Page 1
GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Pruner Sécateur 20 V Max* Podadora 20 V Máx* CMCPR320 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock‑off button Bouton‑de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Lock‑off switch Interrupteur‑de verrouillage Interruptor de bloqueo de apagado Main handle Poignée principale Manija principal Cutting blade Lame de coupe Cuchilla de corte Fixed blade Lame fixe...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc-piles Chargé...
Intended Use 4 . Dress Properly – Do not wear loose clothing or Your CMCPR320 pruner has been designed for professional jewelry. They can be caught in moving parts. landscaping applications. This pruner is intended to be used Gloves and substantial rubber soled footwear on plant materials only.
English 16 . DO NOT immerse appliance in water or squirt it with battery pack will stand upright but may be easily a hose. DO NOT allow any liquid to get inside it. If knocked over. appliance does get wet, allow to dry for a minimum of •...
Damaged battery packs • DO NOT attempt to charge the battery pack with should be returned to the service center for recycling. any chargers other than a CRAFTSMAN charger. Storage Recommendations CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically designed to work together.
English WARNING: • When operating a charger outdoors, always provide Only charge batteries in air a dry location and use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use temperature over 40 ° F (4.5 ° C) and below 104 ° F reduces the risk of electric shock.
Insert it into the charger as described in the charger water or any cleaning solutions. section of this manual. Wall Mounting DUTY: i/O - 1s/1s Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall symbol Meaning mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall seconds...
An accidental start‑up can cause injury. the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate bent, housing cracked, handles broken or if you see any other over a long period of time with a minimum of maintenance.
If you need assistance in locating any nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is accessory, please contact CRAFTSMAN call 1-888-331-4569. tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for Repairs any injury caused by tampering and may prosecute warranty The charger and battery pack are not serviceable.
Page 13
English lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARning lABEl REPlACEMEnT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-331-4569 for a free replacement.
Utilisation prévue • Conservez ces instructions et consultez‑les souvent. Votre sécateur CMCPR320 est conçu pour des applications de AVERTISSEMENT : paysagisme professionnelles. Ce sécateur est destiné à être lors de utilisé uniquement sur des plantes.
Page 15
FRAnçAis AVERTISSEMENT : 11 . Débranchez l’appareil : Retirez la batterie lorsque vous portez ne l’utilisez pas, avant de réparer, lorsque vous changez les TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de accessoires comme les lames et autres. tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. 12 .
Ne pas utiliser d'eau ou de guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. solution nettoyante. • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout •...
Page 17
Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. •...
Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en être installés au mur ou être placés verticalement sur une mode de chargement du bloc‑piles.
Page 19
4 et que l’autre main soit LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être éloignée de l’action de coupe. rangés sur le rail mural VersaTrack de CRAFTSMAN. Les Mettre en marche (Fig. A, F, G) crochets et les accessoires sont vendus séparément.
Page 20
Cependant, si vous heurtez démarrage peut causer des blessures. accidentellement une clôture en grillage, des pierres, de la Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour vitre ou d’autres objets durs, vous pouvez mettre un cran fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le d’arrêt dans la lame.
Page 21
échéant) par un centre de réparation bord coupant original de la lame de coupe. en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation 6. Inspectez les bords de la lame fixe et éliminez les bavures agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de éventuelles avec une lime à...
Page 22
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
Uso pretendido 1 . Evite Ambientes Peligrosos – NO use aparatos en ubicaciones mojadas o húmedas. NO opere aparatos Su podadora, CMCPR320 se diseñó para aplicaciones de eléctricos portátiles en atmósferas gaseosas o paisajismo profesionales. Esta podadora está diseñada para explosivas.
EsPAñOl 14 . Revise las partes dañadas ‑ Antes de utilizar el • arsénico y cromo a partir de madera aparato, se debe revisar cuidadosamente una tratada químicamente. protección u otra pieza que esté dañada para Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo determinar que funcionará...
Page 25
No use agua o ninguna solución de limpieza. • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. Paquetes de Baterías de Indicador • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
NO intente cargar el paquete de batería con ningún • Solicite que los reemplacen de inmediato. cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están •...
NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de en Trackwall. +4,5 °C (+40 °F), o arriba de +40 °C (+104 °F). Esto es Los cargadores CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, se pueden importante y evitará causar daños graves a la batería. almacenar en el VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN.
Page 28
EsPAñOl cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o bloqueo de apagado 3 y después oprima el interruptor accesorios. Una activación de arranque accidental de gatillo 1 puede causar lesiones. 2. La cuchilla de corte realizará un ciclo de corte. Una vez 5 Instalación y Desinstalación de Paquete de que se complete este ciclo, debe liberar el interruptor de gatillo ...
Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para alambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede poner funcionar durante un largo período con un mínimo de un corte en la cuchilla.
Page 30
Prolongación Díaz Mirón #4280 ‑ Col. ( 229 ) 921 7016 Ya que los accesorios, Remes diferentes a los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios VillAhERMOsA, TAB con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Constitución 516‑A ‑...
Page 31
La garantía del producto quedará nula si la unidad de República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y Solamente para propósito de México:...
Need help?
Do you have a question about the CMCPR320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers