VINCENT SA-96 Instructions For Use Manual

VINCENT SA-96 Instructions For Use Manual

Stereo headphone pre amplifier with mp3-player
Hide thumbs Also See for SA-96:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vincent
Bedienungsanleitung
deutsch
Instructions for use
english
Manuel d'utilisation
français
SA-96
Stereo-Kopfhörer-Vorverstärker mit MP3 Player
Stereo Headphone Pre Amplifier with MP3-Player
Préamplificateur stéréo avec lecteur MP3/USB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VINCENT SA-96

  • Page 1 Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français SA-96 Stereo-Kopfhörer-Vorverstärker mit MP3 Player Stereo Headphone Pre Amplifier with MP3-Player Préamplificateur stéréo avec lecteur MP3/USB...
  • Page 2 à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
  • Page 3: Table Of Contents

    Description of the device Remote control Installation Operating the appliance Tips Troubleshooting Technical Specifications Glossary english Consignes de sécurité Informations complémentaires Contenu de la livraison Description de l'appareil Télécommande Installation Utilisation de l'appareil Conseils Dépannage Caractéristiques techniques Lexique français Vincent...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie- Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher andere Netzkabel von Vincent. Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein. Ausschalten Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,...
  • Page 5: Weitere Hinweise

    Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems Weiterentwicklung seiner Produkte. Deshalb blei- optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte ben Änderungen an Design und technischer auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufein- Konstruktion des Gerätes, sofern sie dem Fortschritt ander zu stellen. dienen, vorbehalten.
  • Page 6: Lieferumfang

    Verstärkerschaltung benötigt. änderte Signal der momentan gewählten Quelle kann über den Aufnahmeausgang einem Auf- Der Vincent SA-96 ist allerdings weit mehr: nahmegerät zugeführt werden. Wenn verwendete Die Kombination aus einer hochwertigen Stereo- Endstufen und Audio-Quellen eine zentrale Ein- Vorstufe für drei Hochpegelquellen (CD-Player,...
  • Page 7 Vorstufe eingebauten MP3-Player abgespielt werden. 10. POWER: Netzschalter Schalten Sie mit diesem Knopf das Gerät ein oder aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zu- stand vom Netz getrennt. Es kann nicht in einen Standby-Modus (Bereitschaft) geschaltet werden. Vincent...
  • Page 8 Endverstärker zur Versorgung der Lautsprecher angeschlossen werden. 15. FUSE: Sicherungshalter Das kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet die Gerätesicherung. Beachten Sie dazu die Hinweise aus den Sicherheitsrichtlinien. 16. AC: Netzbuchse Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden Sie es mit der Stromversorgung. Vincent...
  • Page 9: Fernbedienung

    Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um- weltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben. c) Setzen Sie den Deckel des Faches wieder auf und schließen Sie das Batteriefach. Verwenden Sie ausschließlich Mikrozellen der Größe AAA (LR3) Vincent...
  • Page 10 Mit diesem Knopf kann das System stummgeschaltet werden. Sowohl der Kopfhörerausgang als auch die Vorverstärkerausgänge (14) werden dabei ab- geschaltet. Nach erneuter Betätigung wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt. Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Kopf- hörers und das Ausgangssignal an den Vorverstär- kerausgängen „OUTPUT“ (14). Vincent...
  • Page 11: Installation

