Page 1
20V Max* Pole Saw Scie à long manche 20 V max* Sierra de Poste 20 V Máx* CMCPS630 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A CMCPS630 Handle assembly Assemblage de la poignée Ensamble de manija Folding assembly Assemblage de pliage Ensamble plegable Saw head assembly Assemblage de la tête de la scie Ensamble de cabeza de sierra Pole hinge Charnière de perche Bisagra de poste Main handle Poignée principale...
Page 4
Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. F 1/8" (3 mm) Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
Page 5
Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. R Fig. Q...
Page 6
Intended Use authorized service facility. 6 . Use Right Appliance – Do not use appliance for any job This CMCPS630 pole saw has been designed for residential except that for which it is intended. trimming applications and is ideal for pruning applications 7 .
Page 7
English protection from electric shock in the event of contact ‑ safety hard hat with overhead electric lines, Consult local regulations ‑ ear mufflers or ear plugs for safe distances from overhead electric power lines ‑ face or dust mask (if working in dusty areas) and ensure that the operating position is safe and •...
Page 8
English • Do not, under any circumstance, use any attachment or the top of the guide bar may push the guide bar rapidly accessory on this product, which was not provided with back towards the operator. Either of these reactions the product, or identified as appropriate for use with this may cause you to lose control of the saw which could product in this instruction manual.
Page 9
English Pole Saw Names and Terms • compounds in insecticides, herbicides and pesticides, • arsenic and chromium from chemically treated lumber. • Drive Sprocket or Sprocket ‑ The toothed part that drives To reduce your exposure to these chemicals, wear the saw chain. approved safety equipment such as dust masks that are •...
Page 10
15 ) counterclockwise with the provided wrench ( 19 nOTE: Always use CRAFTSMAN bar and chain oil, which has 2. Remove sprocket cover ( 17 been designed for optimal performance. Other lubricants 3. To remove the saw chain ( ...
Page 11
Failure to do this could result in serious personal injury. assembled. Be sure that the saw chain ( 9 ) stops moving when 1. Rest the CMCPS630 on the ground and grasp the the trigger switch is released. Never adjust the guide bar ( 8 threaded sleeve ( ...
Page 12
WARNING: When hanging objects on a VersaTrack™ Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate Trackwall rail, adequately space the tools in order to over a long period of time with a minimum of maintenance.
Page 13
To request a written copy of the warranty terms, contact: replacing dull chains with sharp chains it is good practice to Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, flip the chain bar from bottom to top. Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569.
Page 14
L’utilisation de gants en caoutchouc et de très bonnes chaussures est recommandée lors du travail Cette scie à long manche CMCPS630 est conçue pour des extérieur. Portez une protection pour vos cheveux afin de applications de coupe résidentielles et elle est idéale pour les les retenir.
Page 15
FRAnçAis afin de déterminer s’il fonctionnera correctement et s’il débris tombants peuvent entraîner une blessure corporelle effectuera la fonction prévue. Vérifiez l’alignement des grave. pièces qui se déplacent, les fixations des pièces qui se • Retirez le bloc‑piles ou déconnectez‑la avant de déplacent, le bris des pièces, le montage et tout autre état réparer, nettoyer ou retirer la matière provenant de qui peut affecter son utilisation.
Page 16
FRAnçAis Pendant l’utilisation de la scie à long manche Ne pas utiliser la scie à long manche : ‑ si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de médicaments DANGER : afin de réduire le risque de choc ou de drogues. électrique, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. ‑...
Page 17
FRAnçAis Protecteur contre le rebond Caractéristiques de sécurité liées aux rebonds AVERTISSEMENT : le REBOND peut se produire lorsque AVERTISSEMENT : votre scie à long manche comporte le nez ou l’extrémité du guide‑chaîne touche un objet les caractéristiques suivantes pour aider à réduire ou lorsque le bois se resserre et pince la scie à...
