Summary of Contents for Sanyo VCC-HD2100 - Full HD 1080p Network Camera
Page 1
SUMMARY MANUAL VCC-HD2500P/HD2500 VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Side A Megapixel Camera THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES. Please read this instruction manual carefully in order to ensure correct installation. In addition, be sure to read carefully the electronic manual (INSTRUCTION MANUAL) contained in the supplied CD-ROM to ensure correct operation of the camera.
Table of Contents Name and Function of Each Component ..............2 Basic Connections ....................5 Alarm Terminal Connections ..................6 Lens Adjustment ....................... 7 Network Settings ....................10 Specifications ......................11 Copyright Notice .............See “Side B” of this manual. ■ Accessories Video Cable Clamping Core...
Name and Function of Each Component ■ Rear Face CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V SD (SDHC) Card Slot (VCC-HD2500P/HD2500) Audio Output Jack (AUDIO OUT, 3.5-mm mini jack) (VCC-HD2500P/HD2500) Power Indicator (POWER) The power indicator blinks to indicate the following camera statuses. •...
Page 4
Name and Function of Each Component ■ Side Face NEAR RESET Operation Buttons • Restarting camera: Press the RESET button. OPTION SETTINGS (CAMERA REBOOT) • Stopping recording/Removing SD memory card: Press the NEAR button for 2 seconds or more. The power indicator starts blinking and then stays lit when the camera is ready for you to remove the SD memory card.
Page 5
Name and Function of Each Component Auto Iris Lens Socket (LENS) Connect the lens cable plug to the auto iris lens socket provided on the left-side face of the camera. It is recommended that you use a CS-mount DC auto iris megapixel lens (commercially available).
Basic Connections VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P 24 V AC POWER CLASS2 WIRING AC24V AUDIO VCC-HD2300P DC12V AC24V ALARM 24 V AC AC24V VCC-HD2100P AC24V Monitor 1 2 COM 1 2 12 V DC Power supply AC24V 12 V DC AC24V Power Connection Connect the power terminals (24 V AC/12 V DC) of the camera to a power supply.
Alarm Terminal Connections To connect a cable, while pushing the protrusion of the terminal, insert the cable into the opening and then release it. (COM) External (ALARM OUT 2) peripheral (ALARM OUT 1) device Alarm input signal (ALARM IN 2) (COM) Alarm input signal...
Lens Adjustment For high-resolution megapixel images, the focus assist function is useful to obtain a precise focus because otherwise it is extremely difficult. If you are using a varifocal lens, adjust the focus using the following procedure. If the focus assist function does not work properly because the camera produces too dark or too bright video images, perform iris adjustment in advance.
Page 9
Lens Adjustment ■ Fine-adjusting focus (using buttons provided on side face) NEAR RESET Use the zoom lever of the lens to adjust the angle of view and the focus lever of the lens to roughly focus on the subject. Press the SET button. (Focus adjustment screen Page 7) The camera automatically focuses on the subject.
Page 10
Lens Adjustment ■ Adjusting iris If the camera produces too dark, too bright, or other incorrect video images, adjust the lens iris. Press the SET button for 2 seconds or more. The monitor now shows the SELECT MENU screen. SELECT MENU NEAR FOCUS ASSIST IRIS...
Network Settings Preparing Your Computer for Network Operation Check your operating environment. ( Page 1) Connect the camera to the network to which your PC is also connected. Configue the network information on your PC. Configure information such as the IP address of your PC. Install the “H.264 Plug-in”...
Page 12
Network Settings Type your user name and password and click [OK]. The language selection screen appears. If this is the first access to the camera, log in as an admin user (administrator) using the following default authentication information. • User name: admin •...
Page 15
MANUEL ABRÉGÉ VCC-HD2500P/HD2500 VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Côté A Caméra à mégapixels CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE PERSONNE QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCAUX. Veuillez lire ce manuel d’instructions tres attentivement afin d’effectuer une installation correcte.
Page 16
Table des matières Nom et fonction de chaque composant ..............2 Branchements de base ..................... 5 Branchements des bornes d’alarme ................. 6 Réglage de la lentille ....................7 Réglages du réseau ....................10 Spécifications ......................11 Note de copyright............Voir le “Côté B” de ce manuel. ■...
Nom et fonction de chaque composant ■ Face arrière CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V Fente pour carte SD (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500) Prise de sortie audio (AUDIO OUT, mini-jack 3,5 mm) (VCC-HD2500P/HD2500) Voyant d’alimentation (POWER) Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer les états suivants de la caméra. •...
Page 18
Nom et fonction de chaque composant ■ Face latérale NEAR RESET Boutons de fonction • Redémarrage de la caméra: Appuyez sur le bouton RESET. RÉGLAGES OPTION (RÉAMORCER CAMÉRA) • Arrêter l’enregistrement/retrait de la carte mémoire SD: Appuyez sur le bouton NEAR pendant au moins 2 secondes. Le voyant d’alimentation se met à...
Page 19
Nom et fonction de chaque composant Prise pour lentille à iris automatique (LENS) Reliez la fiche de câble de l’objectif à la prise de lentille à iris automatique présente sur la face gauche de la caméra. Il est recommandé d’utiliser un objectif à lentille à iris automatique à mégapixels pour monture CS type CD (disponible dans le commerce).
Branchements de base VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P 24 V CA POWER CLASS2 WIRING AC24V AUDIO VCC-HD2300P DC12V AC24V 24 V CA ALARM AC24V VCC-HD2100P AC24V Moniteur 1 2 COM 1 2 12 V CC Alimentation AC24V 12 V CC électrique AC24V Branchement électrique Reliez les bornes d’alimentation (24 V CA/12 V CC) de la caméra à...
Branchements des bornes d’alarme Pour relier un câble, appuyez sur la saillie de la borne, insérez le câble puis relâchez la saillie. (COM) Équipement (ALARM OUT 2) périphérique (ALARM OUT 1) extérieur Signal d’entrée d’alarme (ALARM IN 2) (COM) Signal d’entrée d’alarme (ALARM IN 1) (COM)
Réglage de la lentille Pour obtenir des images en mégapixels de haute résolution, la fonction d’aide à la mise au point est utile pour faciliter la mise au point précise qui est autrement extrêmement difficile. Si vous utilisez une lentille à foyer progressif, réglez la mise au point selon la procédure suivante.
Page 23
Réglage de la lentille ■ Mise au point précise (à l’aide des boutons présents sur le côté) NEAR RESET Utilisez le levier de zoom de l’objectif pour régler l’angle de vue et le levier de mise au point de l’objectif pour effectuer une mise au point approximative sur le sujet. Appuyez sur le bouton SET.
Page 24
Réglage de la lentille ■ Réglage de l’iris Si la caméra produit des images vidéo trop sombres, trop claires ou autrement incorrectes, réglez l’iris de la lentille. Appuyez sur le bouton SET pendant au moins 2 secondes. Le moniteur affiche à présent l’écran SELECT MENU. SELECT MENU NEAR FOCUS ASSIST...
Réglages du réseau Préparation de votre ordinateur pour le fonctionnement sur le réseau Vérification de votre environnement d’exploitation. ( Page 1) Connectez la caméra au réseau auquel votre ordinateur est également connecté. Configuration des informations de réseau sur votre ordinateur. Vous devez configurer les informations comme l’adresse IP de votre ordinateur.
Page 26
Réglages du réseau Tapez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe et cliquez sur [OK]. L’écran de sélection de la langue s’affiche. S’il s’agit du premier accès à la caméra, ouvrez une session en tant qu’utilisateur admin (administrateur) à l’aide des informations d’authentification par défaut suivantes.
Page 29
MANUAL DE RESUMEN VCC-HD2500P/HD2500 VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Lado A Cámara de megapíxeles LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER REALIZADA POR UNA PERSONA DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES. Leer atentamente este manual de instrucciones para garantizar que se realiza una instalación correcta.
Page 30
Contenido Nombre y función de cada componente ..............2 Conexiones básicas ....................5 Conexiones de los terminales de alarma ..............6 Ajuste de la lente ...................... 7 Ajustes de red ......................10 Especificaciones ..................... 11 Aviso de Copyright ............ Ver el “Lado B” de este manual. ■...
Nombre y función de cada componente ■ Cara trasera CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V Ranura para tarjeta SD (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500) Jack de salida de audio (minijack de 3,5 mm AUDIO OUT) (VCC-HD2500P/HD2500) Indicador de alimentación (POWER) El indicador de alimentación parpadea para indicar los siguientes estados de la cámara.
