Alpine CDA-118M Manuel Du Propriétaire

Alpine CDA-118M Manuel Du Propriétaire

Marine cd receiver
Hide thumbs Also See for CDA-118M:
Table of Contents

Advertisement

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Marine CD Receiver
CDA-118M
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z56-A
EN
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDA-118M

  • Page 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Of Contents

    FRANÇAIS Contenu iPhone/iPod (en option) Lecture ............15 Recherche du morceau de votre choix ....15 Mode d’emploi Recherche rapide ..........16 Fonction de recherche par pourcentage ..16 AVERTISSEMENT Fonction Recherche alphabétique ....16 Fonction Précédent/Suivant ......16 AVERTISSEMENT ........4 Mémoire de position de recherche ....16 ATTENTION ..........
  • Page 4 CONFIGURATION Réglage de la radio SIRIUS (uniquement lorsqu’un récepteur SIRIUS est raccordé) Réglage de la fonction BLUETOOTH Déverrouillage des canaux verrouillés Réglage de la connexion BLUETOOTH ..23 (CLEAR LOCK) ..........26 Annulation du réglage des canaux omis Réglage du son (CLEAR SKIP) ..........26 Sélection de la zone AUX Réglage du message vocal de votre équipe...
  • Page 5 Utilisation du système IMPRINT Changeur (en option) (en option) Sélection d’un disque (Changeur) (en option) ........... 39 Modification du mode MultEQ ...... 32 Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD Réglage du son en mode manuel ....33 (en option) ........... 39 Préréglages de l’utilisateur ......
  • Page 6: Mode D'emploi

    Retourner l’appareil auprès du distributeur Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de exploitées qu’à l’arrêt complet du bateau. Toujours arrêter le bateau la réparation.
  • Page 7 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Emplacement de montage Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant...
  • Page 8 • HD Radio™ ainsi que les logos HD et HD Radio Ready sont des marques déposées d’iBiquity Digital Corp. Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
  • Page 9: Mise En Route

    Mise en route Commande de volume multi-zone Appuyez sur VOL.ZONE pour changer le mode de volume ; l’indicateur approprié s’allume. TUNER/SOURCE Bouton rotatif ZONE1 ZONE2 (OPEN) Commande du volume pour toutes les enceintes (avant, arrière, subwoofer, enceinte ZONE2). ZONE1 Commande du volume pour 3 bornes Preout (avant, arrière, subwoofer).
  • Page 10: Activation Et Désactivation De La Recherche Rapide

    Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le que vous écoutez sur les stations HD Radio avec votre nouveau capteur de télécommande. CDA-118M, puis de les prévisualiser, les acheter et les télécharger plus Capteur de télécommande tard depuis votre liste d’écoute étiquetée iTunes lors de la synchronisation suivante avec votre iPod.
  • Page 11: Préréglage Manuel Des Stations

    Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode Préréglage automatique des stations de recherche de fréquence. DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local) (Désactivé) (Mode manuel) DX SEEK (Mode distance) Appuyez plusieurs fois sur TUNER/SOURCE • Le mode distance est sélectionné initialement. jusqu’à...
  • Page 12: Réception D'une Station Multidiffusion (Mode Hd Radio™ Uniquement)

    CD/MP3/WMA/AAC Réception d’une station multidiffusion (mode HD Radio™ uniquement) La multidiffusion est une technique par laquelle plusieurs programmes Bouton rotatif sont transmis sur une seule fréquence FM. Cela permet de diversifier les (OPEN) choix de programmes. Cet appareil vous permet de sélectionner jusqu’à huit stations multidiffusion.
  • Page 13: Lecture Répétée

    • Ne retirez pas un CD durant son cycle d’éjection. Ne chargez pas M.I.X. (Lecture aléatoire) plus d’un disque à la fois. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. • L’indicateur « » s’allume lorsqu’un disque est inséré. Appuyez sur FUNC./SETUP. •...
  • Page 14: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Mp3/Wma/Aac)

    Recherche par nom de fichier/dossier Sélection du dossier de votre choix (MP3/WMA/AAC) (dossier précédent/suivant) (MP3/WMA/ AAC) Il est possible de rechercher les noms de dossier et de fichier et de les afficher pendant la lecture. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez ENTER pour activer le mode de sélection du ENTER pour activer le mode de recherche.
  • Page 15: À Propos Des Fichiers Mp3/Wma/Aac

    En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet À propos des fichiers MP3/WMA/AAC appareil peut être incorrecte. Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates) en mode USB AUDIO, le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement. ATTENTION Tags ID3/tags WMA À...
  • Page 16 Ordre des fichiers iPhone/iPod L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous attendiez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans (en option) la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
  • Page 17: Lecture

    Appuyez sur ENTER pour activer le mode de Lecture sélection de menu. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner Appuyez sur iPod/USB pour passer au mode USB ARTISTS, puis appuyez sur ENTER. IPOD. Le mode de recherche par artiste est activé et le nom des artistes s’affiche.
  • Page 18: Recherche Rapide

    Recherche rapide Fonction Recherche alphabétique Vous pouvez rechercher un morceau parmi tous les morceaux de Le mode de recherche par défaut est la recherche alphabétique. Utilisez l’iPhone/iPod sans avoir à sélectionner un album, un artiste, etc. cette fonction pour défiler jusqu’au numéro, jusqu’au symbole ou jusqu’à...
  • Page 19: Lecture Aléatoire Shuffle (M.i.x.)

    Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) Lecture répétée Appuyez sur FUNC./SETUP. Appuyez sur FUNC./SETUP. L’écran Function s’affiche. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner M I X, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur ENTER. Le mode Lecture aléatoire est activé. Le mode de lecture répétée est activé. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Tournez le bouton rotatif pour sélectionner mode de lecture (aléatoire) M I X, puis appuyez sur...
  • Page 20: Clé Usb (En Option)

    • Cet appareil lit des fichiers sur la clé USB avec les mêmes Alpine se réserve le droit de changer ou modifier toute information commandes et modes que pour lire des CD contenant des MP3/ ou caractéristique technique sans préavis ni obligation.
  • Page 21: Régler Le Volume Lorsque Vous Recevez Un Appel

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Régler le volume lorsque vous recevez mode de départ. Éléments de : DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE un appel réglage BOOK / VOICE DIAL DIALED : Historique des appels composés Pendant l’appel, vous pouvez régler le volume de la voix. Le niveau RECEIVED : Historique des appels reçus sonore réglé...
  • Page 22: Réglage Du Son

    Composer un numéro du répertoire Réglage du son (PHONE BOOK) Jusqu’à 5 000 numéros de téléphone sont téléchargeables sur le Bouton rotatif périphérique compatible BLUETOOTH à partir d’un téléphone portable. Passez un appel en sélectionnant une personne de la liste du répertoire.
  • Page 23: Activation Et Désactivation Du Subwoofer

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner SUBW Activation et désactivation du subwoofer SYS 1 ou SUBW SYS 2, puis appuyez sur ENTER. Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de SYS 1 SYS 2 sortie (reportez-vous à la page 20). SYS 1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du Pour cet appareil, il est possible d’effectuer le réglage suivant...
  • Page 24: Réglage De La Commande Des Aigus

    Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur Réglage de la fréquence centrale des IMPRINT. Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction -3 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la Defeat »...
  • Page 25: Réglage De La Fonction Bluetooth

    XM : CONFIGURATION XM ADF* SIRIUS : CLEAR LOCK* CLEAR SKIP* SPORTS* Utilisez le menu SETUP (configuration) pour personnaliser l’appareil S-SEEK* CLEAR LOCK* en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez l’un des HD RADIO : réglages proposés (GENERAL, DISPLAY, etc.) pour effectuer les STATION CALL* DIGITAL SEEK* STATION CALL*...
  • Page 26: Réglage Du Son

    Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) Réglage du son CD-DA / CD-DA&MP3 (réglage initial) Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/ Vous pouvez sélectionner l’option de configuration AUDIO dans le WMA/AAC (créées en format CD amélioré (CD-Extra)). Toutefois, menu principal de configuration à...
  • Page 27: Réglage Du Mode Aux Zone Name

    DIGITAL AUX ON / DIGITAL AUX OFF (réglage initial) ENCEINTE Avant AVANT DROITE Lorsqu’un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET droite (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET sont raccordés, réglez DIGITAL AUX sur ON pour obtenir un son surround à...
  • Page 28: Modification De La Couleur D'éclairage (Illumination)

    Modification de la couleur d’éclairage (ILLUMINATION) Réglage de la radio SIRIUS (uniquement TYPE1 (réglage initial) / TYPE2 lorsqu’un récepteur SIRIUS est raccordé) Vous pouvez changer la couleur d’éclairage des touches de l’appareil. Vous pouvez sélectionner SIRIUS dans le menu principal de TYPE1 : La couleur des touches est bleu.
  • Page 29: Réglage De L'alerte Sirius Seek (S-Seek)

    GAME ALERT : Tournez le bouton rotatif pour sélectionner Après l’accès à cet élément, utilisez l’appareil comme suit. l’élément d’alerte de votre choix, puis appuyez sur /ENTER. Tournez le bouton rotatif pour régler GAME ALERT sur La liste de gestion de l’alerte sélectionnée s’affiche. Vous ON ou OFF, puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 30: Récepteur Radio Sat (En Option)

    XM Direct™ ou SIRIUS, disponible séparément, et d’un adaptateur d’interface Ai-NET approprié. Pour de plus amples Mémorisation des canaux préréglés informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. * XM et les logos correspondants sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
  • Page 31: Réception Des Stations Mémorisées

    Appuyez sur FUNC./SETUP pour annuler le mode Réception des stations mémorisées Function. • Si votre mémoire est pleine alors que vous avez besoin d’enregistrer, « MEMORY FULL » s’affiche pendant 2 secondes. La liste des Appuyez sur PRESET et maintenez cette touche alertes existantes mémorisées s’affiche ensuite.
  • Page 32: Activation De L'alerte Mémorisée (Sirius Uniquement)

    • Pendant la recherche de canal, vous pouvez basculer l’affichage Activation de l’alerte mémorisée (SIRIUS entre la liste des noms de canaux, la liste des noms d’artistes et la liste des titres de morceaux/programmes en appuyant sur VIEW uniquement) (SIRIUS uniquement). Vérifiez que GAME ALERT (reportez-vous à...
  • Page 33: Réception D'informations Routières Ou Météorologiques À Partir De La Radio Sat

    Appuyez sur pendant au moins 2 secondes pour Réception d’informations routières ou annuler le mode de relecture instantanée. L’appareil revient au mode de diffusion SIRIUS habituel. météorologiques à partir de la radio SAT Sélectionnez le canal radio SAT pour obtenir les Modification de l’affichage informations routières/météorologiques locales.
  • Page 34: Réglage De L'affichage Du Champ De Données Auxiliaires (Xm Uniquement)

    « AUTO », le nom du canal et le titre du morceau défilent continuellement. Lorsque le défilement est réglé sur « MANUAL », le Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui titre du morceau ne défile qu’une fois.
  • Page 35: Réglage Du Son En Mode Manuel

    Préréglages de l’utilisateur Réglage du son en mode manuel • Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, vous pouvez effectuer Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est des réglages plus détaillés pour le réglage audio. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 36: Réglage Du Champ Sonore

    Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique Réglage du champ sonore Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une Le réglage des modes Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de X-Over peut être effectué...
  • Page 37: Réglage Des Paramètres Du Répartiteur (X-Over)

    Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage « À propos du répartiteur » (page 38). du champ sonore, tournez le bouton rotatif pour Système à...
  • Page 38: Activation Et Désactivation Du Subwoofer

    Activation et désactivation du subwoofer Réglage de l’unité de correction du temps (TCR Parameter) Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 20). Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (cm ou pouces). ON (réglage initial) CM (réglage initial) INCH...
  • Page 39: À Propos De La Correction Du Temps

    Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses À propos de la correction du temps enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
  • Page 40: À Propos Du Répartiteur

    (différent de l’affichage actuel) Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- vous au mode d’emploi correspondant. Mode à 2,2 canaux (3WAY) Nous ne sommes pas responsables des dommages ou Fréquence de...
  • Page 41: Changeur (En Option)

    Changeur Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD (en option) (en option) Si vous connectez un changeur compatible MP3, les supports pris en charge par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW contenant des fichiers MP3. Bouton rotatif Appuyez sur CD pour passer au mode changeur MP3.
  • Page 42: En Cas De Problème

    • Le lecteur CD contient déjà un CD. résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les - Éjectez le CD et enlevez-le. connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine • Le CD est mal inséré. agréé.
  • Page 43 « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser • Mauvais fonctionnement du changeur CD. l’iPod, reportez-vous à son mode d’emploi. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche Indications relatives au lecteur CD d’éjection du chargeur et retirez-le.
  • Page 44: Indications Relatives Au Mode Ipod

    Indications relatives au mode iPod Indications relatives à la clé USB CURRENT CURRENT ERROR ERROR • Un courant anormal parcourt le connecteur USB. • Un courant anormal parcourt le connecteur USB. - Vous pouvez résoudre ce problème en changeant de source, en - Vous pouvez résoudre ce problème en changeant de source, en mettant l’appareil hors tension ou en désactivant (OFF) ACC.
  • Page 45 Indications relatives au mode du récepteur (Mode XM) • La radio reçoit des informations audio ou de programme. - Attendez que la réception des informations soit terminée. (Mode XM) (Mode XM) • MiniTuner manquant/déconnecté ou aucune communication entre l’appareil et la radio XM. •...
  • Page 46: Spécifications

    GENERAL Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11-16 V autorisé) SECTION TUNER FM Puissance de sortie 18 W RMS × 4* *Niveaux d’amplificateur primaire conformes à la norme Plage de syntonisation 87,7-107,9 MHz (MODE1) 87,50-108,00 MHz (MODE2) CEA-2006 Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) •...
  • Page 47: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. dépassent à des endroits tels que le volant, les commandes des gaz, • Le CDA-118M utilise des prises femelles de type RCA pour la etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux. connexion à d’autres appareils (par exemple : l’amplificateur) munis de connecteurs RCA.
  • Page 48: Installation

    CDA-118M. • Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé Raccordez tous les autres fils du CDA-118M de la USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données manière décrite à...
  • Page 49: Raccordements

    Raccordements Enceintes Avant gauche Amplificateur (vendu Avant droite séparément) (Gris) Amplificateur Arrière gauche (vendu Arrière droite séparément) (Violet) Amplificateur ZONE2 gauche (vendu séparément) ZONE2 droite (Noir) Amplificateur (vendu Subwoofers séparément) (Bleu) Vers la clé USB ou l’iPhone/iPod Vers la télécommande marine Changeur CD (vendu séparément)
  • Page 50 (vendue séparément). éventuelle. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. • Ce fil doit être utilisé uniquement pour commander l’antenne électrique du bateau. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un Connecteur Ai-NET amplificateur, un processeur de signal, etc.
  • Page 51: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

Table of Contents