек кәстрөл қызғандықтан қызады. Темір ыдыс Iron pot Магниттік...
Page 36
Before first use • Келесі материалдардан жасалған ыдыстар жарамайды: таза тот баспайтын болат, алюминий немесе магниттік негізі жоқ мыс, шыны, ағаш, фарфор, керамика және фаянс. • Жиектері кетілген немесе түбі қисық ыдыстарды пайдаланбаңыз. • Кәстрөлдің түбі тегіс, әйнекке тығыз орналасқанына және пісіру аймағымен бірдей өлшемге ие екеніне...
Құрылғыны пайдалану Қуатты басқару арқылы жалпы қуатты 3,0 кВт/7,2 кВт-қа орната аласыз. Әдепкі бойынша максималды қуат деңгейі орнатылған. Жалпы қуат деңгейін қажеттіліктеріңізге сәйкес реттеу Пісіру панеінің өшірілгеніне көз жеткізіңіз. Қуатты басқаруды тек пеш сөніп 2. Таңдалған пісіру алаңына тиісті кәстрөлді тұрған...
Page 38
Құрылғыны пайдалану Егер дисплейде қыздыру параметрімен кезек- тесіп « “ ” шамы жыпылықтаса, бұл мынаны білдіреді: • сіз табаны тиісті пісіру аймағына қоймадыңыз немесе, 4.3 Күшейту функциясын • сіз қолданатын таба индукциялық плиталарға пайдалану жарамайды немесе, Boost функциясы – таңдалған пісіру аймағының •...
Page 39
Құрылғыны пайдалану Boost режимінен шыққан кезде ол 5 минуттан 3. Кідірту күйінен бас тарту үшін STOP+GO кейін автоматты түрде қосылғанға дейін орна- түймесін басыңыз, содан кейін пісіру аймағы тылған қуат деңгейіне оралады. бұрын орнатылған қуат деңгейіне оралады. Қуатты басқару 4.5 Басқару элементтерін Плитаңыз...
Page 40
Operation of the appliance 4.6 Таймерді пайдалану 5. 30 секундтан кейін дыбыстық сигнал беріледі және белгіленген уақыт өткенде таймер ди- Таймерді екі түрлі жолмен пайдалануға бола- сплейінде «--» көрсетіледі. ды: Уақытты 1 минутқа азайту немесе • Оны минут есептегіш ретінде орната аласыз. көбейту...
Page 41
Құрылғыны пайдалану Таймердің «-» немесе «+» басқару Қуат деңгейі индикаторының жа- түймесін бір рет түрту уақытты 1 нындағы жыпылықтайтын қызыл минутқа азайтатын немесе көбей- нүкте таймер дисплейінде беріл- тетін болады. ген пісіру аймағының қалған бел- гіленген уақытын көрсететінін Таймердің «-» немесе «+» басқару білдіреді.
Page 42
Құрылғыны пайдалану 4.9 Шағын бұйымдарды 4.12 Қыздыру параметрлері анықтау Төмендегі параметрлер тек анықтама ретін- де ұсынылған. Нақты параметрлер бірнеше Егер индукциялық пісіру панелінде сәйкес кел- факторға, соның ішінде ыдысыңызға немесе мейтін өлшемдегі немесе магнитті емес (мыса- пісірілетін тамақтың мөлшеріне қарай өзгеше- лы, алюминийден...
Page 43
Пісіру нұсқаулары 4. Қуырылып жатқан стейкті тек бір рет аудары- Өсімдік майы мен малдың майы стырыңыз. Стейктің нақты қуырылу уақыты өте тез қызатындықтан, қуырған еттің қалыңдығына және оның қаншалықты кезде, әсіресе пісіру панелінің дайындалатынына байланысты өзгешеле- Boost функциясын қолданғанда неді. Әр жағын қуыруға шамамен 2–8 минут абай...
Құрылғыны орнату 6.1 Пісіру панелін орнатпай тұрып ескерілетін жайттар • Жұмыс беті төртбұрышты және тегіс, ешқандай құрылымдық элементтер кедергі жасамайды. • Жұмыс беті ыстыққа төзімді материалдан жасалған. • Егер плита тұмшапештің үстіне орнатылса, тұмшапеште кіріктірілген салқындату желдеткіші бар. • Құрылғы барлық арақашықтық талаптарына, сондай-ақ қолданылатын стандарттар мен норма- тивтерге...