Page 32
Nombre y función de cada componente ■ Cara lateral NEAR RESET Botones de funcionamiento • Reinicio de la cámara: Pulsar el botón RESET. AJUSTES OPCIONES (REINICIO CÁMARA) • Parada de la grabación/Extracción de la tarjeta de memoria SD: Pulsar el botón NEAR durante 2 segundos o más.
Page 33
Nombre y función de cada componente Toma para la lente de autoiris (LENS) Conectar el enchufe del cable de la lente a la toma de la lente de autoiris que se proporciona en la cara lateral izquierda de la cámara. Se recomienda utilizar una lente megapixel CC equipada con autoiris y montura CS (disponible en comercios).
Conexiones básicas VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P 24 V CA POWER CLASS2 WIRING AC24V AUDIO VCC-HD2300P DC12V AC24V ALARM 24 V CA AC24V VCC-HD2100P AC24V Monitor 1 2 COM 1 2 12 V CC Alimentación AC24V 12 V CC AC24V Conexión de alimentación Conectar los terminales de alimentación (24 V CA/12 V CC) de la cámara a una fuente de alimentación.
Conexiones de los terminales de alarma Para conectar un cable, mientras se empuja la protuberancia del terminal, insertar el cable en la apertura y a continuación soltarla. (COM) Equipo (ALARM OUT 2) periférico (ALARM OUT 1) externo Señal de entrada de alarma (ALARM IN 2) (COM)
Ajuste de la lente Para imágenes megapixel de alta resolución, la función de ayuda al enfoque es útil para obtener un enfoque preciso que, de otra forma, resultaría muy difícil. Si se utiliza una lente varifocal, ajustar el enfoque utilizando el procedimiento siguiente. Si la función de ayuda al enfoque no funciona correctamente porque la cámara produce imágenes demasiado oscuras o brillantes, llevar a cabo previamente el ajuste del iris.
Page 37
Ajuste de la lente ■ Ajuste de precisión del enfoque (utilizando los botones que se proporcionan en la cara lateral) NEAR RESET Utilizar la palanca de zoom de la lente para ajustar el ángulo de visualización y la palanca de enfoque de la lente para enfocar aproximadamente el sujeto. Pulsar el botón SET.
Page 38
Ajuste de la lente ■ Ajuste del iris Si la cámara produce imágenes demasiado oscuras, demasiado brillantes o con otras imprecisiones, ajustar el iris de a lente. Pulsar el botón SET durante 2 segundos o más. El monitor ahora muestra la pantalla SELECT MENU. SELECT MENU NEAR FOCUS ASSIST...
Ajustes de red Preparación del ordenador para el funcionamiento en red Verificación del entorno operativo ( Página 1) Conectar la cámara a la misma red a la cual está conectado el PC. Configuración de los datos de red en el PC Es necesario configurar algunas informaciones como la dirección IP del PC.
Page 40
Ajustes de red Teclear el nombre de usuario y la contraseña y hacer clic en [Aceptar]. Aparece la pantalla de selección del idioma. Si este es el primer acceso a la cámara, iniciar la sesión como usuario “admin” (administrador) utilizando los siguientes datos de autentificación predeterminados.
Modo Grabación Grabación de alarmas, grabación de copias de seguridad en caso de fallos de red Para las tarjetas de memoria SD recomendadas, visitar nuestro sitio web. http://www.sanyo-cctv.net/ ■ Salida de vídeo Salida compuesta (equivalente a NTSC/equivalente a PAL) 10BASE-T/100BASE-TX (conector RJ-45) Ranura para tarjeta 1 (conforme a SDHC, máx.
Page 42
Especificaciones ■ Compresión de imágenes/ H.264/JPEG vídeo Tamaño de vídeo (H.264) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180 (4:3) 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 640×480, 320×240 Tamaño de vídeo (JPEG) (16:9) 1920×1080, 1280×720, 1024×576, 640×360 (4:3) 2288×1712, 1600×1200, 1280×960, 1024×768, 800×600, 640×480, 320×240 Calidad de la imagen Modo CALIDAD: BÁSICA, NORMAL, MEDIA, ALTA, SUP.
Page 43
VCC-HD2500P/HD2500 KURZANLEITUNG VCC-HD2300P/HD2300 VCC-HD2100P/HD2100 Seite A Megapixel-Kamera DIESE INSTALLATION IST QUALIFIZIERTEM SERVICE- PERSONAL VORBEHALTEN UND MUSS MIT ALLEN LOKALEN GESETZESVORSCHRIFTEN KONFORM SEIN. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die einwandfreie Installation sicherzustellen. Lesen Sie außerdem auch die auf der CD-ROM enthaltene elektronische Anleitung (INSTRUCTION MANUAL), um die korrekte Bedienung der Kamera zu gewährleisten.
