Dometic
300/310/320 series Toilet Water Valve Installation
®
1.
Turn off water supply.
2. Disconnect water supply line from water valve.
3. Press flush pedal to drain water from toilet.
4. Disconnect water line to vacuum breaker.
5. If screws are holding water valve in place, remove them.
6. Press on top and bottom latches of water valve to release, then pull water
valve out of housing.
7.
Push new water valve into place until latches engage.
Use supplied fasteners to secure water valve in place.
8. Connect water line to vacuum breaker.
9. Connect water supply line to water valve.
10. Turn on water supply to toilet. Flush several times to check for leaks.
Caution
If water valve leaks into toilet, toilet may overflow.
REVISION A
Form No. 600346246 8/17
©2017 Dometic Corporation
Instalación de la válvula de agua para inodoro Dometic
1.
Cierre la alimentación de agua.
2.
Desconecte la línea de alimentación de agua de la válvula de agua.
3.
Pise el pedal de la cisterna para que salga el agua del inodoro.
4.
Desconecte la línea de agua al disyuntor de vacío.
5.
Si los tornillos están sujetando la válvula de agua en el lugar, eliminarlos.
6.
Presione las pestañas de arriba y de abajo de la válvula de agua para aflojarla y
seguidamente extraiga la válvula de agua de su alojamiento.
7.
Introduzca la nueva válvula de agua ejerciendo presión hasta que las pestañas
encajen. Utilice los fijadores suministrados para asegurar la válvula en su sitio.
8.
Conecte la línea de agua al disyuntor de vacío.
9.
Conecte la línea de alimentación de agua a la válvula de agua.
10. Abra la alimentación de agua al inodoro. Active varias veces la cisterna para
comprobar si hay fugas.
Precaución
Si la válvula de agua pierde agua en el inodoro, éste puede desbordarse.
Installation de la vanne hydraulique de la toilette Dometic modèle 300/310/320
1.
Fermez l'alimentation en eau.
2.
Débranchez la ligne d'alimentation en eau de la vanne hydraulique.
3.
Appuyez sur la pédale d'évacuation pour vider l'eau de la toilette.
4.
Débranchez la ligne d'eau de la vanne casse-vide.
5.
Si les vis retiennent vanne d'eau en place, retirez-les.
6.
Appuyez sur le haut et le bas des loquets de la vanne hydraulique afin de la
dégager, puis tirez la vanne hydraulique hors de son logement.
7.
Introduisez-y la nouvelle vanne hydraulique jusqu'à ce que les loquets
s'enclenchent. Utilisez des fixations pour maintenir la vanne
hydraulique en place.
8.
Branchez la conduite d'eau à la vanne casse-vide.
9.
Branchez la conduite d'alimentation en eau à la vanne hydraulique.
10. Ouvrez l'alimentation en eau de la toilette. Activez plusieurs fois la pédale
d'évacuation et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.
Attention
Si la vanne hydraulique fuit dans la toilette, ces derniers peuvent déborder.
vacuum breaker
Flush
pedal
housing
300/310/320
®
Línea de agua al
disyuntor de vacío
Pedal de
la cisterna
Alojamiento
de la válvula
Ligne d'eau vers la
vanne casse-vide
Pédale
d'évacuation
Logement
de la vanne
hydraulique
Water line to
Water
valve
Water
valve
Dometic Corporation, Sanitation Division
13128 State Rt. 226, P.O. Box 38
Big Prairie, OH 44611 USA
1-800-321-9886 • Fax: 330-496-3097
Válvula
de agua
de agua
Vanne
hydraulique
EN
www.Dometic.com
ES
FR
Need help?
Do you have a question about the 300 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers