SOURCE DOWN BAND DIRECT TAPE SLEEP FUNCTION MODE TUNER TAPE AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 RC-927 REMOTE CONTROL UNIT FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 020 ~ PAGE PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 036 ~ PAGINA 051...
Cet appareil numérique de la classe B respecte top cover. toutes les exigences du Règlement sur le matériel If problems occur, contact your DENON DEALER. brouilleur du Canada. 3. Do not place anything inside Do not place metal objects or spill liquid inside the •...
Page 3
/ SET TONE TIMER DISPLAY DOWN SYSTEM ON / STANDBY PHONES q w e r FM COAX. AM LOOP ANT. SYSTEM CONNECTOR ANTENNA INPUTS TAPE SPEAKER SYSTEM SPEAKER IMPEDANCE 4~16 PHONO DVD/AUX WOOFER VOLUME SOURCE BAND DIRECT AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101...
HC transistor output circuit to be used to its maximum potential. 3. S.L.D.C. The DRA-F101 uses an S.L.D.C. (Signal Level Divided Construction) with the ideal separation of the different circuits (low level signal circuit, high level signal circuit, microprocessor circuit, etc.)
BEFORE USING Read the following before using the set. • Store this instructions in safe place • Before turning on the power After reading, store this instructions along with the Check again that all connections are correct and that warranty in a safe place. Also fill in the items on the there are no problems with the connection cords.
When connecting, also refer to the manuals of the other components. When connecting to the DCD-F101, make the system connection shown by dotted line on the diagram below. The DRA-F101 is not equipped with connection cord. Use the connection cord included with the DCD-F101. NOTES: •...
Page 7
ON / STANDBY TRACK Do not place another component directly on top of the DRA-F101. To allow for heat dispersal, leave a space of at least 10 cm above the DRA-F101 so as not to obstruct its ventilation holes. For stability, do not stack more than three components on top of each other.
(Wait for at least 10 seconds after turning the power off before turning it back on.) • When the DRA-F101 is connected in a system with the DCD-F101, its power button works as the power button for the entire system. When the DRA-F101’s power turns on, the power of the...
(3) Display [t] Mode indicators • These indicate the various modes. • This lights when the timer is set to the standby mode. It does not light if the current time and the timer have not been set. • TIME: This lights when the display is set to the time display.
DRA-F101 remote sensor.) sensor. • The remote control unit can be used from a straight •...
Page 11
Set to TUNER to use the DRA-F101’s tuner function. For instructions on operating the various components, refer to their respective manuals. The buttons above for which there are no explanations cannot be operated with the DRA-F101. SYSTEM POWER PROG / DIRECT...
Power on/standby mode and function memory B When the remote control unit is used to turn the DRA-F101’s power on from the standby mode, the function is set to the function that was selected when the power was last set to the standby mode.
• If reception is poor and there is much noise in the stereo signals, press the BAND button to set the FM MONO mode. AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • When one of the TUNING UP/DOWN button is pressed, the frequency changes in steps of 100 kHz in the FM band, 10 kHz in the AM band.
Page 14
TIMER DISPLAY / SET DOWN BAND DIRECT SYSTEM ON / STANDBY PHONES AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 Procedure MEMORY Press the MEMORY/SET button. / SET • The “P.SET”, “MEMO” indicator flashes. • This setting can also be made by pressing the •...
Be sure to preset the station before setting the timer. (Refer to “Presetting AM and FM stations” on page 14.) The DRA-F101 is equipped with two types of timers: the everyday time which turns the power on and off at the same times every day, and the once timer that turns the power on and off only once.
Page 16
• The “ ” mark lights. (4) Using the timer The time and timer functions are incorporated in this unit. Turn off the power. When the DRA-F101 is SYSTEM Timer Settings ON / STANDBY connected in a system with the D-F101 series, press the Types of timer operations power button on the receiver.
Operation is even easier when the DCD-F101 is connected to the DRA-F101 with system connection. (For instructions on connections, refer to “CONNECTIONS” on page 6, 7.) All the system function signals for operating the DCD-F101 are output from the DRA-F101, so be sure to connect the DRA-F101 when making system connection.
ENGLISH TROUBLESHOOTING Check the following before assuming there is a problem with the set. 1. Are all connections proper ? 2. Is the set being operated as described in the operating instructions ? 3. Are the speakers and input components being operated properly ? If the set does not seem to be operating properly, check the points listed below.
4. Función de fuente directa para una calidad de sonido mejorada El DRA-F101 está equipado con una función de fuente directa que se deriva por los circuitos de control de graves, agudos, volumen y balance para conseguir una ruta de señal simple que contribuye a conseguir un...
CONEXIÓN DE LAS ANTENAS Instalación de la antena de interior de FM Instalación de la antena de cuadro de AM Sintonice una emisora de FM (consulte la página 45), Sintonice una emisora de AM (consulte la página 45) e coloque la antena de forma que la distorsión y los ruidos instale la antena lo más alejado posible del sistema para sean mínimos y, a continuación, asegure el extremo de la que la distorsión y los ruidos sean mínimos.
Cuando se efectúe una conexión al DCD-F101, efectúe las conexiones del sistema que se muestran en las líneas punteadas que figuran en el diagrama siguiente. El DRA-F101 no está equipado con el cable de conexión. Utilice el cable de conexión incluido con el DCD-F101. NOTAS: •...
No coloque otro componente directamente en la parte superior del DRA-F101. Para permitir la dispersión del calor, deje un espacio de al menos 10 cm por encima del DRA-F101, para que no se obstruyan los orificios de ventilación. Para una mejor estabilidad, no apile más de tres componentes encima de otro.
(Espere al menos 10 segundos después de desactivar la alimentación y antes de volver a activarla). • Cuando se conecte el DRA-F101 en un sistema con el DCD-F101, su botón de alimentación funciona como el botón de alimentación del sistema completo.
(3) Visualizar [t] Indicadores de modo • Indican los diversos modos. • Si este indicador está encendido, el programador (“TIMER”) estará funcionando. • TIME: Se ilumina cuando la pantalla se encuentra en modo reloj. • TIMER: Se ilumina al ajustar el programador. “TIMER”...
ESPAÑOL (2) Utilización del mando a distancia 7m, aproximadamente. CTIO SYST ON / STAN 30° 30° • Dirija el mando a distancia de modo que apunte hacia el NOTAS: sensor remoto situado en la unidad principal, como se indica en la ilustración. •...
Page 27
TUNER para utilizar la función de sintonizador del DRA-F101. Para instrucciones de funcionamiento de los diversos componentes, consulte sus manuales respectivos. Los botones anteriores para los que no existe explicación no pueden utilizarse en el DRA-F101. para ajustar SYSTEM POWER PROG /...
B Cuando se utiliza la unidad del control remoto para activar la alimentación del DRA-F101 desde el modo standby, la función queda ajustada a la función seleccionada cuando la alimentación se ajustó por última vez en el modo standby.
• Si la recepción no es buena y hay demasiado ruido en las señales estéreo, presione el botón BAND para ajustar el modo FM MONO. AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • Al presionar uno de los botones de sintonización TUNING UP/DOWN, la frecuencia cambia en etapas de 100 kHz en la banda FM y 10 kHz en la banda •...
Page 30
BAND DIRECT función de la unidad de SYSTEM ON / STANDBY control remoto a “TUNER”. PHONES AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 Procedimiento MEMORY Pulse el botón MEMORY/SET. / SET (Unidad principal) • El indicador “P.SET”, • Este ajuste también puede efectuarse pulsando el “MEMO”...
Asegúrese de establecer las emisoras antes de ajustar el temporizador. (Consulte “Preajustes de emisoras AM y FM” en la página 46.) El DRA-F101 está equipado con dos tipos de temporizadores: la hora para todos los días (everyday) que se activa y desactiva a la misma hora todos los días y el temporizador para una sola vez que se activa y desactiva una sola vez.
Page 32
• La marca “ ” se ilumina. se ve en pantalla “1 oN” en el paso 49. Desconecte el equipo. Cuando se conecte el DRA-F101 SYSTEM (4) Uso del temporizador ON / STANDBY en un sistema con la serie D- F101, pulse el botón de...
“60” (60 minutos). FUNCIONES DEL SISTEMA El funcionamiento es incluso más sencillo cuando la DCD-F101 se conectan al DRA-F101 con la conexión del sistema. (Si desea instrucciones sobre conexiones, consulte “CONEXIONES” en la página 38, 39.) Todas las señales de función del sistema para activar el DCD-F101 salen del DRA-F101, asegúrese por tanto de...
ESPAÑOL LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe lo siguiente antes de determinar que el equipo tiene algún problema. 1. ¿ Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones ? 2. ¿ Se está usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucciones ? 3.
Need help?
Do you have a question about the DRA-F101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Meaning of source direct