Page 44
Inhalt Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten ......... 2 Grundanschlüsse ...................... 5 Alarmklemmenanschlüsse ..................6 Einstellung des Objektivs ..................7 Netzwerkeinstellungen.................... 10 Technische Daten ....................11 Hinweis zum Urheberrecht ........Siehe „Seite B“ dieser Anleitung. ■ Zubehör Videokabel Ferritkern Vermeidung von elektromagnetischen Störungen Kabelhalter für die Verkabelung CD-ROM...
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten ■ Rückseite CLASS 2 WIRING AUDIO DC12V Steckplatz für SD-Karte (SDHC) (VCC-HD2500P/HD2500) Audioausgangsstecker (AUDIO OUT, 3,5-mm Miniklinkenstecker) (VCC-HD2500P/HD2500) Netzanzeige (POWER) Die blinkende Netzanzeige weist auf die folgenden Kamerastatus hin. • Gestoppte Aufnahme mit der SD-Speicherkarte/Erkennen der SD-Speicherkarte durch die Kamera/Aufgetretener Fehler •...
Page 46
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten ■ Seite NEAR RESET Bedientasten • Neustarten der Kamera: Drücken Sie die RESET-Taste. OPTIONS-EINSTELLUNGEN (KAMERA-NEUSTART) • Stoppen der Aufnahme/Herausnehmen der SD-Speicherkarte: Drücken Sie die NEAR-Taste mindestens 2 Sekunden lang. Die Netzanzeige blinkt und leuchtet dann mit Dauerlicht, wenn Sie die SD- Speicherkarte aus der Kamera nehmen können.
Page 47
Bezeichnung und Funktion der einzelnen Komponenten Buchse für die automatische Irisblende Schließen Sie den Stecker des Objektivkabels an die Buchse der automatischen Irisblende an der linken Seite der Kamera an. Es wird empfohlen, ein DC-Megapixel-Objektiv mit automatischer Irisblende (handelsübliche) mit CS-Fassung zu verwenden. 5 mm oder weniger Objektivbuchsen für Objektiv mit automatischer Blende...
Grundanschlüsse VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P 24 V AC POWER CLASS2 WIRING AC24V AUDIO VCC-HD2300P DC12V AC24V 24 V AC ALARM AC24V VCC-HD2100P AC24V Monitor 1 2 COM 1 2 12 V DC Stromversorgung AC24V 12 V DC AC24V Netzanschluss Schließen Sie die Anschlussklemmen (24 V AC/12 V DC) der Kamera an die Stromversorgung an.
Alarmklemmenanschlüsse Um die Anschlusskabel anzuschließen, drücken Sie den vorstehenden Teil der betreffenden Klemme, stecken Sie das Kabel ein und lassen Sie den vorstehenden Teil los. (COM) Peripheriegeräte (ALARM OUT 2) (ALARM OUT 1) Alarmeingangs- signal (ALARM IN 2) (COM) Alarmeingangs- signal (ALARM IN 1) (COM)
Einstellung des Objektivs Bei hochauflösenden Megapixel-Bildern ist die Funktion „Focus Assist“ für die präzise Scharfstellung sehr nützlich, die anderenfalls nur sehr schwer einstellbar ist. Wenn Sie ein Variofokal-Objektiv verwenden, gehen Sie bei der Scharfeinstellung wie nachstehend beschrieben vor. Wenn die „Focus Assist“-Funktion nicht korrekt funktioniert, da die Kamera zu dunkle oder zu helle Videobilder liefert, nehmen Sie zunächst die Irisblendeneinstellung vor.
Page 51
Einstellung des Objektivs ■ Fokus-Feineinstellung (mithilfe der Tasten an der Seite der Kamera) NEAR RESET Verwenden Sie den Zoom-Hebel des Objektivs. um den Aufnahmewinkel einzustellen, und den Scharfeinstellungshebel des Objektivs, um das Objekt grob scharfzustellen. Drücken Sie die SET-Taste. (Siehe Bildschirm der Fokuseinstellung Seite 7) Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung des Objekts nun automatisch vor.
