Page 1
Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Microondas HF15M241 HF15M541 en Instruction manual .......16 [es]Instrucciones de uso ......30 [pt]Instruções de serviço .....45...
Page 2
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ......11 Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Αριθμός E και αριθμός FD..............11 www.siemens-home.bsh-group.com και στο online-shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops : Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο...
Page 3
θερμοκρασίας. ασφαλειών. Καλέστε την υπηρεσία Μη ζεσταίνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση εξυπηρέτησης πελατών. τρόφιμα σε δοχεία από πλαστικό, χαρτί ή Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ άλλα εύφλεκτα υλικά. λιώσει η μόνωση των καλωδίων των Μη ρυθμίζετε ποτέ μια πολύ μεγάλη βαθμίδα ηλεκτρικών...
Page 4
δύναμη. Μη μαγειρεύετε ποτέ τα αυγά στο πάντοτε ένα κουτάλι μέσα στο δοχείο. Έτσι κέλυφος ή μη ζεστάνετε ποτέ τα αποφεύγεται η επιβράδυνση του βρασμού. σφιχτοβρασμένα αυγά. Μη μαγειρεύετε ποτέ Κίνδυνος τραυματισμού! οστρακοειδή. Στα αυγά μάτια ή στα αυγά Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της ποσέ...
Page 5
Κρύωμα με ανοιχτή πόρτα συσκευής: Αφήστε το χώρο Υγρασία στο χώρο μαγειρέματος: Στο τζάμι της πόρτας, στα ■ ■ μαγειρέματος να κρυώσει μόνο, όταν είναι κλειστός. Μη εσωτερικά τοιχώματα και στον πάτο της συσκευής μπορεί να μαγκώνετε τίποτα στην πόρτα της συσκευής. Ακόμα και όταν η παρουσιαστεί...
Page 6
Το πεδίο χειρισμού Εδώ βλέπετε μια επισκόπηση του πεδίου χειρισμού. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής ορισμένες λεπτομέρειες μπορούν να αποκλίνουν. Περιστροφικός διακόπτης Με τον περιστροφικό διακόπτη μπορείτε να αλλάξετε όλες τις προτεινόμενες τιμές και τις τιμές ρύθμισης. Ο περιστροφικός διακόπτης είναι βυθιζόμενος. Για ασφάλιση και απασφάλιση...
Page 7
Πριν την πρώτη χρήση Εδώ θα πληροφορηθείτε, τι πρέπει να κάνετε, προτού 3. Πατήστε ξανά το πλήκτρο παρασκευάσετε για πρώτη φορά ένα φαγητό με τη συσκευή Η τρέχουσα ώρα είναι ρυθμισμένη. μικροκυμάτων. Διαβάστε πρώτα το κεφάλαιο Υποδείξεις ασφαλείας. Σβήσιμο της ώρας Ρύθμιση...
Page 8
Ρύθμιση του φούρνου μικροκυμάτων Αλλαγή της διάρκειας Αυτό είναι οποτεδήποτε δυνατό. Αλλάξτε με τον περιστροφικό Παράδειγμα: Βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων 600 W διακόπτη τη χρονική διάρκεια. 1. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων. Σταμάτημα Στην ένδειξη ανάβει η ρυθμισμένη βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων και...
Page 9
Φροντίδα και καθαρισμός Με καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η συσκευή Περιοχή Υλικά καθαρισμού μικροκυμάτων για πολύ χρόνο την ωραία του εμφάνιση και τη λειτουργικότητά του. Εδώ περιγράφουμε με ποιο τρόπο πρέπει να Χώρος μαγειρέματος Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων ή φροντίζετε...
Page 10
Πίνακας βλαβών Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Προτού καλέσετε την Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Οι επισκευές υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσπαθήστε με τη επιτρέπεται να γίνονται μόνο από έναν τεχνικό του τμήματος βοήθεια...
Page 11
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή Εντολή επισκευής και συμβουλές σε περίπτωση βλάβης σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών της εταιρείας 210 4277 600 μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση, επίσης και για χρέωση...
