LOGIN English Whenever you access the camera, the login PASSWORD SETTING window appears. Enter the User ID and password to access the When you access the product for the first time, you camera. must register the login password. a Enter “admin” in the <User Name> input When the “Password change”...
LOGIN Français Lorsque vous accédez à la caméra, la fenêtre de RÉGLAGE DU MOT DE PASSE connexion apparaît. Saisissez l’identifiant utilisateur et le mot de Lorsque vous accédez au produit pour la première passe pour accéder à la caméra. fois, vous devez enregistrer le mot de passe de a Entrez «...
Page 8
ANMELDEN Deutsch Immer, wenn Sie auf die Kamera zugreifen, wird PASSWORTEINSTELLUNG das Anmeldefenster angezeigt. Geben Sie den Benutzernamen und das Beim ersten Zugriff auf das Produkt, müssen Sie das Passwort ein, um auf die Kamera zuzugreifen. Anmelde-Passwort registrieren. Beim Erscheinen des a Geben Sie „admin“...
Page 9
ACCESSO Italiano Ogni volta che si accede alla telecamera, appare CONFIGURAZIONE DELLA la finestra di login. PASSWORD Inserire l’ID utente e la password per accedere alla telecamera. Quando si effettua l’accesso al prodotto per la prima a Inserire “admin” nella casella <User volta, è...
INICIO DE SESIÓN Español Siempre que acceda a la cámara, aparecerá la CONFIGURACIÓN DE ventana de inicio de sesión. CONTRASEÑA Introduzca el ID de usuario y la contraseña para acceder a la cámara. Al acceder al producto por primera vez, debe registrar a Introduzca “admin”...
ВХОД РУССКИЙ При каждом доступе к камере будет УСТАНОВКА ПАРОЛЯ появляться окно входа. Укажите идентификатор пользователя и Когда доступ к продукту выполняется первый раз, пароль для доступа к камере. необходимо зарегистрировать пароль входа в a Введите “admin” в поле ввода <User систему.
Page 12
OTURUM AÇMA Turkce Kameraya her erişiminiz sırasında oturum açma ŞIFRE AYARI penceresi görünür. Kameraya erişmek için Kullanıcı Kimliği’ni ve Ürüne ilk kez erişim sağladığınızda, oturum açma şifrenizi girin. şifresini yaratmanız gerekir. “Şifre değiştirme” penceresi görüntülendiğinde, yeni a <User Name> giriş kutusuna “admin” şifreyi girin.
Page 13
LOGOWANIE Polski Przy każdej próbie uzyskania dostępu do USTAWIENIA HASŁA kamery zostanie wyświetlono okno logowania. Wprowadź ID użytkownika i hasło, aby uzyskać Pierwsze użycie produktu wiąże się z koniecznością dostęp do kamery. rejestracji loginu i hasła. Po pojawieniu się okna “zmiana hasła” a Wpisz słowo „admin”...
AANMELDEN Nederlands Elke keer als u de camera opent, verschijnt het WACHTWOORD INSTELLEN aanmeldingsvenster. Voer uw Gebruikers-ID en wachtwoord in om Wanneer u voor het eerst toegang krijgt tot het toegang te krijgen tot de camera. apparaat moet u een log-in wachtwoord registreren. Wanneer het venster “wachtwoord wijzigen”...
Page 15
INLOGGNING Svenska När du har tillgång till kameran visas LÖSENORDSINSTÄLLNING inloggningsfönstret. Ange användar-ID och lösenord för att öppna När du öppnar produkten för första gången måste du kameran. registrera inloggningslösenordet. a Ange “admin” i inmatningsrutan När fönstret för “Lösenordsändring” visas anger du <User Name>.
Page 16
LOGIN Português Sempre que você acessar a câmera, a janela de CONFIGURAÇÃO DE SENHA logon é exibida. Insira o ID do usuário e a senha para acessar a Quando voce acessar o produto pela primeira vez, câmera. voce deve registrar o logon e senha. Quando aparece a janela de “Alteracao de senha”, digite a nova a Digite “admin”...
Page 17
تسجيل الدخول العربية في أي ّ وقت تصل فيه إلى الكاميرا، تظهر نافذة تسجيل إعداد كلمة املرور .الدخول أدخل ”معر ِّ ف املستخدم“ وكلمة املرور للوصول إلى .الكاميرا عند الوصول إلى املنتج للمرة األولى، يجب أن تسج ِّ ل .كلمة املرور اخلاصة بتسجيل الدخول User>...
Page 20
로그인하기 한국어 카메라에 접속할때마다 로그인 창이 뜹니다 비밀번호 설정하기 설정된 사용자 이름과 암호를 입력해야 카메라에 접속할 수 있습니다 최초 제품 접속 시 반드시 로그인 비밀번호를 admin < > 등록해야 합니다 사용자 이름 입력란에 “ ”을 “비밀번호 변경” 창이 나타나면 새로운 암호를 입력하세요...
Page 21
서비스 요청하시기 전에 꼭 알아 두세요 다음과 같은 사항에 대하여 서비스 요청 시 유상서비스로 처리될 수 있습니다. [1] 고객 주의사항 ● 보안 시스템 및 제품의 이상 유무를 정기적으로 매일 점검하여 사용하시기 바랍니다 ● 본 제품은 감시 보조 장비로 도난 재산 피해 화재...
Page 22
품 질 보 증 서 제 품 명 네트워크 카메라 보 증 기 간 TNB-6030 모 델 명 구 입 후 년 구 입 일 자 년 월 일 소모품 제외 보 증 기 간 년 월 일 까지 고객 주소...
Page 23
Hanwha Vision cares for the environment at all product manufacturing stages, and is taking measures to provide customers with more environmentally friendly products. The Eco mark represents Hanwha Vision’s devotion to creating environmentally friendly products, and indicates that the product satisfies the EU RoHS Directive.
Page 24
microSD, microSDHC, and microSDXC Logos are trademarks of SD-3C LLC. microSD, microSDHC, microSDXC are trademarks or registered trademarks of SD-3C, LLC in the United States, other countries or both. Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях Срок службы : 7 лет. Türkiye Distribütörü...
Need help?
Do you have a question about the TNB-6030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers