Download Print this page
Nespresso GEMINI CS 100 PRO - SECURITE Manual

Nespresso GEMINI CS 100 PRO - SECURITE Manual

Hide thumbs Also See for GEMINI CS 100 PRO - SECURITE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Safety notices ..........................................2
EN
Consignes de sécurité .............................3
FR
Sicherheitshinweise ................................4
DE
Istruzioni di sicurezza ..............................5
IT
Indicaciones de seguridad ......................6
ES
Avisos de segurança ...............................7
PT
Avisos de segurança ...............................8
PT
br
Veiligheidsnotities ...................................9
NL
Sikkerhedsanvisninger ..........................10
DA
Säkerhetsanvisningar ............................11
SV
Sikkerhetsanvisninger ...........................12
NO
Turvallisuutta koskevat huomautukset .... 13
FI
Указания по технике безопасности ....14
RU
Instrukcje bezpieczeństwa ....................15
PL
Bezpečnostní pokyny ............................16
CS
Bezpečnostné pokyny ...........................17
SK
Varnostna navodila ...............................18
SL
Ohutusteated .........................................19
ET
Norādījumi attiecībā uz drošumu ...........20
LV
Įspėjimai apie saugą .............................21
LT
Sigurnosne napomene ..........................22
HR
Инструкции за безопасност ................23
BG
Biztonsági előírások ..............................24
HU
Instrucţiuni de siguranţă ........................25
RO
Επισημάνσεις ασφαλείας ......................26
GR
Güvenlik uyarıları ..................................27
TR
安全の手引き .........................................28
JP
安全须知 ................................................29
CN
安全須知 ................................................30
TW
안전 수칙 ...............................................31
KO
Notis keselamatan .................................32
MS
คำเตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย ........................33
TH
AR
..................................................35
FA
...................................34

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso GEMINI CS 100 PRO - SECURITE

  • Page 1 Safety notices ..........2 Consignes de sécurité ......3 Sicherheitshinweise ........4 Istruzioni di sicurezza ......5 Indicaciones de seguridad ......6 Avisos de segurança .......7 Avisos de segurança .......8 Veiligheidsnotities ........9 Sikkerhedsanvisninger ......10 Säkerhetsanvisningar ......11 Sikkerhetsanvisninger ......12 Turvallisuutta koskevat huomautukset ..13 Указания по технике безопасности ..14 Instrukcje bezpieczeństwa ....15 Bezpečnostní...
  • Page 2 Nespresso authorized after-sales centre. • All operations other than normal use, cleaning, and servicing must be performed by the Nespresso authorized after-sales centre. • Never immerse the machine, cable, or plug in water or any other liquid.
  • Page 3 • N‘utilisez pas l‘appareil lorsque le bac d‘égouttage et la grille ne sont pas en place. • Tous les appareils Nespresso sont soumis à un contrôle sévère. Des essais d‘utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d‘éventuelles traces d‘utilisation.
  • Page 4 Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder sichtbare Schäden aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an an einen von Nespresso autorisierten Kundendienst. • Jeder andere Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung, muss unbedingt durch einen von Nespresso autorisierten Kundendienst erfolgen.
  • Page 5 Nespresso, adatti alla macchina usata. • Non utilizzare mai la macchina senza griglia o sgocciolatoio. • Tutte le macchine Nespresso sono sottoposte a severi controlli di qualità. Dei test di utilizzazione pratica sono effettuati su apparecchi presi a caso. e questo spiega eventuali tracce d‘uso su apparecchi nuovi.
  • Page 6 • No utilice la máquina si no están colocadas en su sitio la bandeja de escurrido o la rejilla de escurrido. • Todas las máquinas de Nespresso son sometidas a estrictos controles. En algunas unidades seleccionadas al azar se realizan pruebas prácticas de uso, por lo que pueden mostrar...
  • Page 7 • Todas as máquinas Nespresso são submetidas a rigorosos Ler atentamente estas instruções antes de utilizar a sua testes de controlo de qualidade. São também efectuados nova máquina de café pela primeira vez. Guardar estas testes de fiabilidade em condições práticas em máquinas instruções em local onde possam ser facilmente localizadas...
  • Page 8 • Todas as máquinas Nespresso são submetidas a rigorosos Ler atentamente estas instruções antes de utilizar a sua testes de controle de qualidade. São ainda efetuados testes máquina de café pela primeira vez. Guardar estas instruções de segurança em condições reais de funcionamento em em local onde possam ser facilmente localizadas para máquinas selecionadas aleatoriamente.
