Download Print this page

Little Giant SA-1 Manual

Sacrificial anode

Advertisement

Quick Links

Franklin Electric Co., Inc.
P . O. Box 12010
Oklahoma City, OK 73157-2010
Phone: 405-947-2511 • Fax: 405-947-8720
www.LittleGiantPump.com
CustomerService-WTS@fele.com
EN
Sacrificial anode SA-1 helps protect your Little Giant pump from galvanic corrosion, and is designed for
use on models 1-EA, 1-MA, #1, #2, #3, #4, and #5. The life of the anode will vary depending on each
application. INSTALLATION:
1. Attach the anode to the pump as illustrated, placing the lockwasher between the screw head and the
anode ring terminal.
2. Cover the mounting screw and anode terminal with the provided epoxy. Follow the mixing instructions
on the epoxy packets.
3. Allow the epoxy to dry (approximately 5 minutes). The pump is now ready for use.
FR
L'ensemble d'anodes sacrificielles que vous avez acheté a été conçu pour protéger votre pompe Little Giant
de la corrosion galvanique. L'anode s'utilise avec les pompes 1-EA, 1-MA, #1, #2, #3, #4 et #5. Sa durée
de vie dépendra de chaque application. INSTALLATION:
1. Fixer l'anode à la pompe, tel qu'illustré. La rondelle de blocage doit se trouver entre la tête de la vis et
la borne de l'anode.
2. Une fois l'anode en place, couvrir la vis de montage et la borne de l'anode avec l'époxyde fourni. Suivre
le mode d'emploi sur les contenants d'époxyde.
3. Une fois l'époxyde sec (environ 5 minutes plus tard), la pompe est prête à l'utilisation.
ES
El juego de ánodo protector fungible que ha comprado ha sido diseñado para ayudarle a proteger su
bomba Little Giant de la corrosión galvánica. Debe usarse con las bombas modelos 1-EA, 1-MA, #1, #2,
#3, #4, y #5. La vida del ánodo variará dependiendo de cada aplicación. INSTALACION:
1. Sujete el ánodo a la bomba tal y como se muestra. La arandela de seguridad debiera estar situada
entre la cabeza del tornillo y el terminal del anillo del ánodo.
2. Una vez que el ánodo está sujeto, cubra el tornillo de montaje y el terminal del ánodo con la resina
epoxi que se suministra. Siga las instrucciones de mezclado de los paquetes de resina epoxi.
3. Una vez que la resina epoxi se ha secado (aproximadamente 5 minutos) la bomba está lista para
ser usada.
Machine screw
Self-tapping screw
Vis mécanique
Vis auto-taraudeuse
Tornillo para metales
Tornillo, autorroscante
#8-32 x 3/8" (P/N 901419)
#10-16 x 1/2" (P/N 902514)
(Shown Actual Size • Montré Réel Évaluer • Mostrado Real Clasificar)
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDOS
ITEM
DESCRIPTION • NOMENCLATURE • DESCRIPCIÓN
1
Anode • Anodo • Anodo
2
Epoxy • Époxyde • Epoxi
3
Machine screw • Vis mécanique • Tornillo para metales, #8-32 x 3/8" (P/N 901419)
4
Self-tapping screw • Vis auto-taraudeuse • Tornillo, autorroscante, #10-16 x 1/2" (P/N 902514)
5
Self-tapping screw • Vis auto-taraudeuse • Tornillo, autorroscante, #8-18 x 3/8" (P/N 902404)
6
Lock washer • Rondelle, verrouillage • Arandela de seguridad, #10 (P/N 921023)
7
Epoxy mixing stick • Bâton pour mélange de l'époxyde • Espatula para el mezclado de la resina epoxi
SACRIFICIAL ANODE
ANODE SACRIFICIELLE
ANODO PROTECTOR FUNGIBLE
SA-1
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Self-tapping screw
Vis auto-taraudeuse
Tornillo, autorroscante
#8-18 x 3/8" (P/N 902404)
3. Machine screw (for #2
pumps), #8-32 x 3/8"
3. Vis mécanique (pour #2
pompes), #8-32 x 3/8"
3. Tornillo para metales (para
bombas #2), #8-32 x 3/8"
Tapping screw (existing), #8-18 x 7/8"
Vis taraudée (fourni), #8-18 x 7/8"
4. Tapping screw (for #3 and #4
Tornillo, rosca macho (existente), #8-18 x 7/8"
pumps), #8-18 x 3/8"
4. Tapping screw (pour #3 et #4
pompes), #8-18 x 3/8"
4. Tapping screw (para bombas
#3 y #4), #8-18 x 3/8"
6. Lock washer, #10
6. Rondelle, verrouillage, #10
6. Arandela de seguridad, #10
1. Anode/Anodo
#2, #3 and #4
Submersible Pumps
Pompes Submersibles
Bombas Sumergibles
6. Lock washer, #10
6. Rondelle, verrouillage, #10
6. Arandela de seguridad, #10
5-ASP
Automatic Sump Pump
Pompe de Puisard Automatique
Bomba de Sumidero Automática
1. Anode/Anodo
6. Lock washer, #10
6. Rondelle, verrouillage, #10
6. Arandela de seguridad, #10
5. Tapping screw, #10-16 x 1/2"
5. Vis taraudée, #10-16 x 1/2"
5. Tornillo, rosca macho, #10-16 x 1/2"
#1
Submersible Pump
Pompe Submersible
Bomba Sumergible
For parts or repair, please contact ....................................................... 1-888-572-9933
For technical assistance, please contact ............................................ 1-888-956-0000
Pour des parties ou la réparation, entrez s'il vous plaît en contact ..... 1-888-572-9933
Pour l'aide technique, entrez s'il vous plaît en contact ....................... 1-888-956-0000
Para partes o la reparación, por favor póngase en contacto .............. 1-888-572-9933
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto ....................... 1-888-956-0000
www.LittleGiantPump.com
CustomerService-WTS@fele.com
1. Anode/Anodo
6. Lock washer, #10
6. Rondelle, verrouillage, #10
6. Arandela de seguridad, #10
Manual Sump Pump
Pompe de Puisard Manuelle
Bomba de Sumidero Manual
1. Anode/Anodo
5. Tapping screw, #10-16 x 1/2"
5. Vis taraudée, #10-16 x 1/2"
5. Tornillo, rosca macho, #10-16 x 1/2"
1. Anode/Anodo
6. Lock washer, #10
6. Rondelle, verrouillage, #10
6. Arandela de seguridad, #10
5. Tapping screw, #10-16 x 1/2"
5. Vis taraudée, #10-16 x 1/2"
5. Tornillo, rosca macho, #10-16 x 1/2"
© 2007 - 2010 Franklin Electric Co., Inc.
Little Giant® is a registered trademark of Franklin Electric Co., Inc.
1-MA
Submersible Pump
Pompe Submersible
Bomba Sumergible
5-MSP
Form 993392 - 05/21/2010

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SA-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

599002