    Um das Klangpotential der Komponenten voll aus- zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher- Achten Sie darauf, die analogen Anschlüsse für und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich geschirmte Audio-Kabel.
  • Page 12 Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungs- anleitung dieses Gerätes. Oftmals lässt sich unter Zuhilfenahme von Adaptern auch der Stereo-Ton von Geräten nutzen, deren Line-Pegel-Ausgänge nicht über Cinch-Ausgangsbuchsen, sondern andere Steckverbinder (DIN-Stecker, Klinkenstecker) angeschlossen werden. SA-96 Cinch-Verbindung CD-Player, Tuner, etc. LINE OUT ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES An die Cinch-Buchsen „OUTPUT REC“...
  • Page 13 MP3-Player, portable Medienplayer oder Festplatten mit USB-Anschluss. Die SA-96 unterstützt den Standard USB1.1. Beachten Sie, dass zum Abspielen der auf dem angeschlossenen Gerät befindlichen Dateien der in der Vorstufe SA-96 eingebaute Player verwendet wird und ein eventuell im angeschlossenen Gerät enthaltener Player über die USB-Verbindung nicht verwendet werden kann. USB-Stick...
  • Page 14 ANSCHLUSS AN EINEN ODER MEHRERE ENDVERSTÄRKER Die Vorstufe SA-96 besitzt zwei Stereo-Vorverstärkerausgänge mit Cinch-Anschlüssen für die Verbindung zu dem oder den Endverstärker(n). An jeweils zwei dieser Cinch-Buchsen wird das Musik-Stereosignal (R, L) ausgegeben. Sie haben damit die Möglichkeit, einen oder zwei Stereo-Endverstärker, bis zu vier Mono-Endverstärker oder eine Mehrkanalendstufe für die Versorgung von bis zu vier Lautsprechern anzu-...
  • Page 15 Als Verbindungskabel finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwen- dung. Für die Verbindung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser Kabel benötigt. Wenn das gesamte System an der Vorstufe SA-96 ein-/ausgeschaltet werden soll, müssen die nachfolgend beschriebenen Kabelverbindungen für die Einschaltsteuerung richtig vorgenommen werden. Ist die hier be- schriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es, diese Kabelverbindungen wegzulassen.
  • Page 16: Bedienung Des Gerätes

    (15) und dadurch die Lautsprecher des Systems ab. Während die Stumm- MUTE Lautstärke- schaltung aktiv ist, blinkt die LED im Lautstärke-Drehknopf. Durch erneutes Stummschaltung (17) Betätigen wird die ursprünglich eingestellte Lautstärke wiederhergestellt. Die Stummschaltung wirkt sich nicht auf das Signal am Aufnahmeaus- gang „OUTPUT REC“ (12) aus. Vincent...
  • Page 17 INTEGRIERTER MP3-PLAYER Die Wiedergabefunktionen des MP3-Players sowie die USB-Funktionalität sind unabhängig von der Eingangswahl. Wenn die Vorstufe SA-96 eingeschaltet ist, kann jederzeit ein USB-Gerät angeschlossen bzw. die Wiedergabe gestartet oder beendet werden. Aktion Taste(n) Beschreibung Verbinden Sie den den USB-Stick bzw. den USB-A-Stecker des anzu- schließenden Gerätes mit der USB-Buchse (9) der SA-96.
  • Page 18: Weitere Tipps

    Auch die Wahl des vom Programm verwendeten Receiver, CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonab- Kodieralgorithmus hat einen Einfluss auf die nehmersystem eines angeschlossenen Platten- Klangqualität. spielers dar. Solche Fehlerursachen kann man leicht selbst ermitteln, indem man die Aufstellung des Plattenspielers gegenüber den anderen Geräten verändert. Vincent...
  • Page 19: Fehlersuche

    Ziehen Sie den USB-Stecker ab und stecken Gerätes entspricht nicht den Anforderungen. Sie ihn erneut an. Wenn dies erfolglos bleibt, medium wird nicht kann das USB-Gerät nicht an der SA-96 ver- erkannt – die LED wendet werden. „DISK“ leuchtet nicht...
  • Page 20 Abhilfe Die Musikdateien Es befinden sich keine gültigen MP3-Dateien Kopieren Sie vor dem Anstecken an die auf dem angesteckten Datenträger/Player. SA-96 geeignete MP3-Dateien auf das werden nicht USB-Gerät. erkannt – die LED „MP3“ leuchtet nicht Keine Batterien in das Handgerät eingelegt, Prüfen und ersetzen Sie ggf.
  • Page 21: Technische Daten

    20 W Eingänge: 3x Cinch Hochpegeleingang stereo, 1x USB Ausgänge: 2x Cinch stereo (PRE OUT), 1x Cinch stereo (REC OUT), 1x Kopfhörer (6,3 mm Klinkenbuchse), 2x POWER CONTROL (3,5 mm Klinkenbuchse) Maße (BxHxT): 93x234x220 mm Gewicht: 3 kg Farbe: schwarz/silber Vincent...
  • Page 22: Lexikon/Wissenswertes

    Tape-Recorders, DVD-Players usw. vorgesehen sind, Verkabelungsaufwand, für viele Kombinationen aus werden auch als „Line-Level-Eingänge“ oder „Hoch- Lautsprechern und Verstärkern erhöht sich aller- pegel-Eingänge“ bezeichnet. Die Eingangsempfind- dings auch die Klangqualität. Vor der Umrüstung lichkeit beträgt hierbei 100 mV bis 500 mV (Millivolt). Vincent...
  • Page 23 US-amerikanischen Firma. Sowohl Stecker als auch verwendete Kabel bestehen aus einem stab- förmigen Innenleiter und einem zylinderhüllenförmi- gen Außenleiter. Damit lässt sich ein Mono- Audiosignal oder ein Videosignal übertragen. Im Vergleich mit der XLR-Steckverbindung wird diese Verbindungsart auch „unsymmetrische Signalver- bindung“ („unbalanced“) genannt. Vincent...
  • Page 24: Security Precautions

    Use the power cable supplied or another amplifier. Be careful with the volume setting, there- one from Vincent. fore, in order to prevent damage to hearing. So that you do not expose yourself to high volumes uninten-...
  • Page 25: User Information

    OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance How the system is set up has an effect on the Vincent is a registered trademark of Sintron Vertriebs sound quality. Therefore only place it on a suitab- GmbH, 76473 Iffezheim. le, stable surface. To make the most of your system’s sound quality, we recommend placing the...
  • Page 26: Included In Delivery

    The unmodi- fied signal of the currently chosen source can be But the Vincent SA-96 is much more than this: the transmitted via the recording output to a recording combination of a high quality stereo preamplifier device.
  • Page 27 USB device that contains supported MP3 files is connected to the SA-96. LED: “PLAY“ This LED remains illuminated as long as MP3 files are being played back by the SA-96. SR: Infrared receiver for the remote control PHONES: Headphone socket Headphones with an impedance of at least 32Ω...
  • Page 28 15. FUSE: Fuse holder This small plastic housing holds the fuse. Refer to the security precautions. 16. AC: Power Connector To establish the power supply, connect the plugs of the power cable to the device and to a wall outlet. Vincent...
  • Page 29: Remote Control

    For environmental reasons, used batteries should be disposed of in accordance with local environ- mental regulations and not put with domestic c) Put the compartment cover back on and close the waste. battery compartment. Only use AAA (LR3) size batteries. Vincent...
  • Page 30 BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL 17. MUTE Pressing this button once mutes the headphone (8) and the preamplifier outputs (14). Pressing it again returns to the original volume. These buttons change the amplifier’s volume setting for headphone and the preamplifier outputs (14). Vincent...
  • Page 31: Installation

    To make the most of the components’ sound poten- installation! tial, only high quality loudspeakers and connecting cables, for example Vincent cables, should be Make sure that you do not mix up the analogue used. Your local stockist will be glad to advise you connectors for right and left.
  • Page 32 You will find further information in this appliance’s operating manual. The stereo sound of appliances that use output connectors other than RCA (DIN plugs, jack plugs) can often also be used with the aid of adaptors. SA-96 RCA connection CD player, tuner etc.
  • Page 33 USB connection. SA-96 supports the standard USB1.1. Please note that the built-in player of the SA-96 is used for playing the files located on the attached device and any player contained in the attached device cannot be used via the USB connection.
  • Page 34: Connecting Headphones