Page 45
A (мм) B (мм) X (мм) (мм) HQ 1760SC IX Кез келген жағдайда индукциялық плитаның жақсы желдетілуін және ауа кірісі мен шығысының бітеліп қалмауын қамтамасыз етіңіз. Индукциялық плитаның жұмыс күйінде екеніне көз жеткізіңіз. Төменде көрсетілгендей. Ыстық плита мен оның үстіндегі шкаф арасындағы қауіпсіз қашықтық кемінде...
Page 46
Құрылғыны орнату 6.5 Бекіткіш қапсырмаларды орналастырмас бұрын Құрылғы тұрақты, тегіс бетке орналастырылуы керек (қаптаманы пайдаланыңыз). Плитаның шығып тұратын басқару элементтерін күш салып баспаңыз. 6.6 Қапсырманың орналасуын реттеу Орнатқаннан кейін плитаның төменгі жағындағы төрт қапсырманы бұрап, плитаны жұмыс бетіне бекітіңіз (суретке қараңыз). Шыны...
Page 47
Құрылғыны орнату 6.7 Пісіру панелін электр желісіне қосу Бұл тақтаны электр желісіне қосуды тиісті біліктілігі бар маман ғана жүзеге асыруы тиіс. Плитаны электр желісіне қоспас бұрын мынаны тексеріңіз: 1. Тұрмыстық электр сымдар жүйесі плита тұтынатын қуатына сай келеді. 2. Кернеу зауыттық тақтада көрсетілген мәнге сәйкес келеді. Қуат...
Тазалау және күтім көрсету Не Қалай Маңызды Әйнектегі күнделікті 1. Пісіру панелінің қуатын • Пісіру панелінің қуаты өшірілгенде, ластанулар (әйнекте- өшіріңіз. «Ыстық бет» көрсеткіші болмаса да, гі саусақ іздері, іздер, 2. Пісіру панелінің та- пісіру аймағы ыстық болып қалуы тамақ немесе қантсыз зартқышын...
Ақаулықтарды жою Ақаулықтарды жою Негізгі себебі Анықтама Плитаны қосу мүмкін емес. Қуат жоқ. Плитаның электр желісіне қо- сылғанына және қосулы екені- не көз жеткізіңіз. Үйіңізде неме- се аймағыңызда электр қуаты өшпегеніне көз жеткізіңіз. Егер бәрін тексеріп, мәселені шеше алмасаңыз, білікті маманға жү- гініңіз.
Page 50
Ақаулықтарды жою Табалар қызбайды және ди- Индукциялық плитаны таба- Индукциялық плиталарға сәй- сплейде көрсетілмейді. ны анықтай алмайды, себебі кес келетін ыдыстарды пайда- ол индукциялық пісіруге жа- ланыңыз. «Дұрыс ыдыс-аяқты рамайды. таңдау» бөлімін қараңыз. Индукциялық плитаны та- Табаны ортасына қойыңыз баны анықтай алмау себебі және...
Page 51
Өндіруші: “Arcelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Turkey/ Турция Ресей Федерациясындағы импорттаушы / Өндіруші уәкілеттік берген тұлға: ООО «Ай Эйч Пи Апплаенсес », 398040, Ресей, Липецк облысы, г.о. Липецк облысы, Липецк, Металлургов алаңы, 2 уй Қазақстандағы сенім телефонының нөмірі - 8 800 100 57 31 Сериялық...
Page 52
Встраиваемая варочная панель Руководство пользователя HQ 1760SC IX 01M-9216713600-2025-01...
Сначала прочтите данное руководство по эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение изделия Hotpoint. Мы надеемся, что вы получите наилучшие результаты от его использования: устройство было изготовлено с обеспечением высокого качества на базе новейших технологий. Поэтому внимательно полностью прочитайте данное...
Page 54
исполнения данных ин- Подключение к надеж- • струкций гарантия анну- ной системе заземле- лируется. ния является важным и Продукция Hotpoint со- • обязательным требова- ответствует действу- нием. ю щ и м с та н д а рта м Любые изменения бы- •...
Page 55
Важные инструкции по безопасности и ох- ране окружающей среды Несоблюдение этого вести к поражению • требования может при- электрическим током и вести к поражению даже к смерти. электрическим током и 1.4 Опасность для здо- даже к смерти. ровья 1.3 Эксплуатация и Этот...
Page 56
Важные инструкции по безопасности и ох- ране окружающей среды поверхность, так как они требования может при- могут сильно нагреться. вести к порезам. Не подпускайте детей к • 1.7 Важные указания прибору. по технике безопасно- Ручки кастрюль могут • сти быть горячими. Следите Перед...
Page 57
Важные инструкции по безопасности и ох- ране окружающей среды образом только квали- даже кухонной посуды. фицированным специа- Никогда не используйте • листом. прибор для обогрева Этот прибор должен помещения. • быть подключен к цепи После использования • с изолирующим вы- всегда...
Page 58
Важные инструкции по безопасности и ох- ране окружающей среды ограниченными воз- панели. можностями могут ис- Не используйте ка- • пользовать прибор стрюли с зазубренными только под надзором основаниями и не пере- ответственного и компе- таскивайте кастрюли по тентного лица, которое поверхности...
Page 59
Важные инструкции по безопасности и ох- ране окружающей среды других рабочих сре- указаний по безопас- дах; ному использованию и возможным рискам. – жилые дома на ферме; Дети не должны играть • с данным устройством. – в гостиницах, мотелях Очистка и обслужива- и...
Page 60
Важные инструкции по безопасности и ох- ране окружающей среды избежать риска пора- лизацию этого прибора, вы помогаете предот- вратить возможный ущерб окружающей среде жения электрическим и здоровью человека, который мог бы быть вызван неправильной утилизацией. током, так как поверх- Символ на продукте указывает, что ности...
5. Кнопка Stop & GO 4. Зона 1500 Вт 6. Кнопка функции Boost 5. Стеклянная поверхность 7. Кнопка Вкл./Выкл. 6. Панель управления 2.2 Технические данные Модель HQ 1760SC IX Электрический тип КЛАСС 1 Варочные зоны 4 зоны Напряжение питания 220-240В~, 50-60Hz Установленная...
Перед первым использованием 3.1 Введение в индукционный метод приготовления Метод индукционного нагрева это безопасная, передовая, эффективная и экономичная техно- логия приготовления пищи. Она работает за счет электромагнитных колебаний, генерирующих тепло непосредственно в посуде, а не косвенно за счет нагрева поверхности стекла. Стекло ста- новится...
Page 63
Перед первым использованием • Не используйте посуду с зубчатыми краями или изогнутым дном. • Убедитесь, что основание вашей посуды гладкое, плоско прилегает к стеклу и соответствует размеру зоны нагрева. Используйте посуду, диаметр которой соответствует графическому обозначению выбранной зоны. Использование посуды немного большего размера обеспечит максимальную...
Эксплуатация устройства Вы можете настроить общую мощность вароч- ной панели на 3.0 кВт или 7.2 кВт. По умолча- нию мощность установлена на максимальном уровне. Настройте уровень мощности в соответствии с вашими потребностями. Убедитесь, что варочная панель выключена. 2. Поставьте подходящую посуду на выбран- Вы...
Page 65
Эксплуатация устройства Если на дисплее мигает “ ” поочередно с настройкой нагрева, это означает, что: • вы не установили кастрюлю на правильную конфорку или, 4.3 Использование функции • кастрюля, которую вы используете, не подхо- дит для индукционного приготовления пищи Boost или, Функция...
Page 66
Эксплуатация устройства 4. Если вы хотите отменить функцию boost в течение 5 минут работы, коснитесь элемента управления выбором конфорки, и индикатор рядом с кнопкой начнет мигать. Нажмите кнопку управления функцией Boost ещё раз, чтобы вернуть зону нагрева к уровню мощ- 3.
