Separett NOVA User And Installation Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN | SV | FI | NO
Art. no 1230
NOVA
User and installation manual | Användar- och installationsmanual
Käyttö- ja asennusopas | Bruker- og installasjonsmanual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NOVA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Separett NOVA

  • Page 1 EN | SV | FI | NO Art. no 1230 NOVA User and installation manual | Användar- och installationsmanual Käyttö- ja asennusopas | Bruker- og installasjonsmanual...
  • Page 2: Dear Customer

    Dear customer, Welcome to Separett We hope you will enjoy your new product whilst saving our planet tons of water Care to share #separett www.separett.com...
  • Page 3 ENGLISH SVENSKA – SWEDISH SUOMI – FINNISH NORSKA – NORWEGIAN...
  • Page 5 At Separett, we have been developing toilet solutions that are not limited by the availability of either water or sewage systems for over 50 years, with the vision of contributing to a higher quality of life for the many. Today, our toilet solutions make the lives of hundreds of thousands of people easier, all over the world.
  • Page 6: Warranty

    Warranty Save the receipt Separett ® Svetsgatan 1 | SE-333 93 Skeppshult info@separett.com | www.separett.com EN-2...
  • Page 7: Statutory Rights

    The delivery date is confirmed by a purchase receipt Separett AB undertakes, in case of malfunction or damage to the product, except for cases speci- fied in the manufacturer’s responsibility points below, to replace the costs of labor and material, provided that the repair is carried out by the manufacturer or an appointed authorized service partner.
  • Page 8 If an agreement cannot be reached, the dispute shall be finally settled by simplified arbitra- tion at the Stockholm Chamber of Commerce • Separett AB follows the recommendations of the National Board for Consumer Complaints in case of any dispute EN-4...
  • Page 9: Table Of Contents

    Content Warranty Note Important safety instructions Panel Incinerating process Technical data Installation Safety Troubleshooting Accessories Contact Us EN-5...
  • Page 10: Note

    Emty the ashtray b) Run the cleaning programs and follow cleaning instructions Urine contains large amounts of minerals that are harmful to your Separett toilet. Therefore, it is important that everyone who uses the toilet follows the user instructions.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL INJURY OR OTHER DAMAGES ARISING AS A RESULT OF FAULTY INSTALLATION OR IMPROPER USE. SAVE THE USER MANUAL FOR FUTURE NEEDS! Safety This product can be used by children and people with impaired physical, sensory or mental capacity, as well as people with a lack of experience and knowledge of the pro-...
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Regular maintenance is important to ensure that the toilet functions properly. Always check the messages from the display and follow the recomendations in the user manual. Avoid electric shocks Remember to always turn off the power switch and pull out the plug before carrying out any operation in the toilet.
  • Page 13: Choose Your Language

    Panel Nova is equipped with an easy-to-use panel. The panel allows you to navigate the menu in an easy way and to start one of the incinerating programs. The panel’s buttons and their main purpose are described below. NOTE! For each button’s specific function at a given time, read the instruction section for each function.
  • Page 14: Incinerating Process

    Incinerating process To use Nova, place a bag on the trapdoors under the toilet lid. After visit choose the small pro- gram for urine or the large program for solid waste (and urine). The trapdoor opens automatically when the program starts, and the bag falls down into the incineration chamber. The toilet can be used even when an incineration program is running.
  • Page 15: Technical Data

    Technical data Toilet parts Trapdoor for bags Nozzle Display Re–setting of the overheat protection Panel Main switch Front hatch 10. Battery fuse Ashtray 11. Power cord (230V) EN-11...
  • Page 16: Pipe Dimensions

    Measurements 545 mm 520 mm 600 mm 400 mm Height: 545 mm Length: 600 mm Width: 400 mm Seat height: 520 mm Material PC/ABS antibacterial with flame protection Inner container: acid–proof steel All materials are recyclable Weight 31 kg Pipe dimensions Ventilation pipes: Ø110 mm Electronic 230 V, 1800 W, 7,8 A...
  • Page 17: Installation

    Nova must be used correctly for it to work without any issues. Only bags of the type you received with the toilet should be used. Only urine, solid waste and toilet paper may be incinerated. In or- der for the toilet to fully complete an incineration program, it is important to start the incinerating process after every visit and to check that the bag has fallen down.
  • Page 18 This is included Sample Incinerating bags O-rings Cleaning brush Installation template EN-14...
  • Page 19 Only one 90 degree bend and two 45 degree bends may be used. In order for the airflow to be optimal, original Separett 90 degree long bend and ventilation cowl must be installed. These parts are sold separate. The cowl is mounted by passing it approx. 4 cm over the ventilation pipe, until the edge on the inside receives it.
  • Page 20 Different options for installation NOTE! Remember to always follow instructions and recommendations for installation. Ventilation kit not included. To complete the installation, add base parts in black (1811) or white (1812) along with a Ø110 mm plastic drain pipe. Alternatively, choose the complete ventilation kit: black (1813) or white (1814).
  • Page 21 Option 2 External installation through wall with a 45 degree bend. A. Connection pipe (horizontal) maximum 500 mm, install with 2 degree inclination backwards from the toilet. Minimum 100 mm between the toilet and the wall B. Maximum 4,5 meters in total length from the 90 degree bend C.
  • Page 22 Option 3 External installation through the wall without 45–degree elbows. A. Connection pipe (horizontal) maximum 500 mm, install with 2 degrees inclination backwards from the toilet. Minimum 50 mm between the toilet and the wall B. Maximum 5 meters in total length from the 90–degree elbow C.
  • Page 23: Safety

    NOTE! Remember to turn off the power switch and unplug the toilet before you perform any operation. Nova is a toilet with several independent safety systems that counteract overheating. If the toilet becomes too hot the current is automatically turned off. There are two different temperature gau- ges that monitors the power, three fuses that protect against overloading in the electrical circuit and an overheating protection that responds to the temperature.
  • Page 24: Overheat Protection

    Press and hold OK–button to open the trapdoor manually. If something gets stuck in the hatches leading to the incinerating chamber, Nova will emit a war- ning sound. Follow the steps shown on the display to acknowledge and silence the alarm. Always check that the bag has dropped into the ashtray.
  • Page 25: Use

    Before use Ensure the proper function of the toilet (see section “Important Safety Instructions”) Plug in the power cord Turn on the power switch The display will show the following: READY, MENU and INFO R E A D Y M E N U I N F O EN-21...
  • Page 26 NOTE! Only urine, solid waste, and toilet paper may be incinerated in an incineration toilet. Always use a bag Always sit down when using the toilet Always start a incineration program after each visit User instructions can be downloaded at www.separett.com. EN-22...
  • Page 27: Emptying The Ashpan

    Emptying the ashpan The toilet has a default setting that reminds you to empty your ashpan after 50 flushes. When it is time, the message ”ASHPAN EMPTIED?” is shown on the display, and you can press YES or NO. If you have not emptied the ash and answer NO. You can still use the toilet, but the message will appear again after the next visit, until the ash is emptied and YES is pressed.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    After 1000 hours of incineration, your toilet will recommend maintenance. This maintenance is carried out by an authorized Separett service partner. Worn–out parts such as the heating coil will be replaced, and the catalyst will be cleaned. This service is recommended to extend the lifespan of your incineration toilet.
  • Page 29 Storage If you plan to leave the toilet without use for an extended period for example when closing your holiday home for the winter, consider the following to prevent frost damage: 1. Turn off the battery switch and unplug the power cord. 2.
  • Page 30: Menu Options

    User menu Nova is equipped with a user menu that allows you to adjust settings such as incineration time, language, and ashpan emptying interval. These options are available to let you tailor the toilet’s functions to your specific needs.
  • Page 31 LANGUAGE Change the language of the toilet. Press the OK–button to confirm you want to change the langu- age. Then use the arrow buttons to switch between the available options. Once you’ve found the desired language, confirm your selection by pressing the OK–button again. ASHPAN EMPTIED If you choose to empty the ashpan before the toilet displays a reminder, you can reset the coun- ter to stay in sync with the system notifications.
  • Page 32: Troubleshooting

    The ventilation temperature is too high 1. Allow the fan to cool down the toilet 2. Check that the ashpan is correctly positioned 3. Check that the installation follows Separett’s recommendations and that the ventilation is working properly Heating time up / The temperature in the incinerating chamber is not increasing 1.
  • Page 33: Accessories

    Ventilation Kit Basic Ø110 mm Art. no 1813 / 1814 Includes the 90° elbow and ventilation cowl, both of which are required for use with Separett incinerating toilets. These components are necessary to ensure the toilet is installed according to the installation instructions and to maintain the product warranty.
  • Page 34: Contact Us

    Contact Us Documentation This user manual, along with instructional videos, is available 24/7 on our website www.separett.com Contact Us If you need assistance with your toilet, you can find support on our website. You can also easily sub- mit a service request if needed. Can’t find what you’re looking for? Visit our FAQ section, where you’ll find answers to questions about orders, returns, usage, installation, and service.
  • Page 35 I 50 år har vi på Separett utvecklat vatten– och avloppsfria toalettlösningar med syftet att öka livskvaliteten, underlätta vardagen och göra den mer bekväm för alla. Idag förenklar våra toalettlösningar livet för hundratusentals människor över hela världen. För oss är det oerhört viktigt att toalettlösningen är av hög kvalitet, har en hög grad av tillförlitlighet och kräver minimalt underhåll.
  • Page 36: Garanti

    Garanti Plats för kvitto Separett ® Svetsgatan 1 | SE-333 93 Skeppshult info@separett.com | www.separett.com SV-2...
  • Page 37 • Leveransdatumet styrkts av ett inköpskvitto Åtar sig Separett AB sig vid bristande funktion i eller skada på produkten med undantag för fall som specificeras i nedan punkt om tillverkarens ansvar ersätta kostnader för arbete samt mate- rial under förutsättning att reparationen utförs av tillverkaren el utsedd auktoriserad servicepart- ner.
  • Page 38 Eventuella tvister som rör tolkningen av detta garantiavtal ska parterna i första hand försöka lösa genom överenskommelse. • Kan överenskommelse ej träffas skall tvist slutgiltigt avgöras genom förenklat skiljeförfaran- de vid Stockholms Handelskammare • Separett AB följer allmänna reklamationsnämndens rekommendationer vid eventuell tvist SV-4...
  • Page 39 Innehåll Garanti Tänk på Säkerhetsinstruktioner Panel Förbränningsprocess Teknisk data Installation Säkerhet Användning Felsökning Tillbehör Kontakta oss SV-5...
  • Page 40: Tänk På

    Garantireparation ska alltid genomföras hos en auktoriserad Separett servicepartner. Detta för att säkerställa kvalité och testning av varan efter reparationen. Om reparation trots detta behövs göras på plats där toaletten är installerat bekostar Separett endast material och arbetstid för service, ej resa och arbetstid för testning.
  • Page 41: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING. TILLVERKAREN ÄR INTE ANSVARIG FÖR EVENTUELLA PERSONSKADOR ELLER ANDRA SKADOR SOM UPPKOMMIT SOM ETT RESULTAT AV FELAKTIG INSTALLATION ELLER FELAKTIG ANVÄNDNING. SPARA ANVÄNDARMANUALEN FÖR FRAMTIDA BEHOV! Säkerhet Denna produkt kan användas av barn och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om pro- dukten, förutsatt att de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Page 42 Underhåll Kontinuerligt underhåll är viktigt för att säkerställa toalettens funktion, läs användar- manualen. Följ och agera alltid på displayens meddelanden. Undvika elektriska stötar Tänk på att alltid stänga av strömbrytaren och dra ur kontakten innan du utför någon åtgärd i toaletten. Använd aldrig en skadad strömsladd eller kontakt och låt aldrig sladden löpa över varma eller vassa ytor.
  • Page 43: Panel

    Panel Nova är utrustad med en tydlig panel som gör det enklare för dig som användare att navigera menyer och att starta program. Nedan redovisas panelens knappar samt deras huvudsakliga syfte. OBS! För varje knapps specifika funktion vid ett givet tillfälle, läs instruktionsavsnittet för respektive funktion.
  • Page 44: Förbränningsprocess

    Förbränningsprocess För att använda Nova placeras en påse i falluckan under toalettlocket. När besöket är klart spolas toaletten genom att välja ett förbränningsprogram, litet förbränningsprogram för urin eller stort program för fast avfall (och urin). Falluckan öppnas automatiskt när du startar ett program och på- sen åker då...
  • Page 45: Teknisk Data

    Teknisk data Toalettens delar Fallucka Frånluftsstos Display Återställning överhettningsskydd Panel Strömbrytare Frontlucka 10. Batterisäkring Asklåda 11. Nätkontakt (230V) Lock SV-11...
  • Page 46 Mått 545 mm 520 mm 600 mm 400 mm Höjd: 545 mm Längd: 600 mm Bredd: 400 mm Sitthöjd: 520 mm Material PC/ABS med flamskydd Innerbehållare: syrafast stål Allt material är återvinningsbart Vikt 39 kg Rördimensioner Ventilationsrör: Ø110 mm Elektronik 230 V, 1800 W, 7,8 A Elanslutning 1,5 meter jordat sladd...
  • Page 47: Installation

    Installation Nova måste installeras på rätt sätt både för att få god förbränning och funktion samt för att ga- rantin ska gälla. Det finns regler för hur installationen ska se ut både invändigt och utvändigt. Följ installationsanvisningarna noga. Nova måste användas korrekt för att den ska fungera bekymmersfritt. Endast påsar av den typ du fått med toaletten ska användas och endast urin, fast avfall och toalettpapper får förbrännas.
  • Page 48 Detta medföljer produkten Varuprov Förbränningspåsar O-ringar Rökborste Installationsmåttskiss SV-14...
  • Page 49 Endast en 90 graders böj och två 45 graders böjar får användas. För att luftflödet ska bli optimalt måste en Separett 90 graders långböj och Separett vindhuv installeras. Dessa delar säljs separat. Vindhuven monteras genom att föra den ca 4 cm över ven- tilationsröret, tills kanten på...
  • Page 50 Alternativa installationer Tänk på att alltid följa våra riktlinjer och rekommendationer vid installation av din förbrännings- toalett. För att undvika att frånluft kommer tillbaka in i utrymmet där toaletten är placerad, bör avståndet mellan inluft (friskluftsventil) och ventilationsutlopp (vindhuv) vara minst 3–4 meter. Medföljande kondensslang ska användas på...
  • Page 51 Alternativ 2 Utvändig installation genom vägg med 45 graders böj. A. Anslutningsrör (horisontellt) max 500 mm. Monteras med två graders lutning bakåt från toa- letten. Minst 50 mm mellan toaletten och väggen B. Totallängd från 90 graders böj, max 4,5 meter C.
  • Page 52 Alternativ 3 Utvändig installation genom vägg utan 45 graders böj. A. Anlutningsrör (horisontellt) max 500 mm och med två graders lutning bakåt från toaletten. Min 50 mm mellan toaletten och väggen B. Totallängd från 90 graders böj, max 5 meter C.
  • Page 53: Säkerhet

    OBS! Tänk på att alltid stänga av strömbrytaren och dra ur kontakten innan du utför någon åtgärd i toaletten. Nova är en toalett med flera oberoende säkerhetssystem som skyddar från överhettning. För- bränningen avbryts automatiskt om allvarliga fel uppstår. Toaletten övervakar temperaturen på...
  • Page 54 För att utföra en manuell spolning (ej förbränningsprogram) så håller du in OK knappen till luckan öppnas.. Om något har fastnat i luckan ner till förbränningskammaren kommer Nova att larma med var- ningsljud. Följ stegen på displayen för att godkänna och stänga av larmljudet. Kontrollera alltid att påsen har åkt ner i asklådan.
  • Page 55: Användning

    Användning Innan användning Säkerställ toalettens funktion (se avsnitt ”Säkerhetsinstruktioner”) Koppla in toaletten till en spänningskälla Slå på strömbrytaren I displayen ska det stå: REDO, MENY och INFO R E D O M E N Y I N F O SV-21...
  • Page 56 Strömbrytare till batteriet måste alltid vara påslaget. OBS! Endast urin, fast avfall och toalettpapper får förbrännas i en förbränningstoalett. Använd alltid påse Sitt alltid ner på toaletten när du använder den Starta ett förbränningsprogram efter varje besök Användaranvisningar finns att ladda ned på www.separett.com SV-22...
  • Page 57 Tömning av asklåda Toaletten har en standardinställning som påminner dig om att tömma asklådan efter 50 spol- ningar. För att göra det enkelt så ställs frågan ”asklåda tömd?”, svara JA eller NEJ. Har du inte tömt askan och svarar NEJ så kan du fortfarande använda toaletten, men meddelandet kommer att visas igen vid nästa användning, fram till dess att askan är tömd och användaren svarat JA.
  • Page 58: Rengöring & Underhåll

