Download Print this page

Panamax M5300-EX Owner's Manual page 6

Manual
Hide thumbs Also See for M5300-EX:

Advertisement

Available languages

Available languages

M5300-EX
Botón de Energía
Presionar y sostener por 2
LEDs de Energía
segundos para encender o
Indica el estado de los tomacorri-
apagar los tomacorrientes
entes en el panel de atrás. LEDs para
del Banco 2 y Banco 3. Este
cada banco de tomacorrientes estará
conmutador es circunvala-
encendido. Habrá una luz intermi-
do si el disparador DC en el
tente durante el proceso de apagar y
panel trasero está siendo
encender.
usado.
M5300-EX
ALWAYS ON
POWER AND FILTRATION
M5300-EX
Tomacorriente Banco 2
Cuatro tomacorrientes conmutados contro-
lados por el botón Power en el panel de
enfrente o el disparador CD. El Banco 2 se
Corta Circuito
encederá y se apagará despúes de 10
segundos. Filtración de ruido EMI/RFI es
Automáticamente se
proporcionado por un circuito toma de tres-
abre cuando la corri-
etapas filtro equilibrado Pi el cual propor-
ente es más grande
ciona aislamiento de ruido de todos los
de 15 Amp. Presione
otros tomacorrientes en el Banco 1 y 3.
para reconectar.
15 AMP CIRCUIT
BANK 3
BREAKER
GROUND
LUG
DELAY ON
MAIN POWER
HIGH CURRENT
120 VAC/15A
Tomacorriente
Tomacorriente Banco 3
Principal
Dos tomacorrientes de alta corriente conmu-
tados, controlados por el botón Power o el
Debe estar conectado
Disparador CD en el panel de enfrente.
a un tomacorriente
Banco 3 tiene una demora de 5 segundos al
correctamente alam-
encenderse y se apaga inmediatamente. El
brado y conectado con
tomacorriente de alta corriente proporciona
tres alambres a tierra.
energía por medio de un circuito de filtración
de ruido de baja impedancia que no limita la
corriente a su equipo. Su salida es ruido ais-
Terminal de tierra
lado de todos los tomacorrientes de los otros
Proporciona un punto
bancos.
común de tierra para
equipo con conexiones
a tierra separados.
LED Alambrado OK
Normalmente encendi-
do. Indica que el toma-
corriente de la pared
está conectado a tierra
correctamente
polaridad Neutral/Línea
es correcto.
BANK 2
BANK 3
WIRING
BANK 1
ON
ON
OK
Tomacorriente Banco 1
Hay cuatro tomacorrientes siempre encendidos. La
energía solo se apagará bajo condiciones de falla.
(Ver especificaciones para límites de sobre tensión y
sub tensión). La energía es limpiado por un circuito
tomas de tres-etapas filtro equilibrado Pi, el cual
proporciona aislamiento de ruido de los tomacorri-
entes del Banco 2 y 3.
BANK 2
SWITCHED
Nota para instaladores de TV en cable:
Este recordatorio es proporcionado para llamar la atención al Artículo 820-40 del NEC. Ese artículo proporciona
guías específicas para como poner a tierra en forma apropiada. También especifica que el cable a tierra deberá ser
conectado al sistema de tierra del edificio y lo más cercano a punto de entrada que se pueda en forma practica.
Reductor de
Intensidad
Control del brillo del
LED por medio de un
botón. Cycla entre Off
(apagado), Low (bajo),
Voltímetro
y
la
Medium (mediano) and
Un voltímetro digital indicando voltaje
High (alto).
entre 90-140VAC.
VOLTS
METER
LIGHTS
Indicador de Tensión Peligroso
Normalmente Apagado. Destella para indicar que
la tensión es peligroso y la unidad desconectará su
equipo para protegerlo.
BANK 1
ALWAYS ON
Entrada de Disparador de Sensor de Voltaje
Un jack mini-clavija de 3.5mm (1/8"). Conéctelo a
aparato de disparo remoto que usa señal de salida CD
para comenzar una secuencia de arranque/apago.
Esto circunvala el conmutador de energía en el panel
de enfrente. Favor de Notar, Importante: La unidad
necesita estar enchufada y apagado antes de intro-
ducir el mini-clavija de entrada CD.
Home Theater Power Conditioner
Jacks coaxiales de TV
en Satélite
Circuito de protección bidi-
reccional ha sido optimizado
para cables de señal satélite.
No Para Uso con antenas
fuera de aire de TV en
cable y modems de cable.
SATELLITE
CATV / ANT 1
SATELLITE 1
SATELLITE 2
LAN
VOLTAGE SENSE
LINE IN
TRIGGER INPUT
3 - 24VDC
Jacks LAN
Circuitos de protección
para cables Ethernet
10/100 base T. El cable
entrante LAN DEBE
estar enchufado al jack
LINE. Cable de conex-
ión al equipo DEBE ser
enchufado a los jacks
EQUIP.
Tomacorriente de
Conveniencia
Le proporciona una
forma conveniente y
rápida de enchufar
componentes
tales
como sistemas de
juegos de video y
grabadoras de video.
Jacks coaxiales de TV
en cable
Circuito de protección bidi-
reccional ha sido optimizado
para cables de TV en cable,
antenas fuera de aire, y
modems de cable. No Para
Uso con TV en satélite.
CATV / ANT
CATV / ANT 2
PHONE
EQUIP.
LINE IN
EQUIP.
Jacks Telefónico/LAN
Circuitos de protección para
líneas de telefóno o de pago
por ver. Circuito telefónico se
reposiciona
automática-
mente. Líneas de entrada de
teléfono DEBEN ser enchufa-
dos en el jack LINE. Cables
de conexión para equipo
(receptor
de
satélite,
grabadora de video digital,
teléfono, etc.) DEBEN ser
enchufados en el jack EQUIP.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Max 5300-ex