Krups 92711-42 Manual
Krups 92711-42 Manual

Krups 92711-42 Manual

Premium programmable espresso/cappuccino/latte maker

Advertisement

Quick Links

www.krups.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 92711-42 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krups 92711-42

  • Page 1 www.krups.com...
  • Page 5 Artese 04 F 927 Instructions for Use Warranty Guarantee of Performance Français Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Español Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento...
  • Page 6: Important Safeguards

    •Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to your nearest authorized KRUPS Ser- vice Center for examination, repair or adjustment (see Guarantee of Performance).
  • Page 7: Special Cord Set Instructions

    CAUTION •This appliance is for household use only. Any servicing other than routine cleaning and user maintenance should be performed by authorized KRUPS service personnel only (see Guarantee of Perfor- mance). •Do not immerse base in water. •To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base of the machine.
  • Page 8: Safety Instructions

    • selection ring : and maintenance by the customer must be 1 cup (ground coffee) / 1 dose “ESE” carried out by an approved KRUPS service 2 cups (ground coffee) center. ejection control Never place the appliance, the power cord •...
  • Page 9: Before First Use

    All KRUPS appliances are subjected to very cartridge (n) : • strict quality controls. Practical tests are done...
  • Page 10 • Press the “on/off” switch « » (e2), and its Using the various functions indicator light will flash. of your espresso • Fit the filter holder (without coffee) onto the percolation head: Important : . make sure that the slot in the pivoting ring .
  • Page 11: Preparing An Espresso

    to the air for a long time), without any odor Notes : of chlorine and at a cold enough temperature. . To obtain a shorter coffee, it is possible to Tips : interrupt the automatic cycle at any time by pressing the control (e6) or (e7).
  • Page 12: Steam Function

    Notes : • Place a cup under the nozzle (i2) (8). If necessary, adjust the height of the grille . To obtain a shorter coffee, it is possible to support (4). interrupt the automatic cycle at any time by pressing the control (e6). As soon as the appliance reaches the right temperature, the indicator light (e2) stops .
  • Page 13: Hot Water Function

    3. HOT WATER FUNCTION • Press the “memo” control (e3). Its indicator light will flash. Warning: In certain cases, steam may come out of the nozzle before any hot water is • Hold down the control (e6) « » or the obtained.
  • Page 14 « » control (e6) to allow the rest of the mixture to run through into the container We do, however, advise you to use the Krups placed beneath the percolation head. descaling accessory, reference 054, which...
  • Page 15 «on/off» control « » (e2) is not activated The seal of the Contact an (indicator light off). percolation head approved KRUPS • Press simultaneously on the « » control is defective. service center. (e7) and on the “on/off” control «...
  • Page 16: Limited One Year Warranty

    Ground coffee Compact the Limited One Year Warranty not compacted. ground coffee more. Your KRUPS #F927 is covered by the following The espresso has Ground coffee Try using a finer warranty : no head (foam too coarse. ground coffee. If within one year from date of purchase this on the coffee).
  • Page 17: Guarantee Of Performance

    GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code of quality standards, and, with minimum care, should provide quality service. However, should the need arise for repairs or for replacement parts within or after the warranty period, please call...
  • Page 18: Importantes Mises En Garde

    •N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche en est abîmé, s’il fonctionne mal ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil au Centre service agréé KRUPS le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler (voyez la garantie de rendement).
  • Page 19 L’appareil est destiné à un usage ménager. Toute tâche autre que le nettoyage ou l’entretien réalisable par l’usager devrait n’être ac- complie que par du personnel d’entretien KRUPS agréé (voyez la garantie de rendement). N’immergez pas la base dans de l’eau.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    été Tête de percolation endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à Porte-filtre un centre service agréé KRUPS (voir liste anneau de sélection : dans le livret service). 1 tasse (café moulu) / 1 dose “ESE”...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    • A l’aide du tableau ci-dessous, déterminez le • Tous les appareils KRUPS sont soumis à un réglage à effectuer selon que vous utilisez contrôle sévère. Des essais d’utilisation...
  • Page 22 • Replacez le réservoir en le positionnant • A la fin de l’opération, tournez le sélecteur fermement de façon à ouvrir le clapet de de fonctions (d) sur la position “ ”, raccordement situé sous le réservoir et appuyez sur le touche “ ” (e5) et appuyez remettez le couvercle.
  • Page 23 ne doit pas être moulu “trop fin”. Il doit être L’extraction se termine automatiquement légèrement granuleux. Trop fin, vous risquez quand la quantité de café préprogrammée est de boucher les grilles de la tête de percolation obtenue. et du filtre. •...
  • Page 24: Fonction Vapeur