Page 18
FRAnçAis • Bouton de verrouillage ‑ blocage mobile qui empêche ou d’autres lésions. Utilisez toujours une protection l’utilisation accidentelle de la gâchette jusqu’à ce qu’elle respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA. soit activée manuellement. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection • Émondage (Taille) : processus de coupe de limbes auditive personnelle appropriée conforme à...
Page 19
Système de huilage automatique Tournez l’écrou de blocage du guide-chaîne ( ) dans le Cette scie à long manche CRAFTSMAN est équipée d’un sens antihoraire avec la clé ( système de huilage automatique qui maintient la scie à 2. Retirez le capot du pignon ( ...
Page 20
La chaîne se contracte des blessures corporelles graves. au fur et à mesure qu’elle refroidit. Si elle n’est pas 1. Posez la CMCPS630 sur le sol, saisissez la douille relâchée, cela peut endommager la scie. filetée ( ...
Page 21
) afin d’aider à enlever les branches élaguées de des blessures. petite à moyenne taille. Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner Élaguer avec la scie à long manche sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien (Fig.
Page 22
Si vous avez besoin d’aide pour trouver un AVERTISSEMENT : les accessoires autres que accessoire, veuillez contacter Craftsman, appelez au CRAFTSMAN n’ayant pas été testés avec ce produit, 1‑ 888‑331‑4569. leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse. Chaîne de la scie et guide‑chaîne Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires...
Page 23
Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.craftsman.com/pages/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1‑888‑331‑4569. AMÉRiQUE lATinE : la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique Latine.
Page 24
Use una cubierta de Esta sierra de poste CMCPS630 se diseñó para aplicaciones protección para el cabello para cubrir el cabello largo. de recorte residenciales y es ideal para aplicaciones de poda 5 .
Page 25
EsPAñOl ruptura de partes, el montaje y cualquier otra condición • No permita que la familiaridad obtenida a partir del que pueda afectar su operación. Una protección u otra uso frecuente de herramientas le permitan volverse parte que esté dañada se debe reparar o reemplazar descuidado e ignorar los principios de seguridad de apropiadamente por un centro de servicio autorizado, a la herramienta.
Page 26
EsPAñOl • Mantenga el área de trabajo limpia. Las áreas ‑ mientras se encuentra en plataformas aéreas, cubos desordenadas pueden provocar lesiones. o plataformas. • Siempre retire la batería de la sierra de poste cuando ‑ durante vientos fuertes o clima de tormenta. termine de cortar o cuando se debe desatendida.
Page 27
EsPAñOl y el agarre aislado. NO use el poste como una superficie de retroceso reducido es una cadena que cumple los de agarre. requerimientos de desempeño de retroceso cuando se prueba en la muestra representativa de sierras de cadena. • No se estire.
Page 28
EsPAñOl ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. o CA ....corriente alterna ..... Lea toda la documentación Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. o CA/CD ..corriente alterna o directa También use una careta o máscara de polvo si la CSPM ....
Page 29
24 nOTA: Siempre use aceite de barra y cadena CRAFTSMAN, que 7. Coloque la nueva cadena en la ranura de la barra guía ha sido diseñado para desempeño óptimo. Otros lubricantes y alrededor de la rueda dentada ( ) .
Page 30
ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las lesiones personales graves. instrucciones. La falla en seguir todas las instrucciones 1. Apoye la CMCPS630 en el suelo y sujete la camisa siguientes puede resultar en descarga eléctrica, roscada ( ) en el ensamble plegable ( ) y afloje la camisa incendio y/o lesiones personales serias.
Page 31
) contra la rama. Mantenga la sierra 9 ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este de poste firmemente en su lugar para evitar posibles producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta rebotes o que patine (movimiento lateral) de la sierra podría ser peligroso.
Page 32
Versatrack™. ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ADVERTENCIA: Asegúrese que el peso de la autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de herramienta no exceda el peso máximo nominal de...
Page 33
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, el producto: póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, ___________________________________________ 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑888‑331‑4569. Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no aplica a productos...
Need help?
Do you have a question about the CMCPS630 and is the answer not in the manual?
Questions and answers