Philips NA350/00 User Manual

Philips NA350/00 User Manual

Dual basket airfryer

Advertisement

Quick Links

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
© Versuni Holding B.V. 
(05/06/2024)
642001016055
NA350, NA351
NA352, NA353
Registration
Welcome,
and Bene�ts
Get started!
HomeID
Quick start
home.id/welcome
Digital manual
1
o
a
n
b
m
c
d
e
g
j
f
h
i
k
1
2
4
NA350/03
NA350/08
3
5
NA352/04
NA352/08
NA352/24
NA353/14
l
10
9
8
7
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NA350/00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips NA350/00

  • Page 1 HomeID Quick start NA350/03 NA350/08 home.id/welcome Digital manual PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. NA352/04 This product has been manufactured by and is sold under the NA352/08 NA352/24 responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V.
  • Page 3 English Español français Welcome, Get started! Bienvenido, ¡empieza! Bienvenue, commencez! Registration and Benefits Registro y beneficios Inscription et avantages Quick start Inicio rápido Démarrage rapide Digital manual Manual digital Manuel numérique...
  • Page 4: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children or invalids.
  • Page 5 Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
  • Page 6: Electromagnetic Fields (Emf)

    For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Control panel...
  • Page 7: Before First Use

    ENGLISH Shaking reminder By pressing the shaking reminder button you enable the shaking reminder. That means that after half of the cooking time the appliance reminds you of shaking or turning your food. Presets You can choose from 8 presets. Presets are cooking programs that give recommendation for temperature and cooking time based on a certain amount of food.
  • Page 8 ENGLISH Note • Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or overfill the basket as this could affect the quality of the end result. 5 Put the pans back into the Airfryer. (Fig. 8) Caution • Do not touch the pan during and for some time after use, as it could get very hot.
  • Page 9 ENGLISH Caution • Do not tilt the pan when removing the ingredients as the basket could fall out of the pan. • After the cooking process, the pan, the frying insert, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan. Note •...
  • Page 10: Making Home-Made Fries

    ENGLISH Preset Preset time (min) Preset temperature Shake reminder 200°C / 400°F Active Vegetables 160°C / 320°F Disabled Reheat Small pan Preset Preset time (min) Preset temperature Shake reminder 200°C / 400°F Active Frozen potato based snacks 180°C / 360°F Active Fresh fries 200°C / 400°F Disabled...
  • Page 11 ENGLISH 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl. Note • Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the pan at once to prevent excess oil from going into the pan.
  • Page 12 10 ENGLISH 4 Place up to four eggs on the breakfast kit and insert the pan back into the appliance. (Fig. 34) 5 Adjust the time and temperature according to the food table below and press the start button. 6 Halfway through the cooking process, add the toast slices to the breakfast kit and continue cooking. (Fig.
  • Page 13: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 14 My display shows The device is broken/defect. Call the Philips service hot line or contact the "E1". Consumer Care Center in your country. Your Airfryer might be If your device was stored at a low ambient...
  • Page 15: Warranty

    Versuni Canada Inc. 40 University Avenue, Suite 904, Toronto, Ontario M5J 1T1 Canada For assistance visit our website: www.philips.com/support or in the U.S. or Canada only call 1-833-737-1212. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
  • Page 16 14 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
  • Page 17 Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente reparar el artefacto por su cuenta; si lo hace, la garantía dejará de ser válida.
  • Page 18: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Introducción ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Panel de control 2 Placa inferior para la sartén pequeña...
  • Page 19: Preparación Inicial

    ESPAÑOL Descripción de las funciones Función de copia Puede ajustar el tiempo y la temperatura de una sartén y copiar la configuración para la otra sartén presionando el botón de función de copia. Función de temporizador Puede ajustar el tiempo y la temperatura de forma individual para cada sartén y, al seleccionar el botón de función de temporizador, ambas sartenes finalizarán la cocción al mismo tiempo.
  • Page 20 18 ESPAÑOL • Puede que este artefacto emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez. Esto es normal. • No es necesario precalentar el artefacto. 1 Retire el sartén del artefacto tirando del asa. (figura 4) 2 Coloque la placa inferior en la sartén pequeña. (figura 5) 3 Coloque la cesta en la sartén grande.
  • Page 21 ESPAÑOL 14 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción establecido. (figura 17) 15 Retire las sartenes y compruebe si los ingredientes están listos. (figura 18) Precaución • El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de cocción. Colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor (por ejemplo, salvamanteles, etc.) al retirar el recipiente del artefacto.
  • Page 22 20 ESPAÑOL En la siguiente tabla puede encontrar más información sobre las preselecciones. Sartén grande Tiempo Temperatura Recordatorio de Ajuste predeterminado predeterminado (mín.) predeterminada agitación 200 °C/400 °F Activo Aperitivos de patata congelados 180 °C/360 °F Activo Papas frescas 200 °C/400 °F Deshabilitado Muslos de pollo 180 °C/360 °F Deshabilitado Pescado...
  • Page 23: Preparación De Patatas Fritas Caseras

    ESPAÑOL Tiempo Temperatura Recordatorio de Ajuste predeterminado predeterminado (mín.) predeterminada agitación 180 °C/360 °F Deshabilitado Pescado 160 °C/320 °F Deshabilitado Pastel (muffin) 200 °C/400 °F Deshabilitado Chuletas de carne 200 °C/400 °F Activo Verduras 160 °C/320 °F Deshabilitado Recalentar Preparación de patatas fritas caseras Para hacer patatas fritas caseras deliciosas en la Airfryer: Elija una variedad de patata adecuada para freír, por ejemplo, patatas frescas y (ligeramente) harinosas.
  • Page 24 22 ESPAÑOL 2 Coloque el alimento deseado en la cesta. (figura 23) Nota: • Consulte la tabla de alimentos a continuación para conocer los artículos recomendados para cocinar con el accesorio de doble capa. 3 Coloque el accesorio de doble capa sobre el alimento en la cesta. (figura 24) 4 Agregue la segunda porción de alimento en el accesorio de doble capa.
  • Page 25: Resolución De Problemas

    Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en...
  • Page 26 24 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución La parte exterior del El calor del interior se irradia Esto es normal. Todos los mangos y las perillas artefacto se calienta hacia las paredes exteriores. que debe tocar durante el funcionamiento durante el uso. del artefacto se mantienen a una temperatura suficientemente baja.
  • Page 27 El dispositivo está roto o Comuníquese con el equipo de servicio técnico "E1". defectuoso. de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. Es posible que la Airfryer se Si el dispositivo se guardó a una temperatura...
  • Page 28 Versuni se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También tiene otros derechos que varían según el estado, la provincia o el país.
  • Page 29: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : 1 Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. 3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Page 30 Confiez toujours l’appareil à un centre de services agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même ou votre garantie ne sera plus valable.
  • Page 31: Champs Électromagnétiques (Cem)

    être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site www.recycle.philips.com. Introduction Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
  • Page 32: Description Des Fonctions

    30 FRANÇAIS Description des fonctions Fonction de copie Vous pouvez régler la durée et la température d’une cuve et copier le réglage avec l’autre en appuyant sur la touche de la fonction « copier ». Fonction de l’heure Vous pouvez régler la durée et la température individuellement pour chaque cuve, et en sélectionnant le bouton de fonction de l’heure, les deux cuves termineront la cuisson en même temps.
  • Page 33 FRANÇAIS 1 Retirez la cuve de l’appareil en tirant sur la poignée. (Fig. 4) 2 Placez la plaque inférieure dans la petite cuve. (Fig. 5) 3 Insérez le panier dans la grande cuve. (Fig. 6) Remarque • Assurez-vous que les rabats du panier soient correctement positionnés à droite et à gauche lorsque vous l’insérez dans la cuve.
  • Page 34 32 FRANÇAIS Attention • Une fois la cuisson terminée, la cuve de la friteuse Airfryer est chaude. Lorsque vous retirez la cuve de l’appareil, placez-la toujours sur un plan de travail résistant à la chaleur (p. ex., sous- plat, etc.). Remarque •...
  • Page 35 FRANÇAIS Le tableau suivant fournit de plus amples renseignements sur les présélections. Grande cuve Temps Température Présélection Rappel de secouage présélectionné (min.) présélectionnée 200 °C / 400 °F Actif Collations surgelées de pommes de terre 180 °C / 360 °F Actif Frites fraîches 200 °C / 400 °F Désactivé...
  • Page 36 34 FRANÇAIS Temps Température Présélection Rappel de secouage présélectionné (min.) présélectionnée 180 °C / 360 °F Désactivé Poisson 160 °C / 320 °F Désactivé Gâteau (muffin) 200 °C/400 °F Désactivé Côtelettes de viande 200 °C/400 °F Actif Légumes 160 °C / 320 °F Désactivé Réchauffage Faire des frites maison Pour cuire de savoureuses frites maison avec la friteuse Airfryer : Choisissez une variété...
  • Page 37 FRANÇAIS 1 Retirez la grande cuve de l’appareil. (Fig. 22) 2 Placez les aliments désirés dans le panier. (Fig. 23) Remarque : • Reportez-vous au tableau des aliments ci-dessous pour connaître les aliments à cuire avec l’accessoire double étage. 3 Placez l’accessoire double étage sur le dessus de la nourriture dans le panier. (Fig. 24) 4 Ajoutez la deuxième portion de la nourriture sur l’étage.
  • Page 38: Dépannage

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, consultez le site www.philips.com/support pour obtenir la liste des questions fréquemment posées ou communiquez avec le Centre de service à la clientèle de votre pays.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'extérieur de cet La chaleur de l'intérieur Ce phénomène est normal. Les manches et appareil devient irradie vers les parois boutons demeurent suffisamment froids chaud en cours extérieures. pour que vous puissiez les toucher durant d'utilisation.
  • Page 40 L’écran de l’Airfryer L’appareil pourrait être Essayez de débrancher et de brancher à affiche « E4–E12 ». défectueux. nouveau l’appareil. Si cela ne suffit pas, appelez le service d’assistance téléphonique de Philips ou contactez le Centre de service à la clientèle de votre pays.
  • Page 41: Garantie

    Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou, aux États-Unis ou au Canada, composez le 1 833 737-1212. PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées sous licence. 2024 © Versuni Holding B.V. ...

Table of Contents

Save PDF