    L’extraction se termine automatiquement • Introduisez le tuyau souple (i3) dans quand la quantité de café préprogrammée est l’ouverture du couvercle du réservoir. Le obtenue. tuyau doit toucher le fond du récipient (8). • Enlevez le porte-filtre et retirez la dose en •...
  • Page 25: Fonction Eau Chaude

    va se refroidir automatiquement pour revenir 4. PROGRAMMATION DU REMPLISSAGE en fonction espresso. DES TASSES. • Le bruit intermittent produit lors de la Cette fonction vous permet de programmer la préparation de la vapeur, vient de la quantité de café que vous souhaitez avoir régulation de la pompe et n’a aucune pour chacun des espressos préparés.
  • Page 26 054 disponible dans les centres pour éviter l’usure du joint. services agréés KRUPS. En aucune circons- • Nettoyez régulièrement le joint avec un linge tance, vous ne devez utiliser de l’acide humide.
  • Page 27: Problèmes, Causes Probables Et Actions Correctives

    L’appareil doit être branché mais la touche de percolation est centre service « » (e2) n’est pas activée (témoin lumineux défectueux. agréé KRUPS. éteint). Bruit très fort Pas d’eau dans le Remplissez le ré- • Appuyez simultanément sur la touche “ ”...
  • Page 28 Essayez une fonctionner du fait de vices de matériaux ou vite. grosse. mouture plus fine. de fabrication, KRUPS Amérique du Nord, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil Quantité de mou- Utilisez la cuillère sans facturation, à condition que le proprié- ture insuffisante.
  • Page 29 GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don- ner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des répa- rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez télépho-...
  • Page 30: Consejos De Seguridad

    Tapa dichas instrucciones liberaría a KRUPS de Depósito de agua extraíble y pivotante toda responsabilidad. Indicador de cambio de cartucho • No deje el aparato al alcance de los niños si no hay un adulto vigilando.
  • Page 31: Antes De La Primera Utilización

    KRUPS (véase la lista en el folleto servicio 2. Regulación del sistema de vigilancia de técnico). incrustación de cal. • No ponga el aparato sobre una superficie Su aparato dispone de un sistema de caliente, como por ejemplo una encimera, y vigilancia de incrustación de cal que le...
  • Page 32 Nota: luminoso de la tecla “ ” (e2) se quede fijo y pulse la tecla “ ” (e5). . Esta última operación, debe realizarse en menos de 10 segundos, de lo contrario el • Gire el selector de funciones (d) hasta la proceso de ajuste finalizará...
  • Page 33 fuerte que un café normal. Se bebe en dosificadora (1 cuchara dosificadora (m) = 1 pequeñas tazas de café espresso taza) (5). precalentadas. El agua caliente pasa a través • Limpie los bordes del portafiltro. del café molido para obtener este delicioso •...
  • Page 34 • Coloque la dosis en el portafiltro. En el caso • Pulse la tecla “ ” (e4). de una dosis con lengüeta, doble la lengüeta El piloto luminoso de la tecla (e2) parpadea. hacia el interior (7). a. Preparar espuma de leche: •...
  • Page 35: Notas Importantes

    • Si no pulsa la tecla “ ” (e5) en los dos . Notas importantes: minutos posteriores a la utilización de esta • Después de utilizar la función vapor, pulse la función, el aparato se enfriará tecla “ ” (e4) para desactivar esta función. automáticamente para volver a la función El aparato se enfriará...
  • Page 36 KRUPS, húmedo. referencia 054, disponible en los centros . El accesorio autocappuccino servicios técnicos concesionarios KRUPS. No deberá utilizar, bajo ningún concepto, ácido Después de cada utilización le aconsejamos amidosulfónico clásico u otros tipos de aclarar el accesorio autocappuccino de la productos que contengan este ácido, ya que...
  • Page 37 Para ello: técnico concesio- El aparato deberá estar enchufado pero con la nario KRUPS. tecla de “ ” (e2) desactivada (piloto Ruido fuerte en la No hay suficiente Rellene el depósito.
  • Page 38 Si durante el año siguiente a la fecha de El agua pasa dema- Molido del café Pruebe con un compra, el presente aparato KRUPS deja de siado rápido. demasiado grueso. molido más fino. funcionar debido a defectos de fabricación o Cantidad de café...
  • Page 39 GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y, con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestro SERVICIO AL...
  • Page 40 F927 US/F/E 826 604-A...

Table of Contents