    Borsta ur så långt du når. Din toalett kommer efter 1000 förbränningstimmar rekommendera dig att utföra underhåll. Underhåll utförs av en Separett servicepartner. Då byts slitagedelar ut, såsom elementet, samt rengöring av katalysatorn görs. Denna underhållsåtgärd rekommenderas för att öka livslängden på...
  • Page 59 Förvaring Ska du resa bort över en längre tid eller stänga av strömmen till toaletten för vintern ska nedan steg genomföras för att undvika kallras: 1. Stäng av strömbrytaren till batteriet och dra ur strömsladden ur väggen 2. Dra bort toaletten från ventilationsröret 3.
  • Page 60 OBS! Även om toaletten är igång när man spolar ned en ny påse ska man starta ett program! Användarmeny Nova är försedd med en användarmeny genom vilken du har möjlighet att själv göra anpassningar av exempelvis förbränningstider, språk och tömningsintervall för pottan. Allt för att du ska kunna ha de rätta inställningarna för din situation.
  • Page 61 SPRÅK Här kan du ändra det språk som används i toaletten. Bekräfta att du vill ändra språk med OK och växla sedan mellan olika språk genom att använda pilarna. När du funnit rätt språk bekräfta med ”OK”. ASKLÅDA TÖMD Väljer man att tömma ut sin aska före det att man får meddelandet om att tömma asklådan så har man möjlighet att manuellt återställa räknaren till 50 (eller angivet värde) för att ligga i fas med påminnelsen.
  • Page 62: Felsökning

    Frånluftstemperaturen är för hög 1. Låt fläkten kyla ner toaletten 2. Kontrollera att asklådan är i rätt läge och helt inskjuten 3. Kontrollera att installationen är enligt Separett’s rekommendationer och att ventilationen fungerar Uppvärmningstid ute / Förbränningen går inte upp i temperatur 1.
  • Page 63: Tillbehör

    är tillgängliga – utan att sticka ut. Ventilationssats Bas Ø110 mm Art. nr 1813 / 1814 Innehåller långböj och ventilationshuv som måste användas med Separett förbränningstoaletter för att toaletten ska kunna installeras enligt anvisningar och för att garantin ska gälla. Ventilationssats Komplett Ø110 mm Art.
  • Page 64: Kontakta Oss

    Dokumentation Denna användarmanual samt instruktionsfilmer finns tillgängliga dygnet runt på vår hemsida www.separett.com tillsammans med alla avsnitt som har hänvisats till i denna manual. Kontakta oss Om ni behöver hjälp med er toalett så kan ni alltid hitta information på vår hemsida, där kan ni enkelt också...
  • Page 65 Jo 50 vuoden ajan Separett on valmistanut laadukkaita ja toimivia käymäläratkaisuja, joita ei rajoi- ta veden tai viemäröinnin tarve. Tänä päivänä käymälämme helpottavat jo satojen tuhansien ihmisten arkea ympäri maailman. Meille Separett perheessä on tärkeintä, että valitsemasi käymäläratkaisu on laadukas, pitkäikäi- nen ja että...
  • Page 66 Takuu Voit liittää kuittisi tähän Separett ® Svetsgatan 1 | SE-333 93 Skeppshult info@separett.com | www.separett.com FI-2...
  • Page 67 Kaikki vikailmoituksessa mainitut tiedot on annettu oikein • Toimituspäivämäärä on vahvistettu ostokuitilla Separett AB sitoutuu korjaamaan tuotteen toimintahäiriön tai vahingon, lukuun ottamatta alla mainittuja valmistajan rajoituksia, ja korvaamaan työ- ja materiaalikustannukset sillä edellytyksel- lä, että korjaus suoritetaan valmistajan tai nimeämän valtuutetun huoltokumppanin toimesta.
  • Page 68 Jos vika on todettu takuuehtojen ulkopuoliseksi, sitoutuu valmistaja antamaan kustannusar- vion vian korjaamiseksi. Mahdolliset erimielisyydet, jotka koskevat tämän takuusopimuksen tulkintaa, osapuolten on ensisijaisesti pyrittävä ratkaisemaan keskinäisesti sopimalla. • Jos sopimusta ei voida saavuttaa, riita ratkaistaan yksinkertaistetulla välimiesmenettelyllä Tukholman kauppakamarissa • Separett AB noudattaa yleisen valituslautakunnan suosituksia mahdollisessa riitatilanteessa FI-4...
  • Page 69 Sisällysluettelo Takuu Huomaa Turvallisuusohjeita Näyttö Poltto Teknistä tietoa Asennus Turvallisuus Käyttö Vianmääritys Tarvikkeet Ota yhteyttä FI-5...
  • Page 70: Takuu