Page 12
Ξεπάγωμα με το αυτόματο σύστημα Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων προγραμμάτων Με τα 4 προγράμματα ξεπαγώματος μπορείτε να ξεπαγώσετε Με τα 3 προγράμματα μαγειρέματος μπορείτε να μαγειρέψετε ρύζι, κρέας, κοτόπουλα και ψωμί. πατάτες ή λαχανικά. Υποδείξεις Υποδείξεις Προετοιμασία τροφίμων Μαγειρικό...
Page 13
Ξεπάγωμα Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρκεια σε Υποδείξεις λεπτά Κρέας ολόκληρο, βοδινό, μοσχαρίσιο 800 γρ. 180 W, 15 λεπτά + 90 W, 10-20 λεπτά ή χοιρινό (με και χωρίς κόκκαλα) 1 κιλό 180 W, 20 λεπτά + 90 W, 15-25 λεπτά 1,5 κιλά...
Page 14
παραμικρή δόνηση του δοχείου μπορεί να οδηγήσει σε ξαφνική εσωτερικής πλευράς της πόρτας. Οι σπινθήρες μπορούν να υπερχείλιση και σε πιτσιλίσματα του καυτού υγρού. Κατά το καταστρέψουν το εσωτερικό γυαλί της πόρτας. ζέσταμα των υγρών τοποθετείτε πάντοτε μέσα στο δοχείο ένα Υποδείξεις...
Page 15
Μαγείρεμα φαγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρ- Υποδείξεις κεια σε λεπτά Γλυκά φαγητά, π.χ. πουτίγκα (κρύα 500 ml 600 W, 6-8 λεπτά Ανακατέψτε ενδιάμεσα την πουτίγκα καλά με το παρασκευή) χτυπητήρι 2 έως 3 φορές Φρούτα, κομπόστα 500 γρ. 600 W, 9-12 λεπτά...
Page 16
Care and cleaning ..............23 Cleaning agents ................23 Additional information on products, accessories, replacement Malfunction table ..............24 parts and services can be found at www.siemens-home.bsh- After-sales service ..............24 group.com and in the online shop www.siemens-home.bsh- group.com/eshops E number and FD number ............. 24 : Important safety information Read these instructions carefully.
Page 17
instruction manual. intense heat or humidity. Only use this Never use the microwave to dry food. appliance indoors. Never defrost or heat food with a low A defective appliance may cause electric Risk of electric shock! ■ water content, e.g. bread, at too high a shock.
Page 18
to remove ovenware or accessories from containers when using the appliance in the cooking compartment. microwave mode only. Airtight packaging may burst when food is The glass turntable may splinter.Never Risk of burns! Risk of injury! ■ ■ heated. Always observe the instructions allow hard objects to strike the turntable.
Page 19
Installation and connection I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n This appliance is intended for domestic use only. Place the table-top appliance on a solid, level surface (at least 85 cm above the floor).
Page 20
The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details. Rotary selector The rotary selector is used to alter the default values and set values.
Page 21
Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the Press the button again. microwave to prepare food for the first time. First read the The current time is set. section on Safety information.
Page 22
Set a cooking time using the rotary selector. Pausing Press the Stop button once, or open the appliance door. After closing, press the Start button again. Cancelling operation Press the Stop button twice, or open the door and press the Stop button once.
Page 23
Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain Area Cleaning agents its looks and remain good order. We will explain here how you Recess in cooking Damp cloth: should care for and clean your appliance correctly. compartment Ensure that no water seeps through the Risk of short circuit!
Page 24
Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the out by one of our trained after-sales engineers.
Page 25
Automatic programmes Defrosting using the automatic programmes You can use the automatic programmes to defrost food with the greatest of ease and prepare dishes quickly and easily. You You can use the 4 defrosting programmes to defrost meat, select the programme and enter the weight of your food. The poultry and bread.
Page 26
Signal ■ Programme no. Weight range in kg While the programme is running, a signal sounds after some time. Stir the food. Cooking P 05 Rice 0.05 - 0.2 Resting time ■ Once the programme has finished, stir the food again. You P 06 Potatoes 0.15 - 1.0...
Page 27
Defrosting, heating up or cooking frozen food Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■ your ovenware, use a plate or special microwave foil. Notes Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking. ■...
Page 28
Heating food Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Stew 400 g 600 W, 6-8 mins 800 g 600 W, 8-11 mins Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins Add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins Cooking food...
Page 29
Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with microwave Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) nd cooking time in minutes...
Page 30
Tabla de averías ............... 38 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Servicio de Asistencia Técnica ..........39 piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens- home.bsh-group.com y también en la tienda online: Número de producto (E) y número de fabricación (FD)..39 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
Page 31
horas.Utilizar el aparato exclusivamente sustitución de cables de conexión para preparar alimentos y bebidas. defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Los alimentos se pueden incendiar. No ¡Peligro de incendio! ■ Técnica debidamente instruido. Si el calentar alimentos en envases de aparato está...
Page 32
graduación. Si se utilizan bebidas de vapor habituales. Un ligero movimiento alcohólicas de alta graduación, hacerlo en del recipiente es suficiente para hacer que pequeñas cantidades. Abrir la puerta del el líquido caliente empiece a hervir de aparato con precaución. repente y a salpicar intensamente.
Page 33
Bandejas de aluminio: No utilizar bandejas de aluminio en el Agua condensada en el interior del aparato: Puede aparecer ■ ■ aparato. El aparado se daña debido a las chispas que se agua condensada en la ventana de la puerta, en las paredes forman.
Page 34
El panel de mando A continuación se ofrece una vista general del panel de mando. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato. Mando giratorio Con el mando giratorio se pueden modificar todos los valores recomendados y configurados. El selector giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el selector giratorio, presionarlo.
Page 35
Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes Volver a pulsar la tecla de utilizar el microondas por primera vez. Leer antes el capítulo La hora actual se ha programado. Consejos y advertencias de seguridad. Suprimir la indicación de hora Programar la hora Pulsar la tecla...
Page 36
Programar el microondas Modificar la duración Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración Ejemplo: potencia del microondas de 600 W con el mando giratorio. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado. Interrumpir En el indicador se ilumina la potencia de microondas Pulsar una vez la tecla Stop o abrir la puerta del aparato.
Page 37
Cuidados y limpieza El microondas mantendrá durante mucho tiempo su aspecto Zona Productos de limpieza reluciente siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los Compartimento de Agua caliente con un poco de jabón o cuidados pertinentes. A continuación se describen los cocción de acero agua con vinagre: cuidados y la limpieza óptimos para el aparato.
Page 38
Tabla de averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de ¡Peligro de descarga eléctrica! una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del ayuda de la siguiente tabla.
Page 39
Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. 902 11 88 21 Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio.
Page 40
los ingredientes o dar la vuelta a la carne o las aves. Tras N.° programa Rango de peso en kg cerrar la puerta, pulsar de nuevo la tecla Start. P 04 0,20 - 1,00 Se pueden consultar el número del programa y el peso con ■...
Page 41
entrar en contacto con las paredes del horno. Al transcurrir la Entretanto, dar la vuelta o remover los alimentos 1 o 2 veces. ■ mitad del tiempo de descongelado ya se puede retirar el Si las piezas son grandes, darles la vuelta varias veces. papel de aluminio.
Page 42
Descongelación, calentamiento o coc- Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias ción de alimentos congelados vatios, duración en minutos Gratinados, por ejemplo, lasaña, cane- 450 g 600 W, 1015 min. lones Guarniciones, p. ej., arroz, pasta 250 g 600 W, 2-5 min añadir algo de líquido.
Page 43
Cocción de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Asado de carne picada 750 g 600 W, 20-25 min Cocer sin tapar Pollo entero, fresco, sin vísceras 1,2 kg 600 W, 2530 min Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo.
Page 44
Comidas normalizadas según EN 60705 Existen institutos que verifican la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas a partir de estos platos. Según las normas EN 60705, IEC 60705 o. DIN 44547 y EN 60350 (2009) Cocer y descongelar con el microondas Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración...
Page 45
Tabela de anomalias ..............53 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Serviço de Assistência Técnica..........54 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.siemens-home.bsh-group.com e na loja Online: Número E e número FD ..............54 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual.