Page 52
Einstellung des Objektivs ■ Einstellung der Irisblende Stellen Sie die Irisblende ein, wenn die Kamera zu dunkle oder zu helle Videobilder oder Videobilder mit anderen Fehlern liefert. Drücken Sie die SET-Taste mindestens 2 Sekunden lang. Auf dem Monitor wird nun der Bildschirm SELECT MENU angezeigt. SELECT MENU NEAR FOCUS ASSIST...
Netzwerkeinstellungen Vorbereitung Ihres Computers für den Netzwerkbetrieb Überprüfen der Umgebungsbedingungen ( Seite 1) Schließen Sie die Kamera an das Netzwerk an, in das auch Ihr PC eingebunden ist. Konfigurieren der Netzwerkdaten auf Ihrem PC Sie müssen Informationen wie beispielsweise die IP-Adresse Ihres PCs einstellen. Installieren Sie das „H.264 Plug-in“...
Page 54
Netzwerkeinstellungen Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort ein und klicken Sie auf [OK]. Der Bildschirm für die Sprachauswahl wird angezeigt. Melden Sie sich beim erstmaligen Zugriff auf die Kamera als „admin“- Benutzer (Administrator) an; verwenden Sie hierzu die nachstehend angeführten Standarddaten für die Authentifizierung.
■ SD-Aufzeichnung (SD-Speicherkarte) (VCC-HD2500P/HD2500) Aufnahmemodus Alarmaufnahme, Aufnahme einer Sicherungskopie im Falle eines Netzwerkausfalls Informationen über die empfohlenen SD-Speicherkarten finden Sie auf unserer Website. http://www.sanyo-cctv.net/ ■ Videoausgang Composite-Ausgang (entspricht NTSC/PAL) 10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45 Anschluss) Steckplatz für Karte 1 (SDHC-konform, Unterstützung max. 32 GB)
基本连接 VCC-HD2500P VCC-HD2500 VCC-HD2500P 24 V AC POWER CLASS2 AC24V WIRING VCC-HD2300P AUDIO DC12V 24 V AC AC24V ALARM AC24V VCC-HD2100P AC24V 1 2 COM 1 2 12 V DC AC24V 12 V DC AC24V 电源连接 (24 V AC/12 V DC) 连接到24 V AC电源...
镜头调节 如果由于摄像头生成过暗或过亮的视频图像聚焦辅助功能不能正常工作,请预先 进行可变光圈调节。 按住SET按钮两秒以上。 SELECT MENU SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR NEAR UP DOWN RESET SELECT 在SELECT MENU屏幕上,所有信息都以英文显示。 使用NEAR/FAR按钮选择 [FOCUS ASSIST],然后按下SET按钮。 使用镜头的变焦杆调节视角,使用镜头的聚焦杆将FA (聚焦辅助)条 设置为最大 级。 “FOCUSING” FOCUSING FOCUSING PEAK HOLD XXXX PEAK HOLD XXXX INDICATOR XXXX INDICATOR XXXX NEAR NEAR PEAK HOLD: 显示最大聚焦级别的数值。...
Page 66
镜头调节 ■ 调节可变光圈 按住SET按钮两秒以上。 SELECT MENU SELECT MENU NEAR FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR UP DOWN SELECT 在SELECT MENU屏幕上,所有信息都以英文显示。 使用NEAR/FAR按钮选择 [IRIS],然后按下SET按钮。 IRIS IRIS LEVEL LEVEL NEAR DARK DARK LIGHT LIGHT ------ú--------40 ------ú--------40 NEAR LEFT NEAR LEFT RIGHT RIGHT 按NEAR/FAR按钮调节可变光圈等级。 •...
Page 77
(COM) (ALARM OUT 2) (ALARM OUT 1) (ALARM IN 2) (COM) (ALARM IN 1) (COM) • • • •...
Page 78
SELECT MENU FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR NEAR UP DOWN RESET SELECT FOCUSING FOCUSING PEAK HOLD XXXX PEAK HOLD XXXX INDICATOR XXXX INDICATOR XXXX NEAR NEAR...
Page 80
■ SELECT MENU NEAR FOCUS ASSIST IRIS FIRMWARE VERSION NEAR UP DOWN SELECT IRIS IRIS LEVEL LEVEL NEAR DARK DARK LIGHT LIGHT ------ú--------40 ------ú--------40 NEAR LEFT NEAR LEFT RIGHT RIGHT • •...