  • Page 9 Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van dit worden, die door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening apparaat aandachtig door. Bewaar deze voor later gebruik. veroorzaakt wordt. Onjuist gebruik van de machine vrijwaart Nespresso van elke • Ontkalken: aansprakelijkheid. 1. Voorbereiding: lees a.u.b. zorgvuldig de veiligheidsaanwijzingen op de verpakking van het •...
  • Page 10 Opbevar dem et lettilgængeligt sted, så du kan bruge dem som reference. Ved forkert brug fritages Nespresso fra ethvert ansvar. • I nødstilfælde: Træk øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten.
  • Page 11 är skadad. Vid felfunktion eller skada: Kontakta närmaste Nespresso kundtjänst. • All hantering av maskinen, bortsett från normal rengöring och underhåll, måste utföras av godkänd Nespresso återförsäljare. • Maskinen, kabeln eller stickkontakten får aldrig sänkas ner i vatten eller annan vätska.
  • Page 12 Nespresso som passer til maskinen. • Bruk aldri maskinen uten dryppskålen eller dryppgitteret. • Alle maskiner fra Nespresso blir grundig kontrollert. Det gjennomføres pålitelighetstester under praktiske forhold på tilfeldig utvalgte enheter. Dette kan vise spor etter all tidligere bruk.
  • Page 13 Lue nämä ohjeet tarkasti ennen kuin käytät uutta kalkinpoiston aikana. kahvinkeitintäsi ensimmäistä kertaa. Säilytä ohjeet helposti 3. Huuhtelu: huuhtele vesisäiliö ja puhdista keitin välttääksesi saatavilla, jotta voit tarkistaa ne tarvittaessa. Nespresso ei kalkinpuhdistusnesteen jäämiä. vastaa mistään keittimen väärästä käytöstä aiheutuneesta • Keittimen hävittäminen: vie laite kierrätyskeskukseen tai vahingosta.
  • Page 14 их в таком месте, чтобы иметь возможность обращаться • Никогда не используйте машину без поддона или решетки. к ним в будущем. Неправильное использование • Все машины Nespresso проходят строжайший контроль. машины освобождает фирму Nespresso от какой-либо Испытания надежности в условиях практического...
  • Page 15 • Urządzenie ustawić na płaskiej, stabilnej, żaroodpornej powierzchni z daleka od miejsc, gdzie pryska woda. • Dla własnego bezpieczeństwa należy używać tylko tych części i akcesoriów firmy Nespresso, które są przeznaczone dla danego urządzenia. • Nigdy nie używać urządzenia bez zamontowanej tacy...
  • Page 16 • Umístněte přístroj na plochou, stabilní a teplu odolnou plochu, v příslušné vzdálenosti od přípojky s vodou. • Pro svou bezpečnost byste měli používat pouze originální díly a příslušenství Nespresso, které byly vyrobeny pro váš přístroj. • Přístroj nikdy nepoužívejte bez odkapávacího tácu a základního roštu.
  • Page 17 • Umiestnite prístroj na plochú, stabilnú a tepluvzdornú plochu, v príslušnej vzdialenosti od prípojky vody. • Kvôli vlastnej bezpečnosti by ste mali používať iba originálne diely a príslušenstvo Nespresso, ktoré boli vyrobené pre váš prístroj. • Prístroj nikdy nepoužívajte bez odkvapávacej misky a základného roštu.
  • Page 18 Nespresso, ki so izdelani za vaš aparat. • Aparata nikoli ne uporabljajte brez podstavka za kapljanje ali rešetke. • Vsi aparati Nespresso morajo prestati strogo kontrolo. Praktični preskusi zanesljivosti se izvajajo na naključno izbranih enotah. To lahko pusti sledi prejšnje rabe.
  • Page 19 Ärge kasutage seda lahtise tule läheduses. • Asetage masin tasasele, stabiilsele, kuumakindlale pinnale, veepritsmetest eemale. • Enda ohutuse huvides peate kasutama ainult neid Nespresso osasid ja lisatarvikuid, mis on valmistatud teie seadme jaoks. • Ärge kasutage masinat ilma tilgaaluse ega tilgavõrguta.
  • Page 20 • Novietojiet kafijas automātu uz līdzenas, stabilas, karstumizturīgas virsmas, atstatu no iespējamas ūdens šļakstīšanās. • Savas drošības labad lietojiet tikai tādas Nespresso rezerves daļas un piederumus, kas ražoti šim automātam. • Nekad nelietojiet automātu bez pilienu uztvērējpaplātes vai pilienu uztvērējrežģa.
  • Page 21 Niekada nenaudokite jo šalia atviros liepsnos. • Padėkite aparatą ant lygaus, tvirto, šilumai atsparaus paviršiaus atokiau nuo vandens šaltinių. • Jūsų pačiu saugumui, jūs turite naudoti tik Nespresso dalis ir priedus, kurie skirti jūsų aparatui. • Niekuomet nenaudokite aparato be nulašėjimui skirto padėklo ar grotelių.
  • Page 22 • Aparat postavite na ravnu, stabilnu površinu otpornu na vrućinu, daleko od prskanja vode. • Zbog vlastite sigurnosti, trebali biste koristiti samo Nespresso dijelove i dodatke namijenjene vašem aparatu. • Nikad ne koristite aparat bez plitice za prikupljanje kapi ili rešetke za odvođenje vode.
  • Page 23 • Всички машини на Nespresso трябва да минават през строг Прочетете внимателно тези инструкции, преди контрол. Върху произволно избрани единици се извършват да използвате новата кафе машина за първи път. тестове за надеждност в практически условия. Това може Съхранявайте ги на място, където по-късно ще...
  • Page 24 • Soha ne használják a készüléket a cseppfogó tartály vagy a csepegtető rács nélkül. • A gyártás során az összes Nespresso készüléket szigorúan ellenőrzik. Véletlenszerűen kiválasztott egységeken gyakorlati körülmények között megbízhatósági teszteket végeznek. Ez kimutatja az esetleges korábbi használat nyomait.
  • Page 25 • Puneţi maşina pe o suprafaţă plană, stabilă, rezistentă la căldură, ferită de stropi de apă. • Pentru propria dvs. siguranţă, trebuie să utilizaţi întotdeauna numai piese de schimb şi accesorii Nespresso care sunt fabricate pentru maşina dvs. • Niciodată nu utilizaţi maşina fără tava pentru picături sau grătarul pentru picături.
  • Page 26 είναι εύκαιρο και να μπορείτε να ανατρέξετε εύκολα σε αυτό. δοκιμές αξιοπιστίας σε συνθήκες καθημερινής χρήσης. Με Η Nespresso δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ακατάλληλη αυτό τον τρόπο μπορεί να διαπιστωθεί εάν η συσκευή έχει ήδη χρήση της συσκευής.
  • Page 27 çekmeye çalışmayın. • Gerektiği gibi çalışmıyorsa ya da hasar gördüğüne dair bir izlenim edinirseniz, makineyi kullanmayın. Arızalanması ya da hasar görmesi durumunda, size en yakın Nespresso yetkili satış sonrası birimi ile görüşün. • Normal kullanım, temizlik ve bakım haricindeki tüm işlemler, Nespresso yetkili satış...
  • Page 28 • コーヒーマシーンを長期間使わない場合(休日など)には、水 タンクを空にしてください。 • 週末の休み明けなどにコーヒーマシーンの使用を再開するとき には、水タンク内部の水を交換してください。 • 長期間使用しない場合(休日等)は、電源ソケットからプラグ を抜いておいてください。 清掃や保守を行う際には、事前に 電源ソケットからプラグを抜き、マシーンが冷えるのを待って ください。 プラグを抜くときは、ケーブルを引っ張ってはな りません。 • 動作が不完全な場合や、損傷の徴候が見られる場合には、マシ ーンを使用しないでください。 故障や損傷がある場合は、お 近くのNespresso認定アフターセールスセンターまでご連絡く ださい。 • 通常の使用、清掃、保守以外の操作は、Nespresso認定アフタ ーセールスセンターが行わなければなりません。 • マシーン、ケーブルおよびプラグは、水またはその他の液体に 決して浸さないでください。 • 電源ケーブルは、子どもの手が届かないところで使用してくだ さい。 • 電源ケーブルは、マシーンの高温部や熱源、鋭利な角に触れた り、それらの近くに放置してはなりません。 • ケーブルまたはプラグが損傷した場合は、マシーンを使用し てはなりません。 危険を防止するため、欠陥のある部品は Nespresso認定アフターセールスセンターに修理または交換を 依頼してください。 • マシーンは、例えば加熱プレートなどの熱い面の上に置かない...
  • Page 29 • 热水管路、热水以及咖啡溶液温度非常高。避免同皮肤直接接 触。有烧伤/灼伤的危险。 • 水箱内只允许添加适于饮用的水。 • 如果将长时间不使用咖啡机(比如节日等),请将水箱内的水清 空。 • 如果在周末或类似长度的时间内未使用咖啡机,则在重新使用之 前请更换水箱内的水。 • 如果您将长时间不使用咖啡机(比如节假日),请将插头从插座 中拔出。在清洗和使用之前,请将插头从插座中拔出并让咖啡机 冷却。拔出插头时请避免直接拉拔电缆。 • 如果机器运行不良或者出现损坏的迹象,请不要使用咖啡机。在 出现故障或损坏的情况下,请通知离您最近的Nespresso授权售 后服务中心。 • 除正常使用、清洗和运行之外的其它操作都必须由Nespresso授 权售后服务中心进行。 • 不要将咖啡机、电缆或插头浸入水中或其它液体中。 • 避免儿童接触电缆。 • 不要让电缆靠近或接触咖啡机的发热部分、热源或者锋利边缘。 • 当电缆或插头损坏时,请勿使用咖啡机。为避免出现危险情况, 请让Nespresso授权售后服务中心对缺陷部件进行维修或更换。 • 不要将咖啡机放置在热表面,比如加热板上。不要在明火周围使 用咖啡机。 • 将咖啡机放置在平整、稳定、耐热的表面上,并避免水溅出。 • 为了您自身的安全,您只能使用Nespresso提供的、本咖啡机专 用的部件和附件。 • 在没有滴水盘或滴水架时不得使用咖啡机。...
  • Page 30 • 熱水管路、熱水以及咖啡溶液溫度極高。避免與皮膚直接接觸。 有燒傷/灼傷的危險。 • 水箱內只允許添加適於飲用的水。 • 如果將長時間不使用咖啡機(比如節日等),請將水箱內的水清 空。 • 如果在周末或類似長度的時間內未使用咖啡機,則在重新使用之 前請更換水箱內的水。 • 如果您將長時間不使用咖啡機(比如節假日),請將插頭從插座 中拔出。在清洗和使用之前,請將插頭從插座中拔出並使咖啡機 冷卻。拔出插頭時請避免直接拉拔電纜。 • 如果機器運行不良或者出現損壞的迹象,請不要使用咖啡機。在 出現故障或損壞的情況下,請通知離您最近的Nespresso授權售 後服務中心。 • 除正常使用、清洗和運行之外的其他操作都必須由Nespresso授 權售後服務中心進行。 • 不要將咖啡機、電纜或插頭浸入水中或其他液體中。 • 避免兒童接觸電纜。 • 不要使電纜靠近或接觸咖啡機的發熱部分、熱源或者鋒利邊緣。 • 當電纜或插頭損壞時,請勿使用咖啡機。爲避免出現危險情況, 請讓Nespresso授權售後服務中心對缺陷部件進行維修或更換。 • 不要將咖啡機放置在熱表面,比如加熱板上。不要在明火周圍使 用咖啡機。 • 將咖啡機放置在平整、穩定、耐熱的表面上,並避免水濺出。 • 爲了您自身的安全,您只能使用Nespresso提供的、本咖啡機專 用的部件和附件。 • 在沒有滴水盤或滴水架時不得使用咖啡機。...
  • Page 31 경우, 기계를 사용하지 마십시오. 고장 또는 손상이 발생한 경우, 가까운 Nespresso 공인 애프터 서비스 센터에 문의하십시오. • 일반적인 사용, 청소 및 수리 이외의 모든 작업은 Nespresso 공 인 애프터 서비스 센터에 의뢰해야 합니다. • 기계, 케이블 또는 플러그를 물이나 다른 용액에 담그지 마십시...
  • Page 32 • Jangan gunakan mesin tanpa dulang titisan atau grid titisan. • Semua mesin Nespresso mesti lulus kawalan yang ketat. Ujian keandalan di bawak keadaan praktikal dikendalikan pada unit yang dipilih secara rawak. Ini dapat menunjukkan jejakan bagi penggunaan sebelumnya.
  • Page 33 • ไม่ ค วรใช้ เ ครื ่ อ งทำกาแฟโดยปราศจากถาดหรื อ ตะแกรงรองน้ ำ หยด • อุ ป กรณ์ ท ุ ก ชิ ้ น ของเนสเพรสโซ่ (Nespresso) ต้ อ งผ่ า นการตั ด สรรที ่ เ ข้ ม งวด การทำสอบคุ ณ ภาพสิ น ค้ า ได้ ร ั บ การทดสอบโดยเงื ่ อ นไขที ่ ใ ช้ ไ ด้ จ ริ ง...