Page 46
próprias para manter os alimentos Contacte o Serviço de Assistência quentes. Técnica. Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos O isolamento dos cabos de Perigo de choque eléctrico! ■ dentro de recipientes de plástico, papel electrodomésticos pode derreter em ou outros materiais inflamáveis. contacto com partes quentes do aparelho.
Page 47
cozinhe crustáceos no aparelho. No caso Perigo de ferimentos! de ovos estrelados ou escalfados pique O vidro riscado da porta do aparelho ■ previamente as gemas. A casca ou pele pode rachar. Não use raspadores de dos alimentos com casca ou pele firme, vitrocerâmica, nem detergentes p.
Page 48
interiores e na base do aparelho. Isso é normal e não afeta o funcionamento do micro-ondas. Sempre que terminar de cozinhar, limpe a água de condensação para evitar corrosão. Instalar e ligar I n s t a l a r e l i g a r Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Page 49
O painel de comandos Apresentamos a seguir uma vista geral do painel de comandos. Dependendo do modelo do aparelho, os pormenores podem ser diferentes. Selector rotativo Com o selector rotativo pode alterar todos os valores sugeridos e de regulação. O selector rotativo é rebaixável. Prima o selector rotativo para o engatar e desengatar.
Page 50
Antes da primeira utilização Neste capítulo encontrará informações acerca dos passos a Prima novamente a tecla seguir antes de preparar pela primeira vez refeições no seu A hora actual foi acertada. microondas. Antes de utilizar o forno, leia o capítulo Indicações de segurança.
Page 51
Regular o microondas Alterar o tempo de duração É possível a qualquer altura. Altere o tempo de duração com o Exemplo: potência de microondas de 600 W selector rotativo. Carregue na potência de microondas pretendida. No visor acende-se a potência de microondas regulada e Interromper o funcionamento surge 1:00 min.
Page 52
Manutenção e limpeza Se o seu aparelho de microondas tiver uma manutenção e Zona Produto de limpeza limpeza cuidadosas, permanecerá bonito e funcional durante Interior do aparelho Solução de água quente e detergente muito tempo. No presente capítulo explicar-lhe-emos como em aço inoxidável ou água com vinagre: deve tratar e limpar o seu aparelho.
Page 53
Tabela de anomalias As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de Perigo de choque eléctrico! chamar o serviço de assistência técnica, consulte a tabela e As reparações indevidas são perigosas. As reparações só procure resolver a anomalia. podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço Se alguma vez não obtiver o resultado desejado com um prato, de assistência técnica.
Page 54
Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos 21 4250 720 sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico.
Page 55
a carne ou as aves. Depois de fechar a porta, prima N.° do programa Gama de pesos em novamente a tecla de início. Pode consultar o número do programa e o peso com ■ P 04 Pão 0,20 - 1,00 O valor correspondente é...
Page 56
Descongelar Da descongelação de carne e aves resultam líquidos. Estes ■ têm de ser removidos ao virar os alimentos; em caso algum Notas devem ser usados ou entrar em contacto com outros Coloque os alimentos congelados num recipiente aberto alimentos. ■...
Page 57
Descongelar, aquecer ou cozinhar ali- Peso Potência de microondas em Recomendações mentos ultracongelados watts, tempo de duração em minutos Peixe, p. ex. filetes 400 g 600 W, 1015 min. Adicionar água, sumo de limão ou vinho, se necessário Soufflés, p. ex., lasanha, cannelloni 450 g 600 W, 10-15 min.
Page 58
Cozinhar refeições Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Rolo de carne picada 750 g 600 W, 20-25 min. Cozinhar sem tampa Frango inteiro, fresco, sem miúdos 1,2 kg 600 W, 2530 min. Virar a meio do tempo Legumes, frescos 250 g 600 W, 5-10 min.
Page 59
Refeições de teste segundo EN 60705 A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições. Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cozinhar e descongelar com microondas Cozinhar com microondas Prato...
Page 60
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG *9000695687* 9000695687 001013...
Need help?
Do you have a question about the HF15M241 and is the answer not in the manual?
Questions and answers