    4. Toimi huoltoviestien mukaan välittömästi: a) Tyhjennä tuhkapotta b) Suorita puhdistusohjelma Virtsa sisältää suolakiteitä, jotka ovat haitallisia Separett käymälälle. Tämän takia on äärimmäisen tärkeää, että sinä sekä muut käymälän käyttäjät noudatatte käyttöohjeita. Toistuvat viat Mikäli kohtaat toistuvasti jonkin ongelman laitteen käytössä tai mikäli et saa ongelmaa ratkaistua itse, löydät tietoa huollosta verkkosivuiltamme osoitteesta www.separett.com.
  • Page 71: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. VALMISTAJA EI OLE VASTUUSSA HENKILÖVAHINGOISTA TAI MUISTA VAHING- OISTA, JOTKA AIHEUTUVAT VÄÄRINKÄYTÖSTÄ TAI VÄÄRÄSTÄ ASENNUKSESTA. SÄÄSTÄ KÄYTTÖOPAS TULEVAISUUDEN TARPEITA VARTEN. Turvallisuus Tätä tuotetta voivat käyttää lapset ja henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aisti– tai henkiset kyvyt sekä...
  • Page 72 Toimivuuden ylläpito Jatkuva huolto on tärkeää käymälän toiminnan varmistamiseksi, lue käyttöohje! Seuraa aina näytön viestejä ja toimi niiden mukaan. Vältä sähköiskuja Muista aina sammuttaa virta virtakytkimestä ja irrottaa pistoke pistorasiasta ennen minkään toimenpiteen suorittamista käymälässä (esim. Sulakkeiden vaihto). Älä koskaan käytä vaurioitunutta virtajohtoa tai pistoketta, äläkä koskaan anna johdon kulkea kuumien tai terävien pintojen yli.
  • Page 73: Näyttö

    Näyttö Nova on varustettu selkeällä ohjauspaneelilla, jonka ansiosta käyttäjän on helppo navigoida valikossa ja käynistää poltto-ohjelma. Alla olevassa kuvassa on kuvattuna painikkeiden päätarkoi- tukset. Huom! Jokaisella painikkeella on tietty toiminto tietyllä hetkellä. Lue käyttöopas kaikkien toimintojen osalta. Käynnistä ISO poltto–ohjelma Käynnistä...
  • Page 74: Poltto

    Polttoprosessi Nova käymälää käytettäessä asetetaan polttopussi tiputusluukun päälle käymälätilaan. Asioinnin jälkeen poltto-ohjelma valitaan painamalla nappia ja polttopussi sisältöineen tippuu automaatti- sesti polttokammioon. Poltto-ohjelma nappeja on näytöllä kaksi, puolikas on tarkoitettu virtsalle ja kokonainen kiinteälle jätteelle. Jotta käymälä toimisi oikein, on tärkeää valita oikea ohjelma joka käynnin jälkeen.
  • Page 75: Teknistä Tietoa

    Teknistä tietoa Käymälän osat Tiputusluukku Menoilmaputken pää Näyttö Ylikuumenemissuojan palautin Ohjauspaneeli Virtakytkin Etupelti 10. Akun sulake Tuhkalaatikko 11. Verkkovirtajohto (230 V) Kansi FI-11...
  • Page 76 Mitat 545 mm 520 mm 600 mm 400 mm Korkeus: 545 mm Pituus: 600 mm Leveys: 400 mm Istuinkorkeus: 520 mm Materiaali PC/ABS antibakteerinen Sisärakenne: ruostumaton teräs Kaikki materiaali on kierrätettävää Paino 39 kg Liitännät Tuuletusputki: Ø110 mm Elektroniikka 230 V, 1800 W, 7,8 A Sähköliitäntä...
  • Page 77: Asennus

    Asennus Nova tulee asentaa oikealla tavalla, jotta polttoprosessi toimii oikein. Lisäksi ohjeiden mukainen asennus on edellytys takuulle. Sekä sisä– että ulkopuolen asennuksille on määräykset. Seuraa asennusopasta tarkasti. Nova käymälää tulee käyttää oikein, jotta se toimii moitteettomasti. Ainoastaan käymälän mukana toimitetun tyyppiset polttopussit on hyväksytty käytettäväksi Nova käymälän kanssa. Käymälää saa käyttää...
  • Page 78 Tämä sisältyy toimitukseen Tuotenöyte polttopussit O–renkaat Savuputken puhdistusharja Asennussapluuna FI-14...
  • Page 79 Tuuletusputken asentaminen Tilassa ei saa olla muita ilmanvaihtojärjestelmiä kuten tuuletin tai vastaava. Tämä varmistaa käymälän toimivuuden. Tuuletusputken sekä käymälän suoruuden varmistamiseksi on suositeltavaa käyttää vatupassia. Muista, että tuuletusputkea tai mutkia ei saa asentaa vinoon tai sivusuuntaan. Asennuksessa saa käyttää ainoastaan yhtä 90–asteen mutkaa ja lisäksi kahta 45–asteen mutkaa. Optimaalisen ilmavirran varmistamiseksi on käymälän asennuksessa käytettävä...
  • Page 80 Asennusvaihtoehdot Muista aina noudattaa ohjeitamme sekä suosituksiamme, kun asennat polttavaa käymälääsi. Tuloilmaventtiili on hyvä asentaa minimissään 3–4 metrin päähän tuuletusputken päästä, jotta väl- tetään poistoilman päätyminen takaisin käymälätilaan. Asenna mukana toimitettu kondenssiveden putki 90° mutkassa olevaan poistoliitäntään, jotta kondenssivesi poistuu. Vaihtoehto 1 Sisäasennus katon läpi.
  • Page 81 Vaihtoehto 2 Seinän läpivienti 45 asteen mutkilla. A. Yhdistysputki (horisontaalisesti) max. 500 mm. Asennetaan taakse 2° kallistuksella poispäin pöntöstä. Vähintään 50 mm väliä seinän ja pöntön välillä B. Kokonaispituus 90° mutkasta max. 4,5 metriä C. Max 500 mm 45° mutkien välissä D.
  • Page 82 Vaihtoehto 3 Seinän läpivienti ilman 45 asteen mutkia. A. Yhdistysputki (horisontaalisesti) max. 500 mm. Asennetaan taakse 2° kallistuksella poispäin pöntöstä. Vähintään 50 mm väliä seinän ja pöntön välillä B. Kokonaispituus 90° mutkasta max. 4,5 metriä C. Max 500 mm katon yläpuolella Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään, min 100 mm Ø...
  • Page 83: Turvallisuus

    HUOM! Irrota aina käymälä verkkovirrasta ja kytke virtakytkin 0-asentoon, ennen kun käymälän osia, kuten sulakkeita, vaihdetaan. Nova on turvallinen käymälä, jossa on monta toisistaan riippumatonta turvajärjestelmää, jotka suojaavat laitetta ylikuumenemiselta. Liian korkean lämpötilan tai muun vian kohdatessa lope- tetaan polttoprosessi automaattisesti. Toiminnan varmistamiseksi ohjelmisto seuraa polttotilan ja menoilman lämpötilaa lämpöantureilla.
  • Page 84 Mikäli haluat avata luukut manuaali- sesti, paina OK-painike pohjaan. Luukut pysyvät auki -asennossa niin kauan kun pidät painiketta painettuna. Mikäli jotain jää jumiin tiputusluukkujen väliin antaa Nova virheilmoituksen äänimerkillä ja näytön tekstialueella. Seuraa näytön ohjeita hälytyksen kuittaamiseksi. Varmista aina, että pussi putoaa polttokammioon.
  • Page 85: Käyttö

    Käyttö Ennen käyttöä Varmista käymälän toimivuus (tarkista ”Turvallisuusohjeet”) Kytke virtajohto seinään Kytke virta päälle virtakytkimestä Näytöllä lukee: VALMIUSTILA, VALIKKO, TIETOA V A L M I U S T I L A V A L I K K O T I E T O A FI-21...
  • Page 86 Akun virtakytkimen on aina oltava I–asennossa kun käymälä on käytössä. Huom! Vain virtsaa, ulostetta ja vessapaperia saa polttaa polttavassa käymälässä. Käytä aina polttopussia Istu aina alas käymälällä asioidessasi Käynnistä sopiva poltto-ohjelma jokaisen asioinnin jälkeen Käyttö-ohjeet löydät myös verkkosivuiltamme www.separett.com FI-22...
  • Page 87 Tuhkalaatikon tyhjennys Oletusasetuksena käymälä antaa ilmoituksen tuhkalaatikon tyhjennystarpeesta 50 polttokerran jälkeen. Näytölle tulee teksti ”TUHKAT TYHJEN?” Vastausvaihtoehdot ovat KYLLÄ ja EI. Mikäli tuhkia ei ole tyhjennetty, valitaan EI ja käymälän käyttöä voi jatkaa. Ilmoitus tyhjennystarpeesta toistuu seuraavien polttojen yhteydessä, kunnes tuhkat on tyhjennetty ja tyhjennys kuitattu valitsemalla KYLLÄ.
  • Page 88 Puhtaanapito Pyyhi käymälä ulkoa ja sisältä kevyesti kostutetulla tai kuivalla rätillä. Voit käyttää myös mietoa puh- distusainetta apuna. Älä huuhtele käymälää vedeltä sisältä tai ulkoa, että et vahingoita polttotilaa tai ohjauskorttia. Puhdista tiputusluukut tarvittaessa. Käytä kostutettua liinaa ja tarvittaessa ei syövyttävää puhdis- tusainetta.
  • Page 89 Säilytys Mikäli käymälän käytössä on pitkä tauko, ota seuraavat asiat huomioon: 1. Kytke virta pois virtakytkimestä (muuten on riski akun tyhjenemiselle) 2. Irrota pistoke seinästä 3. Tuki menoilmaputki. Näin suojataan käymälä kosteudelta ja käymälätilaa kylmältä ilmalta 4. Akun ei suositella olevan lataamatta yli 3 kuukauden ajan. Suosittelemme, että akkua ladataan pitkäaikaissäilytyksessä...
  • Page 90 HUOM! Sopivaa ohjelmapainiketta on painettava joka käytön jälkeen, vaikka poltto olisikin jo käynnis- sä! Valikko Nova käymälässä on valikko, jossa käyttäjä saa säädettyä esimerkiksi polttoaikaa, kieltä ja tuh- ka-astian tyhjennysväliä. Säätömahdollisuuden ansiosta jokainen käyttäjä voi optimoida käymälän asetukset juuri itselle sopivaksi.
  • Page 91 KIELI Tässä valikossa vaihdetaan käymälän näyttökieltä. Kielivalikkoon siirtyminen vahvistetaan keski- painikkeella ja kielten välillä navigoidaan nuolipainikkeilla. Valittavan kielen kohdalla painetaan keskipainiketta kielen aktivoimiseksi. TUHKIEN TYHJENNYS ENNEN ILMOITUSTA Mikäli tuhka-astia tyhjennetään ennen ilmoitusta, voidaan laskuri manuaalisesti nollata valikosta. Tuhkat kannattaa tyhjentää ja laskuri nollata, jos käymälä esimerkiksi jää pitkälle käyttötauolle tai jos tuhkat esimerkiksi tyhjennetään jokaisen viikonlopun päätteeksi.
  • Page 92: Vianmääritys

    Vianmääritys Kun jokin menee vikaan, tulee tästä ilmoitus näytölle. Alla lyhyesti esiteltynä vikakoodeista useim- min esiintyvät ja toimintaohjeet vikakoodin ilmetessä. Täydellisen listan vikakoodeista ja lisätietoa löydät verkkosivuiltamme huolto–osiosta. Tuuletinvika / Tuuletin ei käynnisty 1. Varmista, että mitään ei ole tarttunut tuulettimeen 2.
  • Page 93: Tarvikkeet

    Tarvitset vähintään nämä osat Separettilta asennusohjeiden muka- isen asennuksen suorittamiseksi ja jotta takuu pätee. Lisäksi tarvitset 110mm viemäriputkea, raitisilmaventtiilin, seinäkiinnikkeitä ja muita asennustarvikkeita. Nämä saat hankittua erikseen tai kaiken kerralla ostamalla täydellisen Separett tuuletusputkipaketin. Tuuletusputkipaketti täydellinen Ø110 mm Tuote. Nro 1811 / 1812 Varmistaa optimaalisen ilmanvaihdon, käytetään polttavien käymälöiden tuuletusputkien (pois-...
  • Page 94: Ota Yhteyttä

    Ota yhteyttä Dokumentit Tämä käyttöopas sekä ohjevideot ovat saatavilla ympäri vuorokauden verkkosivuillamme www.separett.com Täältä löydät myös kaikki varaosat sekä tarvikkeet, mihin tässä oppaassa on viitattu. Ota meihin yhteyttä Mikäli tarvitset neuvoja tai apua käymälän kanssa, löydät kaikki ohjeet verkkosivuiltamme. