Denon DVD-2910/955 Operating Instructions Manual
Denon DVD-2910/955 Operating Instructions Manual

Denon DVD-2910/955 Operating Instructions Manual

Denon dvd audio-video/super audio cd player operating instructions dvd-2910/955
Hide thumbs Also See for DVD-2910/955:

Advertisement

Quick Links

DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD PLAYER
DVD-2910/955

OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE OPERACION
ON / STANDBY
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PLAY
STOP
OPEN/CLOSE
STILL / PAUSE
SUPER
PURE
HDMI / DVI
AUDIO CD
DIRECT
SELECT
SELECT
FORMAT
SETUP
DVD-2910
DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER
PAGINA 2 ~ PAGINA 5; PAGINA 146 ~ PAGINA 215
POWER OFF
POWER ON
HDMI/DVI
OPEN/
NTSC/PAL
SELECT
FORMAT
CLOSE
SUPER AUDIO
CD SETUP
PROGRAM
/DIRECT
CLEAR
SEARCH MODE
CALL
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
TOP MENU
DISPLAY
MENU
RETURN
STOP
STILL/PAUSE
PLAY
SKIP
SLOW/SEARCH
REPEAT
A-B
PAGE
RANDOM
MARKER
ZOOM
DIMMER
PICTURE
PURE DIRECT
SETUP
ADJUST
MEMORY
SELECT
RC-985

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DVD-2910/955 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Denon DVD-2910/955

  • Page 1: Operating Instructions

    DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-2910/955 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION ON / STANDBY PARA LECTORES DE ESPAÑOL POWER OFF HDMI/DVI SELECT TOP MENU MENU STOP SKIP REPEAT PLAY STOP OPEN/CLOSE RANDOM SETUP STILL / PAUSE SUPER PURE HDMI / DVI...
  • Page 2: Important To Safety

    2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 3. NOTE This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3 ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL FRONT PANEL PANNEAU AVANT PANEL FRONTAL ON / STANDBY q w e REAR PANEL PANNEAU ARRIERE PANEL TRASERO @0 @2 !9 @1 !1 ! 2 !3 !4 !5 !6 !7 PLAY STOP OPEN/CLOSE STILL / PAUSE SUPER PURE AUDIO CD DIRECT...
  • Page 4: Safety Instructions

    Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
  • Page 5 NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
  • Page 6 ESPAÑOL Características ...146, 147 Discos ...148 Precauciones en la Manipulación de Discos ...149 Conexiones ...150 ~ 157 Nombre de Partes y Funciones ...158, 159 Unidad de Control Remoto...160, 161 Carga de Discos...162 Cambio de los Ajustes por Defecto ...163 ~ 183 Utilización del “Modo Puro Directo”...
  • Page 7 7. Convertidor D/A de vídeo de 12 bits/216 MHz (NOTA 5) El DVD-2910/955 utiliza un convertidor D/A que lleva a cabo la conversión D/A de todas las señales de vídeo a 12 bits y permite un sobremuestreo 8X en el modo progresivo para conseguir la imagen de alta calidad que se les supone a los DVDs.
  • Page 8 ESPAÑOL 2 DISCOS • En el DVD-2910/955 pueden utilizarse los tipos de discos que figuran en la tabla que sigue a continuación. Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los discos. Discos Marca (logo) utilizables Vídeo DVD...
  • Page 9: Precauciones En La Manipulación De Discos

    DVD-2910/955. Observe, sin embargo, que los disco con formas especiales (discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en el DVD-2910/955. No intente reproducir tales discos, ya que podría dañar el reproductor. Manipulación de los discos Evite tocar la superficie de los discos al cargarlos y descargarlos.
  • Page 10 DVD-2910/955 S-VIDEO IN • Conecte las salidas de vídeo del DVD-2910/955 directamente a la televisión o a través de un amplificador AV. No lo conecte a través de un aparato de vídeo (VCR). Algunos discos contienen señales de prohibición de copia. Si se reproducen tales discos a través de un VCR, el sistema de prohibición de...
  • Page 11 • Utilice los tres cables de vídeo que pueden encontrarse en el mercado para conectar al televisor o al monitor los conectores de salida del componente de color del DVD-2910/955. • Ajuste “TIPO DE TV” de “CONFIGURACIÓN VÍDEO” de “CONFIGURACIÓN” para que concuerde con el formato del televisor.
  • Page 12 Dolby Digital o DTS. Si se conecta un decodificador Dolby Digital o DTS, se puede conseguir un sonido con potencia y sentido de presencia de un cine o una sala de concierto. DVD-2910/955 Altavoz frontal (izquierdo)
  • Page 13 2 Salida de sonido de los conectores de salida de audio digital del DVD-2910/955 En caso de salida de flujo de bits Formato de grabación de audio Dolby Digital Vídeo DVD En caso de salida PCM Formato de grabación de audio 48 kHz / 16 ~ 24 bit Vídeo DVD...
  • Page 14 (Consulte la páginas 174 ~ 178.) • Con el DVD-2910/955, le recomendamos desactivar la salida digital en MODO PURO DIRECTO y solamente emitir seañles analógicas con el fin de mantener al mínimo las interferencias provenientes de los circuitos de salida digital y de esta forma permitirle disfrutar una velocidad y frecuencia de muestreo altas y un sonido multicanal de alta calidad.
  • Page 15 “LPCM (44,1 kHz/48 kHz)” → “ON” La reproducción de DVDs con ajustes incorrectos puede producir ruidos que podrían dañar los oídos o los altavoces. DVD-2910/955 NOTA: • Las señales digitales de audio no se pueden emitir cuando se reproducen súper audio CDs. Utilice conexiones analógicas para grabar súper audio CDs.
  • Page 16 • Entre los dispositivos que admite HDMI, algunos dispositivos pueden controlar a otros dispositivos a través del conector HDMI; no obstante, no se puede controlar el DVD-2910/955 mediante otro dispositivo a través del conector HDMI. • Cuando se utilice equipo de visualización que no sea compatible con el HDCP (función de protección de...
  • Page 17 Realice también una conexión de audio debido a que una señal de audio no se emitirá en el conector DVI-D. Los cables DVI disponibles comercialmente, se pueden adquirir del tipo de 24 contactos y de 29 contactos. El DVD-2910/955 es compatible con el cable DVI-D de 24 contactos, a diferencia del cable DVI-D de 29 contactos, el cual no se puede conectar.
  • Page 18: Nombre De Partes Y Funciones

    ESPAÑOL 5 NOMBRE DE PARTES Y FUNCIONES (1) Panel frontal Consulte la página 3. Botón de encendido ON/STANDBY • Pulse una vez para ajustar el modo de espera, el indicador se ilumina de color rojo. • Pulse nuevamente para activar la alimentación, el indicador se ilumina de color verde.
  • Page 19 Conector de extracción de control (ROOM TO ROOM/OUT) • Este es el conector de extracción para el mando a distancia. Consulte a su distribuidor DENON si desea usar este conector. Conector de entrada de control (ROOM TO ROOM/IN) • Este es el conector de entrada para el mando a distancia.
  • Page 20: Unidad De Control Remoto

    ESPAÑOL 6 UNIDAD DE CONTROL REMOTO 2 El DVD-2910/955 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de control remoto incluido (RC-985). (1) Introducción de las pilas q Quite la tapa posterior de la unidad de control remoto.
  • Page 21 (3) Nombres y funciones de los botones de la unidad de control remoto 2 Los botones que no se explican aquí, funcionan de la misma forma que los botones correspondientes situados en la unidad central. POWER OFF POWER ON HDMI/DVI OPEN/ NTSC/PAL SELECT...
  • Page 22: Carga De Discos

    (disco de 8 cm) Bandeja de discos NOTA: • No mueva DVD-2910/955 reproduciendo un disco. Si lo hace podría rayar el disco. (1) Apertura y cierre de la bandeja de discos q Active la alimentación. w Pulse el botón OPEN/CLOSE.
  • Page 23: Cambio De Los Ajustes Por Defecto

    Utilice para ajustar el modo de pantalla del DVD-2910/955. (aspecto del TV y tipo de TV.) CONFIGURACIÓN DE AUDIO Utilice para ajustar el modo de salida de audio del DVD-2910/955. (ajustes de salida Digital y LPCM.) Utilice los botones de cursor deseado y luego pulse el botón ENTER.
  • Page 24 ESPAÑOL CONFIG. INTERFACE DIGITAL NIVEL NEGRO NORMAL HDMI/DVI MEJORADO (sin HDMI Y Cb Cr) CONFIG. AUDIO HDMI MULTI(NORMAL) MULTI(LPCM) LINK DENON IEEE1394 CONFIGURACIÓN VIDEO ASPECTO DE TV 4:3 PS 4:3 LB WIDE (16:9) TIPO DE TV NTSC MULTI SALIDA VIDEO...
  • Page 25 Los caracteres en negrita indican valores predeterminados de fábrica. CONFIGURACIÓN DE AUDIO CANAL AUDIO MULTICANAL 2 CH(SRS OFF) 2 CH(SRS ON) SALIDA DE AUDIO NORMAL DIGITAL LPCM (44.1 kHz/48 kHz) FUENTE DIRECTA REALCE GRAVES COMPRESIÓN FILTRO SACD 50Hz 100kHz CLASIFICACIÓN 0(BLOQUEO) NIVEL ACCESO 8(ABIERTO)
  • Page 26 ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN IDIOMA” Consulte la página 163. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. DIÁLOGOS Utilice esta opción para ajustar el idioma de la salida de sonido desde los altavoces.
  • Page 27 w Cuando se seleccione “SUBTÍTULOS”: OFF (Por defecto de fábrica) Seleccione esto si no desea visualizar los subtítulos. (Para algunos discos no es posible desactivar la visualización del subtítulo.) INGLÉS Seleccione esta opción cuando desee reproducir el DVD con los subtítulos en inglés.
  • Page 28 ESPAÑOL Lista de códigos de idiomas Código Idioma Código 6565 Afar 7079 6566 Abkhazian 7082 6570 Afrikaans 7089 6577 Ameharic 7165 6582 Arabic 7168 6583 Assamese 7176 6588 Aymara 7178 6590 7185 Azerbaijani 6665 Bashkir 7265 6669 Byelorussian 7273 6671 Bulgarian 7282 6672...
  • Page 29 Cuando se ha seleccionado “CONFIG. INTERFACE DIGITAL” Consulte la página 163. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. NIVEL NEGRO HDMI/DVI Cambia el nivel de vídeo de RGB digital (gama de datos) de los terminales de HDMI y de DVI-D.
  • Page 30 ESPAÑOL w Cuando se seleccione “CONFIG. AUDIO HDMI”: 2CH (Canal) (Por defecto de fábrica) Las señales de audio salen del terminal HDMI con una mezcla de 2 canales. MULTI (NORMAL) Las señales de audio multi-canal salen del terminal HDMI con un flujo de bits.
  • Page 31 B Cuando se seleccione “TIEMPO DE RETARDO”: Con un sonido surround canal 5.1, la distancia ideal entre la posición de escucha y todos los altavoces aparte del potenciador de graves debería ser la misma. El ajuste del tiempo de retraso puede utilizarse para hacer que el sonido de los diferentes altavoces alcance la posición de escucha al mismo tiempo.
  • Page 32 ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN VÍDEO” Consulte la página 163. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. ASPECTO DE TV Utilice esto para ajustar la forma de la pantalla del televisor. TIPO DE TV Utilice esta opción para ajustar su formato de video de TV (NTSC, PAL o MULTI).
  • Page 33 PAL, la señal de vídeo será en formato PAL). e Cuando se seleccione “SALIDA VÍDEO”: (NOTAS) PROGRESIVA (Por defecto de fábrica) Seleccione este cuando use el DVD-2910/955 conectado a un televisor de tipo progresivo. ENTRELAZADA Seleccione este cuando use el DVD-2910/955 conectado a un televisor de tipo entrelazado.
  • Page 34 ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN DE AUDIO” Consulte la página 163. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. CANAL AUDIO Utilice esta opción para ajustar los sistema de altavoces conectados. SALIDA DE AUDIO DIGITAL Utilice esta para seleccionar el formato de señal ’de la salida digital.
  • Page 35 B Cuando se seleccione “MULTICANAL”, utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el elemento que desee ajustar, después pulse el botón ENTER. CONFIG. ALTAVOCES Utilice esta opción para seleccionar los tipos de los diferentes altavoces. NIVEL CANALES Utilice esta opción para ajustar el nivel de salida de los diferentes altavoces.
  • Page 36 ESPAÑOL B Cuando se seleccione “TIEMPO DE RETARDO”: Con un sonido surround canal 5.1, la distancia ideal entre la posición de escucha y todos los altavoces aparte del potenciador de graves debería ser la misma. El ajuste del tiempo de retraso puede utilizarse para hacer que el sonido de los diferentes altavoces alcance la posición de escucha al mismo tiempo.
  • Page 37 w Cuando se seleccione “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”: NORMAL (Por defecto de fábrica) Cuando reproduzca DVDs grabados en Dolby Digital o DTS, las señales bitstream son emitidas desde los terminales de salida de audio digital. Cuando se reproduzcan DVDs grabados en PCM linear o PCM comprimido, las señales PCM lineares son emitidas.
  • Page 38 ESPAÑOL y Cuando se seleccione “COMPRESIÓN”: OFF (Por defecto de fábrica) Seleccione este ajuste para el margen normal. Seleccione este ajuste para conseguir un sonido potente incluso cuando el volumen sea bajo. Este ajuste es adecuado para ver DVDs de madrugada con el volumen bajo (este ajustes sólo es válido para los DVDs grabados en Dolby Digital).
  • Page 39 Cuando se ha seleccionado “CLASIFICACIÓN” Consulte la página 163. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. NIVEL ACCESO Utilice esta opción para restringir la reproducción de DVDs para adultos, que no desea que sean vistos por niños.
  • Page 40 ESPAÑOL Utilice los botones de numéricos para introducir una contraseña de 4 cifras y luego pulse el botón ENTER. La contraseña predefinida es “0000”. No olvide la contraseña. Una vez que sea bloqueado, el ajuste no se podrá cambiar a menos que se introduzca la contraseña correcta.
  • Page 41 2 segundos inmediatamente posteriores a la operación, incluso mientras la pantalla se ha apagado. MODO AUTO DESCONEXIÓN Para ahorrar energía, el DVD-2910/955 puede ser ajustado automáticamente para que pase a modo de pausa cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
  • Page 42 OFF (Por defecto de fábrica) La alimentación de la unidad no cambia automáticamente al modo de pausa. La alimentación del DVD-2910/955 se apaga y se pasa al modo de pausa si el DVD-2910/955 permanece en modo parado durante aproximadamente 30 minutos.
  • Page 43 Los títulos en inglés no pueden ser visualizados cuando se reproduzcan DVDs que no contengan señales de título. • Los caracteres en los que se visualizan las leyendas (mayúsculas, minúsculas, cursivas, etc.) dependen del DVD y no pueden ser seleccionadas con el DVD-2910/955. 9 UTILIZACIÓN DEL “MODO PURO DIRECTO”...
  • Page 44: Usar La Configuración De Super Audio Cd

    ESPAÑOL Pulse el botón PURE DIRECT SELECT de la unidad principal. Los modos que se describen a continuación aparecerán en la pantalla. NORMAL : Todas las señales se extraen normalmente. MODE 1 : Se utilizan los ajustes almacenados en MODO 1. La configuración predeterminada de fábrica es: “SALIDA DIGITAL”: “ON”...
  • Page 45: Ajuste De La Calidad De La Imagen

    11 AJUSTE DE LA CALIDAD DE LA IMAGEN Pulse el botón PICTURE ADJUST durante la reproducción o durante una pausa. • Aparecerá la pantalla de ajuste de la calidad de la imagen. Retoma los ajustes predeterminados de fábrica. M1 A M5 La configuración de la calidad de imagen ajustada puede almacenarse en 5 memorias.
  • Page 46 ESPAÑOL NITIDEZ (ALTA) (–6 a +6) (Por defecto de fábrica: 0) • Ajusta la nitidez de la imagen para frecuencias altas. (Sólo es efectivo para imágenes progresivas). COLOR (–6 a +6) (Por defecto de fábrica: 0) • Ajusta el balance entre verde y rojo. (No es efectivo para salida de exploración progresiva ni salida de componente.
  • Page 47 REFERENCIA: • En el gráfica de la corrección de gamma, el eje horizontal indica el nivel de brillo que la imagen que queda grabado en el disco, y el eje vertical indica el nivel de brillo de una imagen cuando sale de esta unidad. MEMORIA1 GO : 0 2 4 •...
  • Page 48 ESPAÑOL Para salir del modo de ajuste de la imagen Pulse el botón PICTURE ADJUST. STD(STANDARD) MODO IMAGEN M1(MEMORIA1) M2(MEMORIA2) M3(MEMORIA3) M4(MEMORIA4) M5(MEMORIA5) EST(EST. IMAGEN) CONTRASTE 1(AJUSTE 1) LUMINOSIDAD NITIDEZ(MED) NITIDEZ(ALTA) COLOR NIVEL BLANCO 2(AJUSTE 2) NIVEL CROMA RETARDO CROMA G0~G9 GAMMA NIVEL CONFIG.
  • Page 49: Usar La Configuración Del Vídeo

    12 USAR LA CONFIGURACIÓN DEL VÍDEO 2 La configuración de la salida de vídeo de los conectores de HDMI y de DVI-D puede cambiarse. 2 También puede cambiarse la configuración de la salida de PICTURE MODE, PROGRESSIVE MODE y ADJUST MODE. ON / STANDBY Refleje el modo de configuración Los indicadores de HDMI, DVI, 480P, 576P, 720P y 1080i...
  • Page 50 ESPAÑOL 13 REPRODUCCIÓN (1) Reproducción ON / STANDBY Encienda el aparato. • Pulse el botón de encendido, la luz verde del indicador de encendido se ilumina y se enciende el aparato. Cuando se pulsa de nuevo, el aparato se apaga y el indicador se pone en off.
  • Page 51 Pulse el botón PLAY. • Para muchos DVDs interactivos y CDs de vídeo. En este caso siga el procedimiento del paso 6 para seleccionar la función deseada. Los DVDs interactivos son DVDs que incluyen múltiples ángulos, historias, etc. Utilice los botones de cursor (•, ª, la función deseada.
  • Page 52 <Función de reanudación de la memoria de reproducción (sólo DVD)> • En el DVD-2910/955, cuando se pulsa el botón STOP, la posición es almacenada en memoria. Cuando se pulsa el botón PLAY después de pulsar el botón STOP, la reproducción se reanudará desde la posición en la que había sido detenida.
  • Page 53 (5) Salto al comienzo de capítulos o pistas Dar entrada utilizando los botones SKIP Durante la reproducción pulse uno de los botones SKIP de la unidad principal o de la unidad de control remoto. : Dirección hacia atrás (ANTERIOR) : Dirección hacia adelante (SIGUIENTE) •...
  • Page 54 ESPAÑOL (8) Selección de la imagen fija (únicamente para discos de audio DVD) Durante la reproducción, pulse el botón PAGE + o PAGE – del mando a distancia. • En los discos de DVD audio con imágenes fijas, podrá seleccionarse la imagen que se desee ver.
  • Page 55: Reproducción Repetidamente

    14 REPRODUCCIÓN REPETIDAMENTE 2 Utilice este función para reproducir las secciones de audio o vídeo favoritas repetidamente. Reproducción repetidamente (Repetición de Reproducción) Estando en el modo de reproducción, pulse el botón REPEAT. • La visualización en la pantalla de TV cambia cada vez que se pulsa el botón, y se puede ajustar el modo de reproducción repetida o el modo reproducción normal correspondiente.
  • Page 56 ESPAÑOL Reproducción de una sección determinada repetidamente (Repetición de reproducción A-B) Durante la reproducción pulse el botón A-B. • Esto ajustará el punto de comienzo A. Pulse el botón A-B nuevamente. • Esto ajustará el punto B y comenzará la repetición de reproducción de la sección A-B.
  • Page 57: Reproducción De Pistas En El Orden Deseado

    15 REPRODUCCIÓN DE PISTAS EN EL ORDEN DESEADO 2 Utilice esta función con discos de audio DVD, CDs de vídeo, súper audio CD y CDs de música para reproducir las pistas en el orden deseado. 2 Esta función no se utiliza con discos de vídeo DVD. Estando en el modo de detención, pulse el botón PROGRAM/DIRECT una vez.
  • Page 58: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    ESPAÑOL 16 REPRODUCCIÓN DE LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO 2 Utilice esta función con CDs de vídeo, súper audio CD y CDs de música para reproducir las pistas en orden aleatorio. Con los discos DVD-AUDIO, la reproducción aleatoria se lleva a cabo dentro del grupo seleccionado. 2 Esta función no se utiliza con discos de vídeo DVD.
  • Page 59: Uso De La Visualización En On-Screen

    17 USO DE LA VISUALIZACIÓN EN ON-SCREEN 2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos (títulos, capítulos, hora, etc.) Estando en el modo de reproducción, pulse el botón DISPLAY. • Aparece la visualización en On-Screen. •...
  • Page 60: Utilización De Las Funciones De Audio, Subtitulado Y Ángulo Múltiples

    ESPAÑOL 18 UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE AUDIO, SUBTITULADO Y ÁNGULO MÚLTIPLES Cambio del idioma del audio (Función de audio múltiple) 2 En los DVDs que contienen señales de audio múltiple, es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción. Durante la reproducción, pulse el botón AUDIO.
  • Page 61 Cambio del idioma de los subtítulos (Función de subtitulado múltiple) 2 En los DVDs que contengan señales de idioma de subtítulos múltiples, es posible cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción. Durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE. •...
  • Page 62 ESPAÑOL Cambio del ángulo (Función de ángulo múltiple) 2 En los DVDs que contenga señales de ángulo múltiple, es posible cambiar el ángulo durante la reproducción. Durante al reproducción, pulse el botón ANGLE. • A continuación se visualizará el número de ángulo seleccionado. Utilice los botones de cursor •...
  • Page 63: Utilización De Los Menús

    19 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS Utilización del menú superior 2 Para los DVDs que contengan múltiples títulos, desde el menú superior puede seleccionarse y reproducirse el título deseado. Durante la reproducción, pulse el botón TOP MENU. • Aparece el menú superior. Utilice los botones de cursor o numéricos para seleccionar el título deseado.
  • Page 64 ESPAÑOL Utilización del menú DVD 2 Algunos DVDs incluyen menús especiales denominados menús DVD. Por ejemplo, los DVDs con contenidos complejos, pueden incluir menús guías, y los DVDs con idiomas múltiples pueden contener menús de idioma del audio y de los subtítulos. Estos menús se denominan “menús DVD”.
  • Page 65: Marcado De Escenas Que Desee Ver De Nuevo

    20 MARCADO DE ESCENAS QUE DESEE VER DE NUEVO 2 Coloque marcas en las escenas que desee ver de nuevo, de modo que pueda iniciar la reproducción desde la posición marcada siempre que quiera. Colocación de marcas (DVD-AUDIO / DVD-VIDEO) Durante la reproducción, pulse el botón MARKER.
  • Page 66: Reproducción En Modo Zoom

    ESPAÑOL 21 REPRODUCCIÓN EN MODO ZOOM En el modo de reproducción o de pausa, pulse el botón ZOOM. • El grado del zoom aumenta cada vez que se pulsa el botón ZOOM. Para discos de DVD vídeo y CDs de vídeo: OFF Æ...
  • Page 67 Cargue el disco CD-R/RW en el que se hayan escrito ficheros de música en formato MP3 en el DVD- 2910/955. (Consulte la página 162.) • Cuando se cargue el disco en el DVD-2910/955, aparecerá la pantalla de información del disco. • Si hubielran múltiples carpetas, salte al paso 2.
  • Page 68 • En general, mientras mayor sea la velocidad de bits de ’un fichero MP3, mejor será la calida del sonido. En el DVD-2910/955, se recomienda utilizar ficheros MP3 grabados a velocidades de bits de 128 kbps o más.
  • Page 69: Reproducción De Wma

    23 REPRODUCCIÓN DE WMA 2 Escuchar un CD-R/CD-RW de WMA (Windows Media Audio) • Esta unidad puede reproducir archivos de música CD-R/RW que hayan sido grabados en el formato de compresión de audio de WMA (Windows Media Audio)*. Windows Media y el logotipo Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o el resto de países.
  • Page 70: Reproducción De Archivos De Imágenes Fijas (Formato Jpeg)

    Reproducción de imágenes fijas 2 Los Kodak picture CDs y los Fujifilm Fujicolor CDs se pueden reproducir en el DVD-2910/955. Durante la reproducción de un CD (con imágenes fijas grabadas), las fotografías contenidas en el CD pueden visualizarse en un aparato de televisión.
  • Page 71 Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar la carpeta que contenga el fichero(s) que desea reproducir y luego pulse el botón ENTER. Para cambiar la carpeta Utilice los botones de cursor para seleccionar “ROOT”, a continuación, pulse el botón ENTER. Reaparecerá...
  • Page 72 • REPETICIÓN DE PIST (se reproduce de forma repetida el archivo WMA o MP3 o JPEG seleccionado) NOTAS: • El DVD-2910/955 es compatible con información de imagen almacenada en formato JPEG, pero DENON no garantiza que puedan verse todas las imágenes guardadas en formato JPEG.
  • Page 73: Solución De Problemas

    DVD-2910/955 tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de red general, y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima.
  • Page 74 HDMI/DVI.) • Verifique si el equipo de monitor conectado o los otros equipos son compatibles con HDCP. (el DVD-2910/955 no emitirá ninguna señal de vídeo excepto que los otros equipos sean compatibles con HDCP) • Verifique los ajustes de “HDMI/DVI SELECT”.
  • Page 75: Especificaciones Principales

    26 ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Sistema de señal: NTSC/PAL Discos de uso: (1) Discos de DVD-Audio/DVD-Vídeo Discos sencillos de 12 cm de 1 capa, discos sencillos de 12 cm de 2 capas, discos de dos lados de 12 cm de 2 capas (1 capa por lado) Discos sencillos de 8 cm de 1 capa, discos sencillos de 8 cm de 2 capas, discos de dos lados de 8 cm de 2 capas (1 capa por lado) (2) Súper audio CD...
  • Page 76 MEMO:...
  • Page 78 TOKYO, JAPAN www.denon.com Printed in China 511 4192 003...

This manual is also suitable for:

Dvd-2910Dvd-955

Table of Contents

Save PDF