Эксплуатация устройства Когда плита находится в режиме блокировки, все элементы управ- ления отключены, за исключени- ем кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. Вы всегда можете выключить плиту с помо- 3. Чтобы отменить таймер, коснитесь элемента щью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ в экстрен- управления таймером, установленное время ной...
Эксплуатация устройства 3. Установите время таймера, коснувшись сен- короткое время (например, в зоне 1 установле- сора управления ‘‘-’’ или ‘‘+’’. Установленные но время 3 минуты, а в зоне 2 — 6 минут, поэ- минуты будут подтверждены после мигания тому на дисплее таймера будет отображаться в...
Page 69
Эксплуатация устройства для устранения горячих жидкостей и убеди- тесь, что варочная панель сухая, прежде чем возобновить приготовление. (См. «Очистка и уход»). 4.9 Обнаружение мелких 4.12 Настройки нагрева предметов Приведенные ниже настройки имеют рекомен- дательный характер. Точные настройки зави- Если на индукционной варочной панели нахо- сят...
Page 70
Советы по приготовлению Подрумяненный стейк Будьте осторожны при жарке, так как масло и жир очень быстро Чтобы приготовить сочные ароматные стейки: нагреваются, особенно если вы 1. Выдержите мясо при комнатной температуре используете функцию Boost ин- около 20 минут перед приготовлением. дукционной...
Page 71
Установка изделия 6.1 Перед установкой варочной поверхности убедитесь, что • Рабочая поверхность квадратная и ровная, и никакие конструктивные элементы не мешают требованиям к пространству. • Рабочая поверхность выполнена из термостойкого материала. • Если поверхность установлена над духовкой, она имеет встроенный вентилятор охлаждения. •...
Page 72
B (мм) X (мм) (мм) (мм) HQ 1760SC IX При любых обстоятельствах убедитесь, что индукционная варочная панель хорошо вентилирует- ся, а воздухозаборник и выпускное отверстие не заблокированы. Убедитесь, что варочная панель находится в рабочем состоянии. Как указано ниже: Безопасное расстояние между варочной панелью и шкафом над панелью должно...
Page 73
Установка изделия 6.5 Перед установкой крепежных кронштейнов Устройство должно быть размещено на стабильной и ровной поверхности (можно использовать упаковку). Не прикладывайте силу к элементам управления, выступающим из варочной панели. 6.6 Регулировка положения кронштейна Закрепите варочную панель на рабочей поверхности, прикрутив четыре скобы к нижней части варочной...
Page 74
Установка изделия 6.7 Подключение варочной поверхности к электросети Эта варочная панель должна быть подключена к электросети только квалифицированным специ- алистом. Перед подключением варочной панели к электросети убедитесь, что: 1. Домашняя электропроводка подходит для мощности, потребляемой варочной панелью. 2. Напряжение соответствует значению, указанному на паспортной табличке. Секции...
Очистка и уход Тип загрязне- Порядок действий Важно ния Повседневное 1. Выключите питание варочной • Когда питание варочной панели отклю- з а г р я з н е н и е панели. чено, индикатор горячей поверхности стекла (отпе- 2. Наносите чистящее средство не...
Поиск и устранение неисправностей Выявление проблем Основная причина Помощь Варочная панель не Отсутствует питание. Убедитесь, что варочная панель включается. подключена к сети электропитания и включена. Проверьте, нет ли пере- боев в электроснабжении в вашем доме или районе. Если вы выполнили все...
Page 77
Поиск и устранение неисправностей Посуда не нагревает- Индукционная варочная па- Используйте посуду, подходящую для ся, и на дисплее появ- нель не может обнаружить индукционных плит. См. раздел «Вы- ляется ошибка. кастрюлю, потому что она не бор надлежащей посуды». подходит для индукционного приготовления.
Page 78
Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция Сделано в Китае Импортер на территории РФ / Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Ай Эйч Пи Апплаенсес», 398040, Россия, Липецкая область, г.о. город Липецк, г. Липецк, пл. Металлургов, д. 2 Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на го рячую линию 8-800- 3333-887.
Need help?
Do you have a question about the HQ 1760SC IX and is the answer not in the manual?
Questions and answers