Craftsman CMCPR320 Instruction Manual
Craftsman CMCPR320 Instruction Manual

Craftsman CMCPR320 Instruction Manual

20v max pruner

Advertisement

Quick Links

20V Max* Pruner
Sécateur 20 V Max*
Podadora 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCPR320

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMCPR320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Craftsman CMCPR320

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Pruner Sécateur 20 V Max* Podadora 20 V Máx* CMCPR320 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock‑off button Bouton‑de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Lock‑off switch Interrupteur‑de verrouillage Interruptor de bloqueo de apagado Main handle Poignée principale Manija principal Cutting blade Lame de coupe Cuchilla de corte Fixed blade Lame fixe...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc-piles Chargé...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Page 6: Intended Use

    Intended Use 4 . Dress Properly – Do not wear loose clothing or Your CMCPR320 pruner has been designed for professional jewelry. They can be caught in moving parts. landscaping applications. This pruner is intended to be used Gloves and substantial rubber soled footwear on plant materials only.
  • Page 7: Additional Safety Information

    English 16 . DO NOT immerse appliance in water or squirt it with battery pack will stand upright but may be easily a hose. DO NOT allow any liquid to get inside it. If knocked over. appliance does get wet, allow to dry for a minimum of •...
  • Page 8: Storage Recommendations

    Damaged battery packs • DO NOT attempt to charge the battery pack with should be returned to the service center for recycling. any chargers other than a CRAFTSMAN charger. Storage Recommendations CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically designed to work together.
  • Page 9: Electronic Protection System

    English WARNING: • When operating a charger outdoors, always provide Only charge batteries in air a dry location and use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use temperature over 40 ° F (4.5 ° C)  and below 104 ° F reduces the risk of electric shock.
  • Page 10: Wall Mounting

    Insert it into the charger as described in the charger water or any cleaning solutions. section of this manual. Wall Mounting DUTY:  i/O - 1s/1s Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall symbol Meaning mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall seconds...
  • Page 11: Maintenance

    An accidental start‑up can cause injury. the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate bent, housing cracked, handles broken or if you see any other over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 12: Register Online

    If you need assistance in locating any nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is accessory, please contact CRAFTSMAN call 1-888-331-4569. tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for Repairs any injury caused by tampering and may prosecute warranty The charger and battery pack are not serviceable.
  • Page 13 English lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARning lABEl REPlACEMEnT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-331-4569 for a free replacement.
  • Page 14: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue • Conservez ces instructions et consultez‑les souvent. Votre sécateur CMCPR320 est conçu pour des applications de AVERTISSEMENT : paysagisme professionnelles. Ce sécateur est destiné à être lors de utilisé uniquement sur des plantes.
  • Page 15 FRAnçAis AVERTISSEMENT : 11 . Débranchez l’appareil : Retirez la batterie lorsque vous portez ne l’utilisez pas, avant de réparer, lorsque vous changez les TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de accessoires comme les lames et autres. tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. 12 .
  • Page 16: Piles Et Chargeurs

    Ne pas utiliser d'eau ou de guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. solution nettoyante. • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout •...
  • Page 17 Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. •...
  • Page 18: Montage Mural

    Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en être installés au mur ou être placés verticalement sur une mode de chargement du bloc‑piles.
  • Page 19  4  et que l’autre main soit LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être éloignée de l’action de coupe. rangés sur le rail mural VersaTrack de CRAFTSMAN. Les Mettre en marche (Fig. A, F, G) crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 20 Cependant, si vous heurtez démarrage peut causer des blessures. accidentellement une clôture en grillage, des pierres, de la Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour vitre ou d’autres objets durs, vous pouvez mettre un cran fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le d’arrêt dans la lame.
  • Page 21 échéant) par un centre de réparation bord coupant original de la lame de coupe. en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation 6. Inspectez les bords de la lame fixe et éliminez les bavures agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de éventuelles avec une lime à...
  • Page 22 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 23: Uso Pretendido

    Uso pretendido 1 . Evite Ambientes Peligrosos – NO use aparatos en ubicaciones mojadas o húmedas. NO opere aparatos Su podadora, CMCPR320 se diseñó para aplicaciones de eléctricos portátiles en atmósferas gaseosas o paisajismo profesionales. Esta podadora está diseñada para explosivas.
  • Page 24: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl 14 . Revise las partes dañadas ‑ Antes de utilizar el • arsénico y cromo a partir de madera aparato, se debe revisar cuidadosamente una tratada químicamente. protección u otra pieza que esté dañada para Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo determinar que funcionará...
  • Page 25 No use agua o ninguna solución de limpieza. • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. Paquetes de Baterías de Indicador • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 26: El Sello Rbrc

    NO intente cargar el paquete de batería con ningún • Solicite que los reemplacen de inmediato. cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están •...
  • Page 27: Montaje En Pared

    NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de en Trackwall. +4,5 °C (+40 °F), o arriba de +40 °C (+104 °F). Esto es Los cargadores CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, se pueden importante y evitará causar daños graves a la batería. almacenar en el VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN.
  • Page 28 EsPAñOl cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o bloqueo de apagado   3  y después oprima el interruptor accesorios. Una activación de arranque accidental de gatillo   1  puede causar lesiones. 2. La cuchilla de corte  realizará un ciclo de corte. Una vez  5  Instalación y Desinstalación de Paquete de que se complete este ciclo, debe liberar el interruptor de gatillo ...
  • Page 29: Mantenimiento

    Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede poner funcionar durante un largo período con un mínimo de un corte en la cuchilla.
  • Page 30 Prolongación Díaz Mirón #4280 ‑ Col. ( 229 ) 921 7016 Ya que los accesorios, Remes diferentes a los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios VillAhERMOsA, TAB con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Constitución 516‑A ‑...
  • Page 31 La garantía del producto quedará nula si la unidad de República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y Solamente para propósito de México:...
  • Page 32 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 NA087240 09/21...

Table of Contents