LICE OASTER Instruction Manual Register this and other West Bend products through our website: http://registerproducts.online Product registration is not required to activate warranty. Important Safeguards ....................2 Before Using for the First Time ................3 Using Your Toaster ....................3 Helpful Hints ......................
• Oversized foods, metal foil packages, or metal utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock. • A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
5. If desired, press “BAGEL” and/or “DEFROST” button(s). “BAGEL” will toast to the outside. “DEFROST” is used for toasting frozen breads. These settings can be used simultaneously. 6. When the selected color is reached, the toast will pop up. The “CANCEL” light and toaster will turn off.
(“the Company”) warrants this appliance from failures in the material and ® West Bend workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided that the appliance is operated and maintained in conformity with the Instruction Manual.
Page 6
RILLE AIN À TRANCHES Mode d’emploi Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend sur notre site Web: http://registerproducts.online L’enregistrement du produit n’est pas requis pour activer la garantie. Précautions Importantes ..................2 Avant d’Utiliser Pour la Première Fois..............3 Utilisation de Votre Grille-Pain .................
éviter tout danger. Pour obtenir des informations sur l’entretien et les réparations, veuillez consulter la page de garantie. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par West Bend risque de causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
• N’utilisez pas de prise ou de rallonge si la fiche est lâche ou si la prise ou la rallonge est chaude au toucher. • Les aliments surdimensionnés, les emballages de feuilles métalliques ou les ustensiles en métal ne doivent pas être insérés dans un grille-pain, puisqu’ils pourraient causer un incendie ou choc électrique.
5. Si vous le souhaitez, appuyez sur le(s) bouton(s) « BAGEL » et/ou « DEFROST » (décongeler). « BAGEL » grillera sur l’extérieur. « DEFROST » (décongeler) sert à griller les aliments congelés. Ces réglages peuvent être utilisés simultanément. 6. Une fois que la couleur choisie est obtenue, le pain grillé sera éjecté. Le voyant «...
(“la société”) garantit “pièces et main d’œuvre” que cet appareil est, et demeurera, ® West Bend exempt de défauts, pendant une durée d’un (1) an, à compter de la date originelle d’achat, en fonction d’une preuve d’achat, si ce dernier est utilisé et entretenu conformément au mode d’emploi.
Page 11
OSTADORA DE EBANADAS Manual de instrucciones Registra este y otros productos de West Bend a través de nuestro sitio web: http://registerproducts.online No es necesario registrar el producto para activar la garantía. Precauciones Importantes ..................2 Antes de Usar por Primera Vez ................3 Cómo Usar la Tostadora ..................
Para información de servicio, consultar la página sobre garantía. • El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por West Bend puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones. • No usar este equipo en exteriores.
• No se deben insertar alimentos de gran tamaño, paquetes de lámina de metal o utensilios de metal en una tostadora ya que estos pueden provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Si el equipo está cubierto o en contacto con material inflamable, como cortinas, paredes y similares mientras está...
3. Selecciona la configuración de color de tostado deseada. Nota: Los pasteles para tostar, las tartas, etc. se pueden encender si se recalientan. Tuesta en la configuración más baja con una atención constante. 4. Presiona la palanca de accionamiento de tostado hacia abajo hasta que trabe en su lugar.
ÓMO IMPIAR LA OSTADORA Nota: No limpiar la bandeja para migajas puede resultar en riesgo de incendio. No intentar desatascar alimentos cuando la tostadora esté enchufada. Desconecta la tostadora del tomacorriente de pared y déjala que se enfríe por completo antes de limpiarla. Limpia las superficies externas con un paño húmedo para quitar las migajas y extrae la bandeja para migajas para limpiarla si es necesario.
Page 16
(“la Compañía”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni ® West Bend fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el Manual de Instrucciones.
Need help?
Do you have a question about the TTWBRTBL13 and is the answer not in the manual?
Questions and answers