Download Print this page

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2003 Graco ISPH001AC
05/03

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco 3G00TAN - Easy Chair High Tango

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2003 Graco ISPH001AC 05/03...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • FOLLOW ASSEMBLY MANUAL FOR FUTURE USE. INSTRUCTIONS CAREFULLY. If you experience any difficulties, • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. please contact the Customer •...
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • LA CHAISE HAUTE EST MANUEL D’UTILISATEUR UTILISÉ PAR UN ENFANT ÂGÉ POUR USAGE ULTÉRIEUR. JUSQU'À 3 ANS. Poids maximum de 37 livres (16,8 kg).
  • Page 4 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO • PELIGRO ESTRANGULACIÓN: EL MANUEL DEL No coloque la silla alta en PROPIETARIO PARA cualquier lugar donde haya UTILIZARLO EN EL FUTURO.
  • Page 5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría pas inclure certaines no incluir algunas include some features shown caractéristiques de las características below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a Vérifiez continuación.
  • Page 6 Assembly • Assemblage • Montaje Once connected, flip two pieces over, and insert rod through seat hinge. Une fois connecté, tournez les deux pièces l'autre côté, et insérrez la tige à travers la charnière du siège. Una vez conectado, de vuelta las dos piezas y pase la varilla por la bisagra del asiento.
  • Page 7 Front Leg Connectors • Connecteurs de tube avant • Conectadores de la patas delanteras Front leg connector Connecteurs de tube avant Conectadores de la patas delanteras Track Trace Riel With number showing on top of front leg connector, insert connector into track. Secure with screws.
  • Page 8 Rear Leg Connectors • Connecteurs de tube arrière • Conectadores de las patas traseras Attach rear leg connectors into the appropriately numbered slots on the seat bottom. Secure with screws. Attachez les connecteurs de tube arrière dans la fente numéroté approprié sur le bas du siège.
  • Page 9 To Attach Legs • Fixer les pieds • Colocación de las patas The button MUST pop out of the hole in the leg tube as shown. Le bouton DOIT ressortir du trou dans le tube du pied de base tel qu’illustré. El botón DEBE saltar del agujero en el tubo de la pata como se indica.
  • Page 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Align button on leg with notch in leg connector. CHECK that the legs are properly attached by twisting them in the housings. Alignez le bouton sur le tube avec l'encoche dans le connecteur de tube. VÉRIFIEZ que les pieds sont fixés correctement en les faisant pivoter dans les boîtiers.
  • Page 11 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Conexión de la almohadilla del asiento Styles may vary. Modèles peuvent varier. Los estilos pueden variar. Pull harness buckle and harness straps through the slots in the seat pad. Tirez la boucle à harnais et les courroies d'harnais aux travers des fentes dans la housse du siège.
  • Page 12 Insert seat pad tabs through the slots in seat, and secure on hooks on back of foot rest. Insérrez les pattes de la housse du siège à travers les fentes du siège, et attachez les crochets à l'endos du repose-pied. Pase las lengüetas del almohadón del asiento a través de las ranuras del...
  • Page 13 Pull harness buckle and harness straps through the slots in the seat pad. Tirez la boucle à harnais et les courroies d'harnais aux travers des fentes dans la housse du siège. Tire el bucle del arnés y las correas del arnés a través de las ranuras en el almohadón del asiento.
  • Page 14 To Assemble Accessory Tray • Assemblage le plateau accessoire • Para montaje la bandeja de accesorios Flip tray over and screw in four shoulder screws. Tighten screws until only the smooth portion of thread is showing. Align the accessory tray as shown, and slide back.
  • Page 15 To Use Tray • Utiliser le plateau • Para usar la bandeja Squeeze release levers on each side of tray, place tray on seat, and snap into side tray locks. Pincez les leviers de relâchement sur chaque côté du plateau, placez le plateau sur le siège, et enclenchez dans les loquets à...
  • Page 16 To Secure Child • Pour attacher l’enfant • Para asegurar el niño To remove the seat belt, follow steps 24 and 25. To rethread buckle, reverse steps. CHECK by pulling on seat belt. Belt should not slip. Pour enlever la ceinture de retenue, suivre les étapes 24 et 25.
  • Page 17 Assembling Toy Bar (certain models) • Assemblage du barre de jouets (certains modèles) • Armado de la barra de juegos (ciertos modelos)
  • Page 18: Care And Maintenance

    • INSPECTEZ VOTRE CHAISE-HAUTE PÉRIODIQUEMENT pour des pièces usées, vinyle déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. • POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA CHAISE-HAUTE, utilisez seulement du savon de ménage avec de l’eau tiède. AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT ou détergent.
  • Page 19: Limited Warranty

    Limited Warranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. We warrant to the original consumer purchaser that this product is free of defects in materials or workmanship for one year from the date of purchase (sales receipt is required for proof of purchase), or we will replace defective parts.
  • Page 20: Garantie Limitée

    Pour obtenir le service de la garantie ou de l’information concernant les pièces de remplacement : États-Unis : Communiquez avec le 1-800-345-4109, ou écrivez au Service à la Clientèle, Produits pour Enfants Graco, 150 Boulevard Oaklands, Exton, PA 19341. Canada : Par courriel électronique: service@graco.net, par téléphone au 1-800-667-8184, ou par courrier à...
  • Page 21: Garantía Limitada

    Garantía limitada En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos al consumidor original que lo compre que este producto no tiene defectos de materiales o mano de obra por un año desde la fecha de compra (se requiere el recibo de venta para demostrar la fecha de compra) o cambiaremos las piezas que sean defectuosas.
  • Page 22 El pago accompany your order. en dólares estadounidenses Return the form with payment to: debe incluirse con el pedido. GRACO Children’s Products Inc. Devuélvase con pago a: Customer Service Department GRACO Children’s Products Inc. 150 Oaklands Blvd.
  • Page 23 • Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $5.00 $10.00 $15.00 $8.00 (1) $6.00 (2) $9.00 $15.00 $6.00 (2) PVC covered Almohadón Vinyl del asiento de plástico Vinilo recubierto $12.00 $12.00 $12.00 no charge sin costo $2.50 (1) / $5.00 (4) no charge...
  • Page 24 **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: •...