Alcatel Versatis Conference Phone User Manual
Alcatel Versatis Conference Phone User Manual

Alcatel Versatis Conference Phone User Manual

Alcatel conference phone user guide
Table of Contents
  • Français

    • Les Touches du Poste
    • La Base
    • L'écran du Poste
      • Table of Contents
    • 1 Votre Poste D'audioconférence

      • Le VERSATIS Conference
      • Précautions D'emploi
      • Précautions Relatives Au Pack de Batteries
    • 2 Installation

      • Installer la Base
      • Installer Le Poste
      • Chargement du Poste
      • Recommandations À Suivre Pour Obtenir des Performances Maximales
    • 3 Fonctions de Base

      • Recevoir un Appel
      • Appeler
      • Rappeler Le Dernier Numéro Composé (Bis)
      • Touches D'accès Direct
    • 4 Fonctions Accessibles Pendant Les Appels

      • Réglage du Volume du Haut-Parleur
      • Fonction Secret
      • Touche R
      • Affichage du Numéro du Poste
    • 5 Programmation

      • Programmation de la Sonnerie
      • Programmation D'un Numéro Dans Le Répertoire
      • Programmation de la Touche R (Coupure Calibrée / Flashing)
      • Programmation du Numéro de Téléphone du VERSATIS Conference
      • Programmation de la Touche D'accès Direct M1
      • Programmation de la Touche D'accès Direct M2
      • Restauration des Paramètres Par Défaut
    • 6 Fonctions Supplémentaires

      • Enregistrement des Appels
      • Localisation du Poste (Fonction Recherche du Poste)
    • 7 Valeurs Par Défaut

    • 8 En Cas de Problème

    • 9 Caractéristiques Techniques

    • 10 Garantie

    • 11 Securite

    • 12 Environnement

    • 13 Declaration de Conformite

  • Deutsch

    • 1 Ihr Audiokonferenz-System

      • Das Telefon VERSATIS Conference
      • Vorsichtsmassnahmen
      • Vorsichtsmassnahmen Bezüglich des Akkupacks
    • 2 Erste Verwendung

      • Basisstation Installieren
      • Pod Installieren
      • Das Pod Laden
      • Empfehlungen zur Optimierung der Leistung des Audiokonferenz-Systems
    • 3 Basisfunktionen

      • Anruf Entgegennehmen
      • Anruf Tätigen
      • Die Zuletzt Gewählte Nummer Erneut Wählen (Wahlwiederholung)
      • Kurzwahltasten
    • 4 Während des Gesprächs Zugängliche Funktionen

      • Lautstärke des Lautsprechers Einstellen
      • Stummschalten
      • Taste R
      • Telefonnummer des Pod Anzeigen
    • 5 Persönliche Gestaltung

      • Rufton Einstellen
      • Eine Nummer IM Telefonbuch Speichern
      • Taste R Programmieren (Flashzeit)
      • Telefonnummer des VERSATIS Conference Programmieren
      • Kurzwahltaste M1 Programmieren
      • Kurzwahltaste M2 Programmieren
      • Telefon auf Werkseinstellungen Zurücksetzen
    • 6 Zusatzfunktionen

      • Anrufe Aufzeichnen
      • Pod Suchen (Paging)
    • 7 Werkseinstellungen

    • 8 Vorgehen bei Störungen

    • 9 Technische Daten

    • 10 Garantie / Gewährleistung

    • 11 Sicherheit

    • 12 Umweltschutz

    • 13 Konformitätserklärung

  • Español

    • Teclas del Teléfono
    • La Base
    • Pantalla del Teléfono
    • 1 Su Teléfono de Audioconferencia

      • VERSATIS Conference
      • Precauciones de Uso
      • Precauciones Relativas al Pack de Baterías
    • 2 Instalación

      • Instalar la Base
      • Instalar el Teléfono
      • Cargar el Teléfono
      • Recomendaciones a Seguir para Obtener Mejores Prestaciones Técnicas
    • 3 Funciones de Base

      • Recibir una Llamada
      • Llamar
      • Rellamar el Último Número Marcado (Repetición)
      • Teclas de Acceso Directo
    • 4 Funciones Accesibles Durante las Llamadas

      • Ajustar el Volumen del Altavoz
      • Función Secreto
      • Tecla R
      • Visualizar el Número del Teléfono
    • 5 Programación

      • Programar el Timbre
      • Programar un Número en la Agenda
      • Programar la Tecla R (Corte Calibrado / Flashing)
      • Programar el Número de Teléfono del VERSATIS Conference
      • Programar la Tecla de Acceso Directo M1
      • Programar la Tecla de Acceso Directo M2
      • Restaurar Los Parámetros por Defecto
    • 6 Funciones Extras

      • Guardar las Llamadas
      • Localizar el Teléfono (Función Búsqueda del Teléfono)
    • 7 Valores por Defecto

    • 8 En Caso de Incidentes

    • 9 Características Técnicas

    • 10 Garantía

    • 11 Seguridad

    • 12 Medio Ambiente

    • 13 Declaración de Conformidad

  • Italiano

    • I Tasti Dell'apparecchio
    • Il Display Dell'apparecchio
    • La Base
    • 1 Il Vostro Apparecchio DI Audioconferenza

      • Il VERSATIS Conference
      • Precauzioni D'uso
      • Precauzioni Relative alle Batterie
    • 2 Installazione

      • Installazione Della Base
      • Installazione Dell'apparecchio
      • Messa in Carica Dell'apparecchio
      • Raccomandazioni da Seguire Per Ottenere Le Migliori Prestazioni
    • 3 Funzioni DI Base

      • Ricevere una Chiamata
      • Chiamare
      • Richiamare L'ultimo Numero Chiamato (Bis)
      • Tasti D'accesso Diretto
    • 4 Funzioni Accessibili Durante Le Chiamate

      • Regolare Il Volume Dell'altoparlante
      • Funzione Mute
      • Tasto R
      • Visualizzare Il Numero Dell'apparecchio
    • 5 Programmazione

      • Programmare la Suoneria
      • Programmare un Numero Nella Rubrica
      • Programmare Il Tasto R (Interruzione Calibrata / Flashing)
      • Programmare Il Numero DI Telefono del VERSATIS Conference
      • Programmare Il Tasto DI Accesso Diretto M1
      • Programmare Il Tasto DI Accesso Diretto M2
      • Ripristinare I Parametri Predefiniti
    • 6 Funzioni Supplementari

      • Registrare Le Chiamate
      • Localizzare L'apparecchio (Funzione DI Ricerca Dell'apparecchio)
    • 7 Valori Predefiniti

    • 8 Risoluzione Dei Problemi

    • 9 Caratteristiche Tecniche

    • 10 Garanzia

    • 11 Sicurezza

    • 12 Ambiente

    • 13 Dichiarazione DI Conformità

  • Português

    • As Teclas Do Telefone
    • A Base
    • O Visor Do Telefone
    • 1 O Seu Telefone de Audioconferência

      • VERSATIS Conference
      • Cuidados de Utilização
      • Cuidados Relativos Ao Pack de Baterias
    • 2 Instalação

      • Instalar a Base
      • Instalar O Telefone
      • Carregar O Telefone
      • Recomendações a Seguir para Obter Performances Máximas
    • 3 Funções Básicas

      • Receber Uma Chamada
      • Estabelecer Chamadas
      • Marcar Novamente O Último Número Marcado
      • Teclas de Acesso Directo
    • 4 Funções Acessíveis Durante as Chamadas

      • Ajustar O Volume Do Alto-Falante
      • Função Mute
      • Tecla R
      • Visualizar O Número Do Tefefone
    • 5 Configurações

      • Configurar O Toque
      • Criar um Registo Na Lista Telefónica
      • Configurar a Tecla R (Corte Calibrado / Flashing)
      • Configurar O Número de Telefone Do VERSATIS Conference
      • Configurar a Tecla de Acesso Directo M1
      • Configurar a Tecla de Acesso Directo M2
      • Voltar Às Configurações de Origem
    • 6 Funções Suplementares

      • Gravar as Chamadas
      • Localizar O Telefone (Função de Procura Do Telefone)
    • 7 Valores de Origem

    • 8 Em Caso de Incidentes

    • 9 Características Técnicas

    • 10 Garantia

    • 11 Segurança

    • 12 Reciclagem

    • 13 Declaração de Conformidade

  • Dutch

    • De Toetsen Van Het Ontvangtoestel
    • De Basis
    • Het Scherm Van Het Ontvangtoestel
    • 1 Uw Ontvangtoestel Voor Audioconferentie

      • De VERSATIS Conference
      • Voorzorgen Bij Gebruik
      • Voorzorgen Inzake de Batterijen
    • 2 Installatie

      • De Basis Installeren
      • Het Ontvangtoestel Installeren
      • Opladen Van Het Ontvangtoestel
      • Te Respecteren Aanbevelingen Voor Optimale Prestaties
    • 3 Basisfuncties

      • Een Oproep Ontvangen
      • Bellen
      • Het Laatst Gekozen Nummer Terugbellen (Bis)
      • Toetsen Voor Directe Toegang
    • 4 Toegankelijke Functies Tijdens Een Gesprek

      • Het Volume Van de Microfoon Afstellen
      • Functie Mute
      • Toets R
      • Weergave Van Het Nummer Van Het Ontvangtoestel
    • 5 Programmeren

      • De Beltoon Programmeren
      • Een Nummer in Het Telefoonboek Programmeren
      • De Toets R Programmeren (Gekalibreerde Onderbreking / Flashing)
      • Het Telefoonnummer Van de VERSATIS Conference Programmeren
      • De Toets Voor Directe Toegang M1 Programmeren
      • De Toets Voor Directe Toegang M2 Programmeren
      • De Standaardparameters Opnieuw Herstellen
    • 6 Bijkomende Functies

      • Oproepen Opslaan
      • Het Ontvangtoestel Lokaliseren (Het Ontvangtoestel Zoeken)
    • 7 Standaardwaarden

    • 8 Bij Problemen

    • 9 Technische Eigenschappen

    • 10 Garantie

    • 11 Veiligheid

    • 12 Omgeving

    • 13 Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Versatis_Conference_fr.qxd
31/03/2005
16:20
Page 1
V ersatis
Conference
Guide d'utilisation / User Guide / Benutzerhandbuch
Manual del usuario / Manuale d'uso
Guia de utilização / Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Versatis Conference Phone and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alcatel Versatis Conference Phone

  • Page 1 Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:20 Page 1 V ersatis Conference Guide d’utilisation / User Guide / Benutzerhandbuch Manual del usuario / Manuale d'uso Guia de utilização / Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:20 Page 2...
  • Page 3 Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 L'emballage contient les éléments suivants : une base un poste un adaptateur secteur 230 V à brancher sur la base un adaptateur secteur 230 V à brancher sur le poste un pack de batteries une fiche de conversion pour la connexion au réseau de télécommunications français un câble de connexion téléphonique un guide d'utilisation.
  • Page 4: Les Touches Du Poste

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 - Répertoire - Accès au répertoire Touche d'accès direct M1 - Accès au dernier numéro composé - Accès au mode programmation (appui long) Accès aux services de l'opérateur ou du PABX Activer / Désactiver la sonnerie (appui long) 16:20 Page 4 Les touches du poste...
  • Page 5: La Base

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 Le VERSATIS Conference possède un afficheur de deux lignes : 1 ligne d'icônes 1 ligne de 18 caractères Secret (micro coupé) Communication en cours Niveau de charge de la batterie : - clignote lorsque la batterie doit être rechargée - s'anime lors du chargement Défilement Durée de...
  • Page 6: Table Of Contents

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 LES TOUCHES DU POSTE ............... . . LA BASE .
  • Page 7: Votre Poste D'audioconférence

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 1. VOTRE POSTE D'AUDIOCONFÉRENCE LE VERSATIS CONFÉRENCE Le VERSATIS Conference est conçu pour répondre à tous vos besoins en matière de communication téléphonique ; il vous permet de mener des réunions avec une grande facilité d'utilisation tout en bénéficiant de la meilleure qualité sonore possible. La technologie sans fil DECT™* offre la possibilité...
  • Page 8: Installation

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 2. INSTALLATION Base Installer la base et le poste sur une surface plane et stable. INSTALLER LA BASE 2.1.1 Raccorder la base Brancher le cordon d'alimentation électrique de la base à la prise Connecter l'adaptateur secteur à une prise électrique 230 V / 50 Hz. Le voyant lumineux rouge d'alimentation de la base s'allume.
  • Page 9: Installer Le Poste

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 INSTALLER LE POSTE 2.2.1 Insérer le pack de batteries Ouvrir tout d'abord la trappe située sous le poste. Mettre en place le pack de batteries (7,2V 1800 mAh) dans le compartiment situé sous le poste en vérifiant que la fiche et le connecteur sont correctement alignés.
  • Page 10: Fonctions De Base

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 3. FONCTIONS DE BASE RECEVOIR UN APPEL En cas d'appel entrant, les témoins lumineux verts sur la base et le poste clignotent. L'icône poste retentit. Appuyer sur n'importe quelle touche (sauf les touches permettent seulement d'augmenter ou de diminuer le volume de la sonnerie). La durée de communication, située à...
  • Page 11: Rappeler Le Dernier Numéro Composé (Bis)

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 RAPPELER LE DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ (BIS) La fonction "Redial" permet de rappeler le dernier numéro composé. Numérotation directe : Appuyer sur Appuyer sur Le dernier numéro composé sera alors automatiquement recomposé. " Pré-numérotation : Appuyer sur Le dernier numéro composé s'affiche. "...
  • Page 12: Fonctions Accessibles Pendant Les Appels

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 4. FONCTIONS ACCESSIBLES PENDANT LES APPELS RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR 16 niveaux de volume sont disponibles pour le haut-parleur. Appuyer sur pour régler le volume du haut-parleur pendant un appel. FONCTION SECRET Lorsque la fonction Secret est activée, le microphone du poste est coupé. Appuyer sur pour activer ou désactiver la fonction Secret.
  • Page 13: Programmation

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 5. PROGRAMMATION PROGRAMMATION DE LA SONNERIE 5.1.1 Volume de la sonnerie Appuyer sur lorsque le téléphone sonne. 5.1.2 Mélodie En mode veille, faire un appui long sur Vous entrez en mode "Programmation". " L'icône apparaît. " Appuyer sur pour sélectionner la programmation de la mélodie et valider avec Le numéro de mélodie s'affiche.
  • Page 14: Programmation De La Touche R (Coupure Calibrée / Flashing)

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 PROGRAMMATION DE LA TOUCHE R (COUPURE CALIBRÉE / FLASHING) Afin d'accéder aux services supplémentaires fournis par l'opérateur ou le PABX, vous devez régler le temps de flashing de votre VERSATIS Conference. Les valeurs disponibles sont 100 ms, 270 ms, 500 ms et 800 ms. En mode veille, faire un appui long sur Vous entrez en mode "Programmation du répertoire".
  • Page 15: Programmation De La Touche D'accès Direct M1

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 Appuyer sur pour effacer les chiffres du numéro actuel un par un ou faire un appui long sur numéro. Appuyer de nouveau sur pour confirmer la modification. Appuyer sur pour sortir. PROGRAMMATION DE LA TOUCHE D'ACCÈS DIRECT M1 En mode veille, appui long sur L'icône apparaît.
  • Page 16: Restauration Des Paramètres Par Défaut

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT En mode veille, faire un appui long sur L'icône apparaît. " Faire un appui long sur la touche L'écran affiche les caractères suivants : " Appuyer de nouveau sur pour confirmer la sélection de la restauration des paramètres par défaut. Appuyer sur pour sortir.
  • Page 17: Valeurs Par Défaut

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 7. VALEURS PAR DÉFAUT Volume du haut-parleur Volume de la sonnerie Mélodie de sonnerie Durée du temps de flashing Répertoire Numéro du téléphone du poste Touche d’accès direct M1 Touche d’accès direct M2 16:21 Page 17 Fonction Paramètre usine par défaut Niveau 5 Volume 5 Mélodie 1...
  • Page 18: En Cas De Problème

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 8. EN CAS DE PROBLÈME ... D'une manière générale, en cas de problème, retirer le pack de batteries du poste et débrancher l'alimentation électrique de la base. Attendre environ 1 minute, puis rebrancher la base et réinsérer le pack de batteries dans le poste. Problèmes L’afficheur est éteint.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Portée en champ libre Portée en intérieur Autonomie du poste (valeurs moyennes) Poids du poste : Poids de la base : Raccordement électrique / Adaptateur secteur Raccordement téléphonique Batteries rechargeables du poste Température de fonctionnement * Variable en fonction de l'environnement.
  • Page 20: Garantie

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 10. GARANTIE Nous vous rappelons que le VERSATIS Conference est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage Vous bénéficiez d'une garantie légale sur ce produit et pour toute information relative à cette garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur.
  • Page 21: Securite

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 11. SECURITE En cas de danger, l'adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l'appareil et être facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source d'alimentation primaire, l'adaptateur secteur doit être débranché de la prise 230 V AC 50 Hz. En cas de défaillance de l'adaptateur secteur, ce dernier doit être remplacé...
  • Page 22: Declaration De Conformite

    Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:21 Page 22 13. DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente Thomson Telecom déclare que le VERSATIS Conference est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 23 Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 The package should contain the following: a base a Pod a 230V mains adapter for the base a 230V mains adapter for the Pod a battery pack a conversion plug for connection to the French telephone network a phone connection cable a user guide.
  • Page 24: Pod Keys

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 - Phone book - Open phone book Speed dial memory M1 - Redial last number - Enter programming mode (press and hold) Access to operator or PABX services Ringer on/off (press and hold) 16:03 Page 24 Pod keys - Erase a digit - Quit programming mode, phone book or redial operation...
  • Page 25: Base

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 The VERSATIS Conference has a two-line display: 1 line of icons 1 line of 18 characters Mute (microphone off) Call in progress Battery charge level: - flashes when battery needs recharging - animates when charging Scroll Call duration 16:03 Page 25 Pod display...
  • Page 26 Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 POD KEYS ..................BASE .
  • Page 27: Your Audioconference Telephone

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 1. YOUR AUDIOCONFERENCE TELEPHONE THE VERSATIS CONFERENCE The VERSATIS Conference is designed to meet all your telephone communication needs. It combines optimal sound quality with pushbutton ease of use for all your conference calls. With its cordless DECT™* technology, your conference system can be used in a room other than the one where your telephone connection is located.
  • Page 28: Installation

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 2. INSTALLATION Base Place the base and Pod units on a flat, stable surface. INSTALLING THE BASE 2.1.1 Connecting the base Plug the base power supply cable into the Connect the mains adapter to a 230 V / 50 Hz electrical socket. The red power indicator on the base should light up.
  • Page 29: Installing The Pod

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 INSTALLING THE POD 2.2.1 Inserting the battery pack Open the battery compartment under the Pod. Insert the battery pack (7.2V 1800mAh), ensuring that the plug and connector are correctly aligned. Replace the battery cover. 2.2.2 Connecting the Pod to the mains Plug the Pod power supply cable into the Connect the mains adapter to a 230V / 50Hz electrical socket.
  • Page 30: Basic Functions

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 3. BASIC FUNCTIONS ANSWERING CALLS When there is an incoming call, the green LEDs on the base and the Pod flash. The Pod ring tone. Press any key (except the the ringer volume). The call timer on the left of the screen displays the duration of the current call in MM:SS (minutes and seconds) format.
  • Page 31: Redial

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 REDIAL Redial allows you to make another call to the last number dialled. Direct dialling: Press Press The last number dialled is automatically re-dialled. " Pre-dialling: Press The last number dialled is displayed. " Press to dial the number. SPEED DIALLING Speed dialling allows you to call pre-programmed phone numbers by pressing a single key.
  • Page 32: Features Available During Calls

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 4. FEATURES AVAILABLE DURING CALLS ADJUST SPEAKER VOLUME There are 16 different speaker volume levels. Press to adjust the speaker volume during a call. MUTE FUNCTION When the Mute function is activated, the microphone in the Pod is cut off. Press to mute or un-mute a call.
  • Page 33: Programming

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 5. PROGRAMMING PROGRAMMING THE RINGER 5.1.1 Ring volume Press when the phone is ringing. 5.1.2 Ring tone In Standby mode, press and hold This takes you into "Programming" mode. " icon appears. " Press to select ring tone programming and press The number of the ring tone is displayed.
  • Page 34: Programming The R (Flash) Key

    In Standby mode, press and hold This takes you into programming mode. " Press to select VERSATIS Conference phone number programming. If programmed, the current number is displayed; otherwise the display remains blank. " Press again to confirm the phone number programming selection.
  • Page 35: Programming Speed Dial Memory M1

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 Press to erase the digits of the current number one by one, or press and hold Press again to confirm the changes. Press to exit. PROGRAMMING SPEED DIAL MEMORY M1 In Standby mode, press and hold icon appears. "...
  • Page 36: Restoring The Default Settings

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 RESTORING THE DEFAULT SETTINGS In Standby mode, press and hold icon appears. " Press and hold to return the phone to its default settings. The display now shows: " Press again to confirm the restore selection. Press to exit. Caution: this procedure will erase the entire phone book, the last call memory, and the speed dial settings.
  • Page 37: Default Values

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 7. DEFAULT VALUES Speaker volume Ring volume Ring tone Flash time Redial Phone book Pod telephone number Speed dial memory M1 Speed dial memory M2 16:04 Page 37 Function Default factory setting Level 5 Volume 5 Ring tone 1 100 ms Empty Empty...
  • Page 38: Troubleshooting

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 8. TROUBLESHOOTING If a problem arises, try this first: remove the battery pack from the Pod and disconnect the power supply from the base. Wait for about 1 minute, then reconnect the base and reinsert the battery pack into the Pod. Problems Nothing appears on the display.
  • Page 39: Technical Specifications

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Free field range Indoor range Pod battery life (average values) Weight of Pod: Weight of base: Electrical connection / Mains adapter Telephone connection Rechargeable batteries for Pod Operating temperature * Values may vary according to environment. ** Depends on initial battery charge.
  • Page 40: Warranty

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 10. WARRANTY The VERSATIS Conference is approved in compliance with European regulations, as certified by the This product is covered by a legal warranty. For all information concerning this warranty, please contact your reseller. Regardless of the legal warranty covering the product, the reseller guarantees conformity of the products with their technical specifications for a period of twelve (12) months, parts and labour, starting from the date appearing on the proof of purchase of the product.
  • Page 41: Safety

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 11. SAFETY In the event of danger, the mains adapter acts as an isolating device from the 230V supply. It should therefore, as a precaution, be installed close to the appliance and be easily accessible. To isolate the device from the primary power source, the mains adapter must be removed from the 230V AC 50 Hz outlet. If the mains adapter fails, it must be replaced by an identical model.
  • Page 42: Declaration Of Conformity

    Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 16:04 Page 42 13. DECLARATION OF CONFORMITY Thomson Telecom hereby declares that the VERSATIS Conference conforms to the essential requirements and other applicable provisions of European directive 1999/5/EC.
  • Page 43 Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 Die Verpackung enthält folgende Elemente: eine Basisstation ein Pod einen an die Basisstation anzuschließenden Netzadapter 230 V einen an das Pod anzuschließenden Netzadapter 230 V ein Akku-Pack einen Umwandlungsstecker für den Anschluss an das französische Telekommunikationsnetz ein Telefonkabel ein Benutzerhandbuch.
  • Page 44: Tasten Des Pod

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 - Telefonbuch - Zugang zum Telefonbuch Kurzwahltaste M1 - Zugriff auf die zuletzt gewählte Nummer - Zugang zum Programmiermodus (langer Tastendruck) Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers oder der privaten Nebenstellenanlage (PABX) Rufton aktivieren/deaktivieren (langer Tastendruck) 15:59 Page 44 Tasten des Pod - Eine Ziffer löschen - Den Programmiermodus, das Telefonbuch...
  • Page 45: Basisstation

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 Das Telefon VERSATIS Conference besitzt ein zweizeiliges Display: 1 Symbolzeile 1 Zeile mit 18 Zeichen Stummschalten (Mikrofon ausschalten) Im Gespräch Ladezustand des Akkus: - blinkt, wenn der Akku geladen werden muss - bewegt sich während des Ladevorgangs Blättern Gesprächsdauer 15:59 Page 45...
  • Page 46 Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 TASTEN DES POD ................BASISSTATION .
  • Page 47: Ihr Audiokonferenz-System

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 1. IHR AUDIOKONFERENZ-SYSTEM DAS TELEFON VERSATIS CONFERENCE Das Telefon VERSATIS Conference wurde dafür konzipiert, alle Ihre Telefonkommunikationserfordernisse abzudecken. Mit diesem Gerät können Sie mit bestmöglicher Tonqualität sehr einfach Audiokonferenzen führen. Die schnurlose Technologie DECT™* ermöglicht es Ihnen, Ihr Audiokonferenz-System in einem anderen Raum zu benutzen als in dem Raum, in dem sich der Telefonanschluss befindet.
  • Page 48: Erste Verwendung

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 2. ERSTE VERWENDUNG Basisstation Die Basisstation und das Pod auf eine ebene, stabile Fläche stellen. BASISSTATION INSTALLIEREN 2.1.1 Basisstation anschließen Schließen Sie das Netzkabel der Basisstation an die Buchse Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose 230 V / 50 Hz an. Die rote Stromversorgungsanzeige auf der Basisstation leuchtet.
  • Page 49: Pod Installieren

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 POD INSTALLIEREN 2.2.1 Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach unter dem Pod. Legen Sie den Akkupack (7,2V 1800 mAh) in das Akkufach unter dem Pod ein, wobei Sie darauf achten müssen, den Stecker richtig in die Buchse einzustecken. Schließen Sie das Akkufach wieder.
  • Page 50: Basisfunktionen

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 3. BASISFUNKTIONEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN Wenn ein Anruf eingeht, blinken die grünen Leuchtanzeigen auf der Basisstation und am Pod. Das Symbol der Rufton ertönt am Pod. Drücken Sie auf eine beliebige Taste (außer auf die Tasten entgegenzunehmen (die Tasten Ruftonlautstärke).
  • Page 51: Die Zuletzt Gewählte Nummer Erneut Wählen (Wahlwiederholung)

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 DIE ZULETZT GEWÄHLTE NUMMER ERNEUT WÄHLEN (WAHLWIEDERHOLUNG) Die Funktion "Redial" ermöglicht es, die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Direktwahl: Drücken Sie Drücken Sie Die zuletzt gewählte Nummer wird automatisch erneut gewählt. " Rufnummer eingeben: Drücken Sie Die zuletzt gewählte Nummer wird angezeigt. "...
  • Page 52: Während Des Gesprächs Zugängliche Funktionen

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 4. WÄHREND DES GESPRÄCHS ZUGÄNGLICHE FUNKTIONEN LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN Für den Lautsprecher stehen 16 Lautstärkestufen zur Verfügung. Drücken Sie bzw. , um die Lautstärke des Lautsprechers während eines Gesprächs einzustellen. STUMMSCHALTEN Wenn das Stummschalten aktiviert ist, ist das Mikrofon des Pod ausgeschaltet. Drücken Sie , um das Stummschalten zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Page 53: Persönliche Gestaltung

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 5. PERSÖNLICHE GESTALTUNG RUFTON EINSTELLEN 5.1.1 Ruftonlautstärke Drücken Sie oder , um die Ruftonlautstärke einzustellen, während das Telefon klingelt.. 5.1.2 Ruftonmelodie Im Bereitschaftszustand einen langen Tastendruck auf Sie gehen in den Modus "Persönliche Gestaltung" über. " Das Symbol erscheint.
  • Page 54: Taste R Programmieren (Flashzeit)

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 TASTE R PROGRAMMIEREN (FLASHZEIT) Um auf die vom Netzbetreiber oder der privaten Nebenstellenanlage angebotenen Zusatzdienste zuzugreifen, müssen Sie die Flashzeit Ihres Telefons VERSATIS Conference einstellen. Die verfügbaren Werte sind 100 ms, 270 ms, 500 ms und 800 ms. Führen Sie im Bereitschaftszustand einen langen Tastendruck auf Sie gehen in den Modus "Persönliche Gestaltung des Telefonbuchs"...
  • Page 55: Kurzwahltaste M1 Programmieren

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 Drücken Sie , um die Ziffern der aktuellen Nummer einzeln zu löschen, oder führen Sie einen langen Tastendruck auf aus, um die gesamte Nummer zu löschen. Drücken Sie erneut , um die Änderung zu bestätigen. Drücken Sie , um die Einstellung zu verlassen. KURZWAHLTASTE M1 PROGRAMMIEREN Führen Sie im Bereitschaftszustand einen langen Tastendruck auf Das Symbol...
  • Page 56: Telefon Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 TELEFON AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN Führen Sie im Bereitschaftszustand einen langen Tastendruck auf Das Symbol erscheint. " Führen Sie einen langen Tastendruck auf Am Display wird angezeigt: " Drücken Sie erneut , um die Rückkehr zu den Werkseinstellungen zu bestätigen. Drücken Sie , um die Einstellung zu verlassen.
  • Page 57: Werkseinstellungen

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 7. WERKSEINSTELLUNGEN Lautsprecherlautstärke Ruftonlautstärke Ruftonmelodie Flashzeit Wahlwiederholung Telefonbuch Telefonnummer des Pod Kurzwahltaste M1 Kurzwahltaste M2 16:00 Page 57 Funktion Standardeinstellungen Stufe 5 Stufe 5 Melodie 1 100 ms Leer Leer Leer Leer Leer...
  • Page 58: Vorgehen Bei Störungen

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 8. VORGEHEN BEI STÖRUNGEN ... Im Fall einer Störung sollten Sie zunächst die Akkus aus dem Pod herausnehmen und die Basisstation vom Netz trennen. Warten Sie ca. 1 Minute, bevor Sie die Basisstation wieder anschließen und die Akkus wieder in das Pod einlegen. Störung Das Display leuchtet nicht.
  • Page 59: Technische Daten

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 9. TECHNISCHE DATEN Reichweite im Freien Reichweite in Gebäuden Betriebsbereitschaft des Pod (Durchschnittswerte) Gewicht des Pod Gewicht der Basisstation Netzanschluss/Netzadapter Telefonanschluss Aufladbare Akkus des Pod Betriebstemperatur * Je nach Umgebungsbedingungen. ** Unverbindliche Angaben, je nach Ladezustand der Akkus. 16:00 Page 59 Bis 300 m *...
  • Page 60: Garantie / Gewährleistung

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 10. GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG Wir erinnern daran, dass Ihr Telefon VERSATIS Conference nach den europäischen Bestimmungen zugelassen ist, was durch die CE- Kennzeichnung bescheinigt wird Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Informationen erhalten Sie bei Ihrer Verkaufsstelle. Neben der gesetzlichen Gewährleistung bietet der Händler für die Dauer von zwölf (12) Monaten ab Übergabe der Ware (Datum auf dem Verkaufsnachweis) eine Herstellergarantie für die Übereinstimmung der Produkte mit ihren technischen Spezifikationen.
  • Page 61: Sicherheit

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 11. SICHERHEIT Bei Gefahr dient das Netzteil zur Trennung von der Stromversorgung 230 V. Das Netzteil muss aus Sicherheitsgründen in der Nähe des Gerätes eingesteckt sein und leicht zugänglich sein. Um das Gerät vom Netz zu trennen, den Netzadapter aus der Steckdose 230 V AC / 50 Hz herausziehen. Ein beschädigtes Netzteil muss durch ein identisches Modell ersetzt werden.
  • Page 62: Konformitätserklärung

    Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 16:00 Page 62 13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Thomson Telecom, erklären hiermit, dass das Produkt VERSATIS Conference mit den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE übereinstimmt.
  • Page 63 Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 El embalaje contiene los elementos siguientes: la base el teléfono el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en la base el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en el teléfono el pack de baterías el enchufe de conversión para conectar a la red de telecomunicaciones francesa el cable de conexión telefónica el manual del usuario.
  • Page 64: Teclas Del Teléfono

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 - Agenda - Acceso a la agenda Tecla de acceso directo M1 - Acceso al último número marcado - Acceso al modo programación (pulsación larga) Acceso a los servicios del operador o de la centralita telefónica privada Activar/Desactivar el timbre (pulsación larga) 16:06 Page 64...
  • Page 65: La Base

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 El teléfono VERSATIS Conference posee una pantalla de dos líneas: 1 línea de iconos 1 línea de 18 caracteres Secreto (micrófono desactivado) Llamada en curso Nivel de carga de la batería: - parpadea cuando se debe recargar la batería - parpadea durante la carga Desfile Tiempo de...
  • Page 66 Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 TECLAS DEL TELÉFONO ................LA BASE .
  • Page 67: Su Teléfono De Audioconferencia

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA VERSATIS CONFERENCE El teléfono VERSATIS Conference ha sido diseñado para responder a todas sus exigencias en materia de comunicación telefónica, le permite llevar a cabo reuniones con una gran facilidad de utilización beneficiando de la mejor calidad sonora posible. La tecnología inalámbrica DECT™* ofrece la posibilidad de utilizar su sistema de conferencia en una pieza diferente de su acceso telefónico.
  • Page 68: Instalación

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 2. INSTALACIÓN Base Instalar la base y el teléfono en una superficie plana y estable. INSTALAR LA BASE 2.1.1 Conectar la base Conectar el cable de red eléctrica de la base a la toma Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V / 50 Hz. Se enciende el indicador luminoso rojo de alimentación de la base.
  • Page 69: Instalar El Teléfono

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 INSTALAR EL TELÉFONO 2.2.1 Insertar el pack de baterías Primero abrir el alojamiento para baterías situado debajo del teléfono. Colocar el pack de baterías (7,2V 1800 mAh) en el alojamiento situado debajo del teléfono verificando que el enchufe y el conector estén correctamente alineados.
  • Page 70: Funciones De Base

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 3. FUNCIONES DE BASE RECIBIR UNA LLAMADA En caso de llamada entrante, los indicadores luminosos verdes de la base y del teléfono parpadean. El icono pantalla y el timbre del teléfono suena. Pulsar cualquier tecla (salvo las teclas aumentar o disminuir el volumen del timbre).
  • Page 71: Rellamar El Último Número Marcado (Repetición)

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 RELLAMAR EL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO (REPETICIÓN) La función "Redial" permite rellanar el último número marcado. Marcación directa: Pulsar Pulsar El último número marcado se marcará automáticamente. " Premarcación: Pulsar Se visualiza el último número marcado. " Pulsar para marcar este número. TECLAS DE ACCESO DIRECTO La marcación rápida permite llamar números preprogramados pulsando simplemente una tecla.
  • Page 72: Funciones Accesibles Durante Las Llamadas

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ Para el altavoz, tiene la posibilidad de elegir entre 16 niveles de volumen. Pulsar para ajustar el volumen del altavoz durante una llamada. FUNCIÓN SECRETO El micrófono está apagado cuando la función Secreto está activada. Pulsar para activar o desactivar la función Secreto.
  • Page 73: Programación

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 5. PROGRAMACIÓN PROGRAMAR EL TIMBRE 5.1.1 Volumen del timbre Pulsar cuando suena el teléfono. 5.1.2 Melodía En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre Entre al modo "Programación". " Aparece el icono " Pulsar para seleccionar la programación de la melodía y validar con Se visualiza el número de melodía.
  • Page 74: Programar La Tecla R (Corte Calibrado / Flashing)

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 PROGRAMAR LA TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para acceder a los servicios extras suministrados por el operador o la centralita telefónica privada, debe ajustar el tiempo de flashing de su VERSATIS Conference. Los valores disponibles son 100 ms, 270 ms, 500 ms y 800 ms. En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre Entre al modo "Programación de la agenda".
  • Page 75: Programar La Tecla De Acceso Directo M1

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 Pulsar para borrar las cifras del número actual uno a uno o efectuar una pulsación larga sobre Pulsar nuevamente sobre para confirmar la modificación. Pulsar para salir. PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M1 En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre Aparece el icono "...
  • Page 76: Restaurar Los Parámetros Por Defecto

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 RESTAURAR LOS PARÁMETROS POR DEFECTO En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre Aparece el icono " Efectuar una pulsación larga sobre la tecla La pantalla visualiza los caracteres siguientes: " Pulsar nuevamente para confirmar la selección de la restauración de los parámetros por defecto. Pulsar para salir.
  • Page 77: Valores Por Defecto

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 7. VALORES POR DEFECTO Volumen del altavoz Volumen del timbre Melodía de timbre Duración del tiempo de flashing Repetición Agenda Número del teléfono del aparato Tecla de acceso directo M1 Tecla de acceso directo M2 16:07 Page 77 Función Parámetro de fábrica por defecto Nivel 5...
  • Page 78: En Caso De Incidentes

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 8. EN CASO DE INCIDENTES… Generalmente, si se presenta un problema, retirar el pack de baterías del teléfono y desconectar la alimentación eléctrica de la base. Esperar aproximadamente 1 minuto, luego volver a conectar la base y volver a insertar el pack de baterías en el teléfono. Problemas Se apaga la pantalla.
  • Page 79: Características Técnicas

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alcance en campo libre Alcance en interior Autonomía del teléfono (valores promedios) Peso del teléfono Peso de la base Conexión eléctrica/ Adaptador alimentación de red Conexión telefónica Baterías recargables del teléfono Temperatura de funcionamiento * Variable en función del entorno. ** Dependiente de la carga inicial de las baterías.
  • Page 80: Garantía

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 10. GARANTÍA Le recordamos que el teléfono VERSATIS Conference es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea, certificado por la marca Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información relativa sobre esta garantía, por favor contacte con los establecimientos de su distribuidor.
  • Page 81: Seguridad

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 11. SEGURIDAD En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la alimentación 230 V. Por lo tanto, este adaptador de alimentación de red se debe instalar cerca del aparato y ser fácilmente accesible. Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de alimentación de red se debe desconectar de la toma 230 Vca 50 Hz.
  • Page 82: Declaración De Conformidad

    Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 82 13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Thomson Telecom declara que el teléfono VERSATIS Conference cumple con los requisitos esenciales y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
  • Page 83 Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 L'imballaggio contiene i seguenti elementi: una base un apparecchio un adattatore di rete 230 V da collegare alla base un adattatore di rete 230 V da collegare all'apparecchio le pile una presa per la connessione alla rete di telecomunicazioni francese un cavo per la connessione telefonica un manuale d'uso.
  • Page 84: I Tasti Dell'apparecchio

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 - Rubrica - Accesso alla rubrica Tasto di accesso diretto M1 - Accesso all'ultimo numero composto - Accesso alla modalità programmazione (pressione lunga) Accesso ai servizi dell'operatore o del PBX Attivare / Disattivare la suoneria (pressione lunga) 16:09 Page 84 I tasti dell'apparecchio - Cancellare un numero...
  • Page 85: La Base

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 Il VERSATIS Conference ha un display di due righe: 1 riga d'icone 1 riga di 18 caratteri Mute (microfono disattivato) Comunicazione in corso Livello di carica della batteria: - lampeggia quando la batteria deve essere ricaricata - si anima durante la ricarica Scorrimento Durata della comunicazione...
  • Page 86 Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 I TASTI DELL'APPARECCHIO ..............LA BASE .
  • Page 87: Il Vostro Apparecchio Di Audioconferenza

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 1. IL VOSTRO APPARECCHIO DI AUDIOCONFERENZA IL VERSATIS CONFERENCE Il VERSATIS Conference è progettato per soddisfare tutte le vostre esigenze in materia di comunicazioni telefoniche; vi consente di organizzare riunioni con estrema facilità di utilizzo beneficiando al tempo stesso della migliore qualità sonora possibile. La tecnologia cordless DECT™* offre la possibilità...
  • Page 88: Installazione

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 2. INSTALLAZIONE Base Installare la base e l'apparecchio su una superficie piana e stabile. INSTALLAZIONE DELLA BASE 2.1.1 Collegare la base Collegare il cavo di alimentazione elettrica della base alla presa Collegare l'adattatore di rete a una presa elettrica 230 V / 50 Hz. La spia luminosa rossa di alimentazione della base si accende.
  • Page 89: Installazione Dell'apparecchio

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO 2.2.1 Inserimento delle pile Aprire il vano situato sotto l'apparecchio. Inserire le pile (7,2V 1800 mAh) nel compartimento situato sotto l'apparecchio verificando che la presa del telefono e il connettore siano allineati correttamente. Rimettere la mascherina per chiudere il vano. 2.2.2 Collegare l'apparecchio alla rete Inserire il cordone di alimentazione dell'apparecchio nella presa...
  • Page 90: Funzioni Di Base

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 3. FUNZIONI DI BASE RICEVERE UNA CHIAMATA Nel caso di una chiamata in arrivo, le spie verdi sulla base e sull'apparecchio lampeggiano. L'icona suoneria dell'apparecchio squilla. Premere un tasto qualsiasi (tranne i tasti unicamente di aumentare o di diminuire il volume della suoneria). La durata di comunicazione, situata a sinistra sul display, indica la durata della chiamata in corso nel formato MM-SS (minuti e secondi).
  • Page 91: Richiamare L'ultimo Numero Chiamato (Bis)

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 RICHIAMARE L'ULTIMO NUMERO CHIAMATO (BIS) La funzione "Redial" permette di richiamare l'ultimo numero chiamato. Selezione diretta: Premere il tasto Premere il tasto Verrà quindi automaticamente chiamato l'ultimo numero composto. " Pre-selezione: Premere il tasto Si visualizza l'ultimo numero chiamato. "...
  • Page 92: Funzioni Accessibili Durante Le Chiamate

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 4. FUNZIONI ACCESSIBILI DURANTE LE CHIAMATE REGOLARE IL VOLUME DELL'ALTOPARLANTE Sono disponibili 16 livelli di volume per l'altoparlante. Premere il tasto per regolare il volume dell'altoparlante durante una chiamata. FUNZIONE MUTE Quando la funzione Mute è attivata, il microfono dell'apparecchio è disattivato. Premere il tasto per attivare o disattivare la funzione Mute.
  • Page 93: Programmazione

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 5. PROGRAMMAZIONE PROGRAMMARE LA SUONERIA 5.1.1 Volume della suoneria Premere il tasto quando suona il telefono. 5.1.2 Melodia In stand-by, premere il tasto In questo modo entrate in modalità "Programmazione". " Si visualizza l'icona " Premere il tasto per selezionare la programmazione della melodia e convalidare con Si visualizza il numero della melodia.
  • Page 94: Programmare Il Tasto R (Interruzione Calibrata / Flashing)

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 PROGRAMMARE IL TASTO R (INTERRUZIONE CALIBRATA / FLASHING) Per accedere ai servizi supplementari forniti dall'operatore o dal PBX, dovete regolare il tempo di flashing del vostro VERSATIS Conference. I valori disponibili sono 100 ms, 270 ms, 500 ms e 800 ms. In stand-by premere il tasto In questo modo entrate in modalità...
  • Page 95: Programmare Il Tasto Di Accesso Diretto M1

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 Premere il tasto per cancellare le cifre del numero del momento una ad una oppure premere con pressione lunga il tasto per cancellare il numero in una sola volta. Premere di nuovo il tasto per confermare la modifica. Premere per uscire.
  • Page 96: Ripristinare I Parametri Predefiniti

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 RIPRISTINARE I PARAMETRI PREDEFINITI In stand-by premere il tasto Si visualizza l'icona " Premere con pressione lunga il tasto Il display visualizza i caratteri seguenti: " Premere di nuovo il tasto per confermare la selezione del ripristino dei parametri predefiniti. Premere il tasto per uscire.
  • Page 97: Valori Predefiniti

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 7. VALORI PREDEFINITI Volume dell’altoparlante Volume della suoneria Melodia della suoneria Durata del tempo di flashing Rubrica Numero di telefono dell’apparecchio Tasto di accesso diretto M1 Tasto di accesso diretto M2 16:10 Page 97 Funzione Parametro preimpostato in fabbrica Livello 5 Volume 5 Melodia 1...
  • Page 98: Risoluzione Dei Problemi

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ... In generale, se si riscontra un problema, togliere le pile dall'apparecchio e scollegare l'alimentazione elettrica della base. Attendere circa 1 minuto, ricollegare la base e inserire nuovamente le pile nell'apparecchio. Problemi Il display non è illuminato. Non avete la tonalità.
  • Page 99: Caratteristiche Tecniche

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 9. CARATTERISTICHE TECNICHE Portata in campo libero Portata all’interno Autonomia dell’apparecchio (valori medi) Peso dell’apparecchio Peso della base: Collegamento elettrico / Adattatore di rete Collegamento telefonico Pile ricaricabili dell’apparecchio Temperatura di funzionamento * Variabile a seconda dell'ambiente. ** A seconda della carica iniziale delle pile. 16:10 Page 99 Fino a 300 metri *...
  • Page 100: Garanzia

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 10. GARANZIA Vi ricordiamo che il VERSATIS Conference è un apparecchio accreditato conforme alla regolamentazione europea, certificato dal marchio L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per qualsiasi informazione riguardo detta garanzia, contattare il vostro rivenditore. Oltre alla garanzia legale, il rivenditore garantisce la conformità dei prodotti alle specifiche tecniche per un periodo di dodici (12) mesi, per i pezzi e la manodopera, dalla data di acquisto che figura sullo scontrino.
  • Page 101: Sicurezza

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 11. SICUREZZA In caso di pericolo, questo adattatore di rete serve da sezionatore dell'alimentazione 230 V; deve quindi essere installato per precauzione vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile. Per interrompere il dispositivo dalla fonte di alimentazione primaria, l'adattatore deve essere staccato dalla presa di corrente 230 V AC 50 Hz.
  • Page 102: Dichiarazione Di Conformità

    Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente Thomson Telecom dichiara che il VERSATIS Conference è conforme alle esigenze essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. 16:10 Page 102...
  • Page 103 Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 A embalagem contém os seguintes elementos: uma base um telefone um transformador de rede 230 V a ligar à base um transformador de rede 230 V a ligar ao telefone um pack de baterias uma tomada de conversão para a ligação à rede de telecomunicações francesa um cabo telefónico um guia de utilização.
  • Page 104: As Teclas Do Telefone

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 - Lista telefónica - Acesso à Lista telefónica Tecla de acesso directo M1 - Acesso ao último número marcado - Acesso ao modo configuração (pressão prolongada) Acesso aos serviços do operador ou do PABX Activar / Desactivar o toque (pressão prolongada) 16:12 Page 104...
  • Page 105: A Base

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 O VERSATIS Conference possui um visor de duas linhas: 1 linha de ícones 1 linha de 18 caracteres Mute (microfone desactivado) Comunicação em curso Nível de carga da bateria: - intermitente quando a bateria deve ser recarregada - aceso durante o carregamento Desfile Duração da comunicação...
  • Page 106 Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 AS TECLAS DO TELEFONE ............... . A BASE .
  • Page 107: O Seu Telefone De Audioconferência

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 1. O SEU TELEFONE DE AUDIOCONFERÊNCIA VERSATIS CONFERENCE O VERSATIS Conference foi concebido para atender todas as suas necessidades em matéria de comunicação telefónica; permite- lhe organizar reuniões com uma grande facilidade de utilização e dispor ao mesmo tempo de uma excelente qualidade sonora. A tecnologia sem fio DECT™* oferece a possibilidade de utilizar o seu sistema de conferência numa sala diferente daquela onde está...
  • Page 108: Instalação

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 2. INSTALAÇÃO Base Instalar a base e o telefone sobre uma superfície plana e estável. INSTALAR A BASE 2.1.1 Ligar a base Ligar o cabo de alimentação eléctrica da base à tomada Ligar o transformador a uma tomada de corrente eléctrica 230 V / 50 Hz. O indicador luminoso vermelho da base acende-se.
  • Page 109: Instalar O Telefone

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 INSTALAR O TELEFONE 2.2.1 Colocar o pack de baterias Abrir previamente a tampa situada sob o telefone. Instalar o pack de baterias (7,2V 1800 mAh) no compartimento situado sob o telefone, verificando se a ficha e o conector estão correctamente alinhados.
  • Page 110: Funções Básicas

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 3. FUNÇÕES BÁSICAS RECEBER UMA CHAMADA Em caso de chamada em entrada, os indicadores luminosos verdes da base e do telefone tornam-se intermitentes. O ícone intermitente no visor e o telefone toca. Premir qualquer tecla (salvo as teclas aumentar ou diminuir o volume de toque).
  • Page 111: Marcar Novamente O Último Número Marcado

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 MARCAR NOVAMENTE O ÚLTIMO NÚMERO MARCADO A função "Redial" permite repetir o último número marcado. Marcação directa: Premir Premir O último número marcado será marcado novamente de forma automática. " Pré-numérotation : Premir O último número marcado é visualizado. "...
  • Page 112: Funções Acessíveis Durante As Chamadas

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 4. FUNÇÕES ACESSÍVEIS DURANTE AS CHAMADAS AJUSTAR O VOLUME DO ALTO-FALANTE 16 níveis de volume estão disponíveis para o alto-falante. Premir para ajustar o volume do alto-falante durante uma chamada. FUNÇÃO MUTE Quando a função Mute está activa, o microfone do telefone é desactivado. Premir para activar ou desactivar a função Mute.
  • Page 113: Configurações

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 5. CONFIGURAÇÕES CONFIGURAR O TOQUE 5.1.1 Volume do toque Premir quando o telefone tocar. 5.1.2 Melodia Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em Você entrou no modo "Configuração". " O ícone aparece. " Premir para seleccionar a configuração da melodia e validar com O número das melodias aparece.
  • Page 114: Configurar A Tecla R (Corte Calibrado / Flashing)

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 CONFIGURAR A TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para aceder aos serviços suplementares fornecidos pelo operador ou pelo PABX, você deve ajustar o tempo de flashing do seu VERSATIS Conference. Os valores disponíveis são 100 ms, 270 ms, 500 ms e 800 ms. Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em Você...
  • Page 115: Configurar A Tecla De Acesso Directo M1

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 Premir para apagar os dígitos do número actual um por um ou efectuar uma pressão prolongada em o número. Premir novamente para confirmar a alteração. Premir para sair. CONFIGURAR A TECLA DE ACESSO DIRECTO M1 Em modo repouso, pressão prolongada em O ícone aparece.
  • Page 116: Voltar Às Configurações De Origem

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 VOLTAR ÀS CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em O ícone aparece. " Efectuar uma pressão prolongada na tecla O visor apresenta os seguintes caracteres: " Premir novamente para confirmar a selecção da restauração das configurações de origem. Premir para sair.
  • Page 117: Valores De Origem

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 7. VALORES DE ORIGEM Volume do alto-falante Volume do toque Melodia de toque Duração do tempo de flashing Repetir o último número Lista telefónica Número telefónico do telefone Tecla de acesso directo M1 Tecla de acesso directo M2 16:13 Page 117 Função...
  • Page 118: Em Caso De Incidentes

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 8. EM CASO DE INCIDENTES ... Geralmente, quando ocorrer um problema, retirar o pack de baterias do telefone e desligar a alimentação eléctrica da base. Aguardar aproximadamente 1 minuto, depois voltar a ligar a base e inserir novamente o pack de baterias no telefone. Problemas O visor está...
  • Page 119: Características Técnicas

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alcance em campo livre Alcance no interior Autonomia do telefone (valores médios) Peso do telefone Peso da base Ligação eléctrica / Transformador de corrente da rede Ligação telefónica Baterias recarregáveis do telefone Temperatura de funcionamento * Variável em função do ambiente.
  • Page 120: Garantia

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 10. GARANTIA Lembramos que o VERSATIS Conference é um equipamento autorizado conforme a regulamentação europeia, o que é atestado pela marcação Este telefone beneficia de uma garantia legal; para qualquer informação relativa a esta garantia, entre em contacto com o seu revendedor.
  • Page 121: Segurança

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 11. SEGURANÇA Em caso de perigo, o transformador da rede serve de dispositivo de desligamento da alimentação 230 V. Por precaução, este tranformador deve ser instalado perto do telefone e deve ser facilmente acessível. Para cortar o dispositivo da fonte de alimentação primária, o transformador deve ser desligado da tomada 230 Vca 50 Hz. En caso de avaria do transformador, este deverá...
  • Page 122: Declaração De Conformidade

    Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 13. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Thomson Telecom declara que o telefone VERSATIS Conference cumpre com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva 1999/5/CE. 16:13 Page 122...
  • Page 123 Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 De verpakking bevat de volgende elementen: een basis een ontvangtoestel een sectoradapter 230 V op de basis aan te sluiten een sectoradapter 230 V op het ontvangtoestel aan te sluiten een set batterijen een conversiefiche voor de aansluiting op het Frans telecommunicatienetwerk een kabel voor telefoonaansluiting een gebruiksaanwijzing.
  • Page 124: De Toetsen Van Het Ontvangtoestel

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 De toetsen van het ontvangtoestel - Telefoonboek - Toegang tot het telefoonboek Toets voor directe toegang M1 - Toegang tot het laatst gekozen nummer - Toegang tot de mode Programmeren (lange druk) Toegang tot de diensten van de operator of de PABX De beltoon inschakelen / uitschakelen (lange druk) 15:56...
  • Page 125: De Basis

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 Het scherm van het ontvangtoestel De VERSATIS Conference heeft een scherm van twee lijnen: 1 lijn symbolen 1 lijn van 18 karakters Mute (microfoon uitgeschakeld) In gesprek Oplaadniveau van de batterij: - knippert als de batterij opgeladen moet worden - start tijdens het opladen Afspelen Duur van het gesprek...
  • Page 126 Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 DE TOETSEN VAN HET ONTVANGTOESTEL ............DE BASIS .
  • Page 127: Uw Ontvangtoestel Voor Audioconferentie

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 1. UW ONTVANGTOESTEL VOOR AUDIOCONFERENTIE DE VERSATIS CONFERENCE De VERSATIS Conference werd ontworpen om te beantwoorden aan al uw behoeften inzake telefonische communicaties; dankzij dit toestel kunt u moeiteloos vergaderingen leiden en tegelijk de beste geluidskwaliteit ontvangen. De draadloze technologie DECT™* biedt de mogelijkheid uw conferentiesysteem te gebruiken in een ander lokaal dan de plaats van uw telefoonaansluiting.
  • Page 128: Installatie

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 2. INSTALLATIE Basis Installeer de basis en het ontvangtoestel op een vlak en stabiel oppervlak. DE BASIS INSTALLEREN 2.1.1 De basis aansluiten Sluit het elektrisch snoer van de basis aan op het contact Sluit de sectoradapter aan op een elektrisch contact van 230 V / 50 Hz. Het rode waarschuwingslampje van de basis gaat branden.
  • Page 129: Het Ontvangtoestel Installeren

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 HET ONTVANGTOESTEL INSTALLEREN 2.2.1 De batterijen plaatsen Open eerst en vooral het luik dat zich onder het ontvangtoestel bevindt. Plaats de batterijen (7,2V 1800 mAh) in de behuizing onder het ontvangtoestel en controleer hierbij of de fiche en de connector juist uitgelijnd zijn.
  • Page 130: Basisfuncties

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 3. BASISFUNCTIES EEN OPROEP ONTVANGEN Als u een oproep ontvangt, gaan de groene waarschuwingslampjes op de basis en het ontvangtoestel knipperen. Het symbool knippert op het scherm en u hoort de beltoon van het ontvangtoestel. Druk op om het even welke toets (behalve de toetsen dienen uitsluitend om het volume van de beltoon te verhogen of te verminderen).
  • Page 131: Het Laatst Gekozen Nummer Terugbellen (Bis)

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 HET LAATST GEKOZEN NUMMER TERUGBELLEN (BIS) Dankzij de functie "Redial" kunt u het laatst gekozen nummer terugbellen. Rechtstreekse kiesmode Druk op Druk op Het laatst gekozen nummer wordt automatisch opnieuw gevormd. " Voor-kiesmode: Druk op Het laatst gekozen nummer verschijnt. "...
  • Page 132: Toegankelijke Functies Tijdens Een Gesprek

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 4. TOEGANKELIJKE FUNCTIES TIJDENS EEN GESPREK HET VOLUME VAN DE MICROFOON AFSTELLEN De microfoon beschikt over 16 volumeniveaus. Druk op om het volume van de microfoon tijdens een gesprek af te stellen. FUNCTIE MUTE Als de functie Mute ingeschakeld is, is de microfoon van het ontvangtoestel uitgeschakeld. Druk op om de functie Mute in of uit te schakelen.
  • Page 133: Programmeren

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 5. PROGRAMMEREN DE BELTOON PROGRAMMEREN 5.1.1 Volume van de beltoon Druk op als de telefoon rinkelt. 5.1.2 Melodie In stand-by mode, druk lang op U heeft nu toegang tot de mode "Programmeren". " Het symbool verschijnt. " Druk op om de gewenste melodie te selecteren en bevestig met Het nummer van de melodie verschijnt.
  • Page 134: De Toets R Programmeren (Gekalibreerde Onderbreking / Flashing)

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 DE TOETS R PROGRAMMEREN (GEKALIBREERDE ONDERBREKING / FLASHING) U dient de flashtijd van uw VERSATIS Conference af te stellen om toegang te krijgen tot bijkomende diensten van de operator of de PABX. De beschikbare waarden zijn 100 ms, 270 ms, 500 ms en 800 ms. In stand-by mode, druk lang op U heeft nu toegang tot de mode "Het telefoonboek programmeren".
  • Page 135: De Toets Voor Directe Toegang M1 Programmeren

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 Druk op om de cijfers van het actuele nummer één voor één te wissen of druk lang op wissen. Druk opnieuw op om de wijziging te bevestigen. Druk op om het menu te verlaten. DE TOETS VOOR DIRECTE TOEGANG M1 PROGRAMMEREN In stand-by mode, druk lang op Het symbool verschijnt.
  • Page 136: De Standaardparameters Opnieuw Herstellen

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 DE STANDAARDPARAMETERS OPNIEUW HERSTELLEN In stand-by mode, druk lang op Het symbool verschijnt. " Druk lang op de toets om de standaardparameters van de telefoon te herstellen. Op het scherm verschijnen de volgende karakters: " Druk opnieuw op om het herstellen van de standaardparameters te bevestigen.
  • Page 137: Standaardwaarden

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 7. STANDAARDWAARDEN Volume van de microfoon Volume van de beltoon Melodie van de beltoon Duur van de flashtijd Telefoonboek Telefoonnummer van het ontvangtoestel Toets voor directe toegang M1 Toets voor directe toegang M2 15:56 Page 137 Functie Fabriek standaardwaarden Niveau 5 Volume 5 Melodie 1...
  • Page 138: Bij Problemen

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 8. BIJ PROBLEMEN ... In het algemeen, bij problemen, verwijder de batterijen uit het ontvangtoestel en ontkoppel de elektrische voeding van de basis. Wacht ongeveer 1 minuut en schakel de basis vervolgens weer in en plaats de batterijen terug in het ontvangtoestel. Problemen De display is uitgeschakeld U hoort geen kiestoon.
  • Page 139: Technische Eigenschappen

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 9. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Bereik in open veld Bereik binnen Autonomie van het ontvangtoestel (gemiddelde waarde) Gewicht van het ontvangtoestel Gewicht van de basis Elektrische aansluiting / Sectoradapter Telefoon aansluiting Oplaadbare batterijen van het ontvangtoestel Bedrijfstemperatuur * Verschillend in functie van de omgeving. ** Functie van de aanvankelijke oplading van de batterijen.
  • Page 140: Garantie

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 10. GARANTIE Wij herinneren u eraan dat de VERSATIS Conference een officieel erkende uitrusting is, conform de Europese voorschriften, waarvan de markering getuigt. Dit product geniet van een wettelijke garantie en voor meer informatie inzake deze garantie, gelieve contact op te nemen met de verkoper van het product.
  • Page 141: Veiligheid

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 11. VEILIGHEID Bij gevaar, doet de sectoradapter dienst als stroomvoedingonderbreker 230 V. Bijgevolg moet hij uit voorzorg geïnstalleerd worden in de nabijheid van het toestel en makkelijk toegankelijk zijn. Om het toestel van de primaire voedingsbron af te sluiten, dient de sectoradapter op een contact 230 V AC 50 HZ te worden aangesloten.
  • Page 142: Conformiteitsverklaring

    Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 13. CONFORMITEITSVERKLARING Bij deze verklaart Thomson Telecom dat de VERSATIS Conference conform de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG is. 15:56 Page 142...
  • Page 143 Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 15:56 Page 143 72 mm 37,5 mm 75 mm...
  • Page 144 © Thomson Telecom 2005 - Reproduction interdite / All rights reserved / Nachdruck verboten / Reproducción prohibida / Riproduzione vietata / Reprodução proibida / Reproductie verboden Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles régle- mentations.

Table of Contents

Save PDF