    CONNECTION OF ONE OR MORE POWER AMPLIFIERS The SA-96 preamplifier has two stereo preamplifier outputs with RCA connectors for the connection to the main amplifier(s). The stereo audio signal (R, L) is output on each of the two RCA socket pairs. So you have the option to connect one or two stereo main amplifiers, up to four mono main amplifiers or one mul- tichannel main amplifier to supply up to four loudspeakers.
  • Page 35 For each connection between two devices one of those cables is needed. If the whole system is to be turned on and off with the SA-96 preamplifier, the cable connections for the power control described below must be made correctly. If you don't wish to use this function or if the other components do not support it, all you have to do is leave out these cable connections.
  • Page 36: Operating The Appliance

    “OUTPUT REC” (12). If you turn the dial “INPUT”, you select one of the devices connected to the inputs on the back of the SA-96 (13) or the USB device. INPUT Before switching over the input channel, the volume should be turned...
  • Page 37 The play function of the MP3 player and the USB functions are independent of the choice of input. If the SA-96 preamplifier is switched on, a USB device can be attached or playback can be started or finished at any time.
  • Page 38: Tips

    CD sound quality. The choice of the humming noise is electromagnetic interference of encoding algorithm used by the program also other components’ power supplies with pick-up- affects the sound quality. systems of record players (change the place of the record player for a test). Vincent...
  • Page 39: Troubleshooting

    One of the loudspeaker cables or one of Check all the connections of the main the signal cables between pre and main ampli- amplifiers and whether the loudspeakers are fier is not correctly connected or it is faulty. working. Vincent...
  • Page 40 The music files There are no valid MP3 files on the Copy suitable MP3 files on to the USB connected data medium/player. device before inserting it in the SA-96. are not accepted - the LED “MP3” does not light up.
  • Page 41: Technical Specifications

    3x RCA high level input stereo, 1x USB Outputs: 2x RCA stereo (PRE OUT), 1x RCA stereo (REC OUT), 1x headphone (6.3 mm jack socket), 2x POWER CONTROL (3.5 mm jack socket) Dimensions (WxHxD): 93x234x220 mm Weight: 3 kg Colour: silver / black Vincent...
  • Page 42: Glossary

    RCA is the American name for a type of coaxial bridges attached to the double connector of the connectors and sockets, originally the abbreviation loudspeaker in normal operation must be removed. for “Radio Corporation of America”, the name of a Vincent...
  • Page 43 This enables a mono audio signal or a video signal to be transmitted. Compared to the XLR plug connector, this type of connection is also called “unbalanced signal con- nection”. Vincent...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Utilisez le câble fourni ou un autre auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de câble de Vincent. changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
  • Page 45: Informations Complémentaires

    Pour cette rai- nous vous recommandons de placer les appareils son, des modifications de design et de construction sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un technique liées au progrès sont possibles. sur l'autre.
  • Page 46: Contenu De La Livraison

    Ce préamplificateur est, d’autre part, le partenaire mutation, différentes sources de musique avec la idéal des lecteurs de CD et des tuners de Vincent. meilleure qualité possible, sans devoir utiliser un Adapté aux meubles HiFi, aux haut-parleurs et aux amplificateur avec des sorties pour haut-parleurs.
  • Page 47 Sert à raccorder un support mémoire USB. Si celui-ci contient des fichiers MP3, ceux-ci peuvent être lus par le lecteur MP3 intégré dans le pré-amplificateur. 10. POWER : Interrupteur secteur Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation secteur. Vincent...
  • Page 48 à ces sorties. 15. FUSE : porte-fusible Ce petit boîtier en plastique contient le fusible de l’appareil. Respectez les consignes de sécurité à ce sujet. 16. AC : prise secteur Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au secteur. Vincent...
  • Page 49: Télécommande

    Eliminez les piles usagées conformément aux dis- c) Remettez le couvercle du compartiment et positions locales de protection de l'environnement fermez le compartiment et ne les jetez pas avec les ordures ménagères. des piles. Utilisez exclusivement des piles rondes AAA (LR3). Vincent...
  • Page 50 Aussi bien la sortie du casque d’écoute, que les sorties du préamplificateur (14) sont alors coupées. Un nouvel appui sur ce bouton rétablit le volume original. Sert à modifier le volume du casque d’écoute et le signal de sortie des sorties du préamplificateur « OUTPUT » (14). Vincent...
  • Page 51: Installation

    RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour té supérieure, par exemple des câbles Vincent. le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
  • Page 52 Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties ne peu- vent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN, fiche à Jack). SA-96 connexion RCA par ex. lecteur CD LINE OUT RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT...
  • Page 53 USB. L’appareil SA-96 supporte le standard USB1.1. Veuillez noter que, la lecture des fichiers se trouvant dans l’appareil raccordé se fait par le lecteur intégré dans l’appareil SA-96 et qu’un éventuel lecteur incorporé dans l’appareil raccordé, ne peut pas être utilisé via la liaison USB.
  • Page 54 RACCORDEMENT A UN OU A PLUSIEURS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE Le préamplificateur SA-96 possède deux sorties de préamplificateur stéréo avec prises RCA pour la liaison avec le ou les amplificateur(s) de puissance. Le signal musical stéréo (R, L) est émis par chacune de ces deux prises RCA.
  • Page 55 Si l’ensemble du système doit être mis en marche ou à l’arrêt à partir du préamplificateur SA-96, les liai- sons de câbles décrites ci-dessous pour la commande de commutation doivent être réalisées correctement.
  • Page 56: Utilisation De L'appareil

    Pendant que la mise en sourdine est activée, la LED du bouton tournant de volume clignote. Par un nouvel appui, on rétablit le volume précédemment réglé. La mise en sourdine n’a pas d’action sur le signal de la sortie pour enregistrement « OUTPUT REC » (12). Vincent...
  • Page 57 Les fonctions de reproduction du lecteur MP3, ainsi que les fonctionnalités USB sont indépendantes de la sélection d’entrée. Quand le préamplificateur SA-96 est en service, un appareil USB peut être raccordé à tout moment, ou la reproduction peut être lancée ou arrêtée.
  • Page 58: Conseils

    CD. Le choix de l’algorithme de codage uti- Certains amplificateurs finaux possèdent un com- lisé par le programme a aussi une influence sur la mutateur « Ground Lift ». Lorsqu’on le presse, la qualité du son. masse du châssis et la masse du conducteur de Vincent...
  • Page 59: Dépannage

    Vérifiez et serrez ces câbles. et le préamplificateur n’est pas correctement fixé ou est défectueux. Un des câbles de haut-parleurs n’est pas Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs correctement raccordé ou est défectueux. aux bornes de l’amplificateur et aux bornes des haut-parleurs. Vincent...
  • Page 60 - la LED « DISK » n’est pas allumée Il n’y a pas de fichiers MP3 compatibles sur Avant le raccordement à l’appareil SA-96, Les fichiers le support mémoire/lecteur connecté. copiez des fichiers MP3 sur l’appareil USB. musicaux ne...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    2x RCA stéréo (PRE OUT), 1x RCA stéréo (REC OUT), 1x casque (6,3 mm prise Jack), 2x POWER CONTROL (3,5 mm prise Jack) Dimensions (LxHxP) : 93 x 234 x 220 mm Poids : 3 kg Variante de couleur : noir/argent Vincent...
  • Page 62: Lexique

    « au niveau Line » les tensions de câble est relié au bornier de serrage prévu à cet signal inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent effet pour les fréquences élevées, l’autre sera relié comme signaux audio pour les entrées des amplifi- Vincent...
  • Page 63 Permet la transmission d’un signal audio mono ou d’un signal vidéo. Par rapport au XLR, ce type de connexion est aussi appelé « liaison de signal asymétrique » (« unbalanced »). Vincent...
  • Page 64 Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period.

Table of Contents