Propane construction heater heater size: 50,000 btu/hr (16 pages)
Summary of Contents for Desa RCLP50B
Page 1
CARBON MONOXIDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK. ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER. IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER. HEATER Model RCLP50B IMPORTANT...
CONTENTS SAFETY INFORMATION SECTION Safety Information ... 2 Product Identification ... 4 Unpacking ... 4 Theory of Operation ... 5 Propane Supply ... 5 Installation ... 6 Ventilation ... 7 Operation ... 7 Storage ... 9 Maintenance ... 9 Troubleshooting ... 10 Service Procedures ...
Page 3
SAFETY INFORMATION Continued 103911 WARNINGS Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the odor added to propane gas may fade. Propane gas may be present even though no odor exists. Make certain you read and understand all warnings.
PRODUCT IDENTIFICATION UNPACKING Hot Air Outlet (Front) Heater Base Piezo Ignitor Button Automatic Control Valve Button Hose /Regulator Assembly Figure 1 - 50,000 BTU/Hr Model 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to inlet connector and hose/regulator assembly) for storage. 2.
THEORY OF OPERATION Clean Heated Air Out (Front) PROPANE SUPPLY 103911 The Fuel System: The hose/regulator assembly attaches to the propane gas supply. This provides fuel to the heater. The Air System: The motor turns the fan. The fan pushes air into and around the combustion chamber.
INSTALLATION Review and understand the warnings in the Safety Informa- tion Section, pages 2 and 3. They are needed to safely operate this heater. Follow all local codes when using this heater. Test all gas piping and connections for leaks after installa- tion or servicing.
VENTILATION OPERATION 103911 4. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank may stop gas flow. If this happens, close propane supply valve and open again slowly. 5. Check all connections for leaks. Apply mixture of liquid soap and water to gas joints.
Page 8
OPERATION Continued 5. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank may stop gas flow. If this happens, close propane supply valve and open again slowly. Be sure motor and fan are running before pushing in auto- matic control valve button.
STORAGE MAINTENANCE 103911 Disconnect heater from propane supply tank(s). 1. Store propane tank(s) in safe manner. See Chapter 5 of Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA B149.2. Follow all local codes. Always store propane tanks outdoors. 2.
TROUBLE- SHOOTING Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating, or hot. Severe burns and electrical shock can occur. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE Fan does not turn No electrical power when heater is to heater plugged in.
SERVICE PROCEDURES Motor 1. Access ground screw through underside of heater base. Remove ground screw. Disconnect the green motor wire and the green power cord wire from underside of shell (see Figure 6). 2. Remove black and white motor wires from terminal board (see Figure 6).
Page 12
Motor (Continued) 10. Attach fan guard to new motor with three nuts. Tighten nuts firmly. 11. Place fan onto motor shaft of new motor. IMPORTANT: When placing fan onto motor shaft, make sure part number stamped on fan is facing motor. Attach fan nut to end of motor shaft.
Page 13
Ignitor 1. Remove motor and fan guard from heater (see Motor, page 11, steps 1 through 5). 2. Remove black ignitor wire from piezo ignitor. Access ignitor wire through underside of heater base (see Figure 11). Push wire up through bushing in heater shell.
SPECIFICATIONS WIRING DIAGRAMS Output Rating (BTU/Hr) Fuel Fuel Consumption Gallons (liters)/Hour Pounds (kg)/Hour Supply Pressure To Regulator Minimum (for purposes of input adjustment) Maximum Regulator Outlet Pressure Manifold Pressure Hot Air Output (CFM Approx) Motor Electric Input Amperage Ignition Weight Heater Shipping Size - L x W x H...
Fuel Gas Connector Connects regulator to all standard propane tanks. U.L. and A.G.A. listed. You may have further questions about this heater. If so, contact DESA Industries at 905-826-8010. Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. Do not substitute or use generic parts.
Replacement Parts on page 15 of this manual. DESCRIPTION Inner Shell (Combustion Chamber) Hex Tap Screw, #10-16 x 3/8" Outer Shell (RCLP50B) Handle Hex Tap Shoulder Screw Hex Tap Screw, #10-16 x 3/4" Hex Tap Screw, #10-16 x 1/2"...
WARRANTY AND REPAIR SERVICE DESA Industries warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
Page 19
SEULES LES PERSONNES CAPABLES DE COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DOIVENT UTILISER OU PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. POUR TOUTE ASSISTANCE OU L’OBTENTION D’INFORMATIONS CONCERNANT L’APPAREIL, TELLES QUE MANUEL D’INSTRUCTIONS, AUTOCOLLANTS, ETC., CONTACTER LE FABRICANT. Modèle RCLP50B IMPORTANT 103911-01 Rev. A 05/97...
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ SECTION Informations concernant la sécurité ... 2 Identification du produit ... 4 Déballage ... 4 Principe de fonctionnement ... 5 Alimentation en propane ... 5 Installation ... 6 Ventilation ... 7 Fonctionnement ... 7 Remisage ...
Page 21
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ suite 103911 AVERTISSEMENTS Empoisonnement par oxyde de carbone : Certaines personnes sont plus sensibles que d’autres à l’oxyde de carbone. Les signes précoces de l’empoisonne- ment par oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe : maux de tête, vertiges et/ou nausée.
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ suite IDENTIFICATION DU PRODUIT DÉBALLAGE AVERTISSEMENTS • Pour éviter des brûlures graves, ne jamais déplacer, manipuler ou réparer un appareil chaud, en fonctionnement ou branché. Attendre 20 minutes après avoir éteint l’appareil. • Pour éviter les risques de blessures, manipuler l’appareil avec des gants. •...
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Sortie d’air chaud propre (avant) ALIMENTATION EN PROPANE 103911 Alimentation en combustible : L’ensemble flexible/détendeur se branche sur la bouteille de propane pour alimenter l’appareil. Air forcé : Le moteur fait tourner le ventilateur, qui pousse l’air dans et autour de la chambre de combustion.
INSTALLATION AVERTISSEMENT Revoir et veiller à bien comprendre les avertissements de la section Informations concernant la sécurité, pages 2 et 3. Ils sont essentiels à la sécurité d’utilisation de l’appareil. Respec- ter tous les codes locaux lors de l’utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT Vérifier que toutes les conduites et tous les branchements de gaz sont exempts de fuites une fois l’installation terminée et...
VENTILATION FONCTIONNEMENT 103911 4. Ouvrir le(s) robinet(s) de la (des) bouteille(s) de propane lentement. Si le robinet n’est pas ouvert lentement, la soupape de sûreté de la bouteille coupe l’arrivée du gaz. Le cas échéant, refermer le robinet et essayer de nouveau. 5.
Page 26
FONCTIONNEMENT suite 5. Ouvrir le(s) robinet(s) de la (des) bouteille(s) de propane lentement. Si le robinet n’est pas ouvert lentement, la soupape de sûreté de la bouteille coupe l’arrivée du gaz. Le cas échéant, refermer le robinet et essayer de nouveau. AVERTISSEMENT S’assurer que le moteur et le ventilateur tournent avant d’ap- puyer sur le bouton de vanne de commande automatique.
REMISAGE ENTRETIEN 103911 Débrancher l’appareil de la (des) bouteille(s) de propane. 1. Remiser la (les) bouteille(s) de propane en toute sécurité. Voir le chapitre 5 de Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 et Natural Gas Installation Code CAN/CGA B149. 2. Respecter tous les codes locaux.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Ne jamais procéder à l’entretien ou à la réparation de l’appareil lorsqu’il est branché sur le secteur, raccordé à la bouteille de gaz, en fonctionnement ou chaud pour éviter les risques de brûlures graves ou de choc électrique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le ventilateur ne tourne...
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Moteur 1. Accéder à la vis de masse par le dessous de la base de l’appareil et la retirer. Débrancher le fil vert du moteur et le fil d’alimentation vert du dessous du corps de l’appareil (voir la figure 6). 2.
Page 30
Moteur (suite) IMPORTANT : Lors de l’installation du ventilateur sur l’arbre du moteur, veiller à ce que le numéro estampillé sur le ventilateur soit face au moteur. Installer l’écrou du ventilateur sur l’extrémité de l’arbre et le serrer fermement. 12. Insérer le moteur et la grille du ventilateur dans l’arrière du corps de l’appareil.
Page 31
Allumeur 1. Retirer le moteur et la grille de ventilateur de l’appareil (voir les étapes 1 à 5 de la section Moteur, page 11). 2. Débrancher le fil noir du bouton de l’allumage. Le fil est accessible par le dessous de la base de l’appareil (voir la figure 11).
CARACTÉRIS- TIQUES SCHÉMAS DE CÂBLAGE Rendement (BTU/hr) Combustible Consommation en combustible Litres (gallons)/heure Kg (livres)/heure Pression d’alimentation au détendeur Minimum (pour le réglage du débit d’entrée) 69 kPa (10 psi) Maximum Pression de sortie du détendeur Pression au collecteur Sortie d’air chaud (approx) Moteur Alimentation électrique Intensité...
Contacter les revendeurs agréés de ce produit. S’ils ne peuvent pas fournir de pièces d’origine, contacter le centre des pièces détachées le plus proche ou appeler le service des pièces détachées de DESA International au 1-800-972-7879, et être prêt à fournir : •...
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES RUBBER Rondelle en WASHER caoutchouc Écrou du ventilateur MOTOR Moteur Ventilateur MOTOR Ensemble ASSEMBLY moteur 26 18 103911...
Page 35
Pièces détachées, à la page 15 de ce manuel. DESCRIPTION Intérieur du corps (chambre de combustion) Vis autotaraudeuse n° 10-16 x 3/8” Extérieur du corps (RCLP50B) Poignée Vis autotaraudeuse à épaulement Vis autotaraudeuse n° 10-16 x 3/4” Vis autotaraudeuse n° 12-14 x 1/2”...
Page 36
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE DESA Industries garantit ce produit et toutes ses pièces contre tous vices de matériaux et de fabrication, pour une période d’un (1) an, à compter de la date d’achat originale, sous réserve que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément aux instructions.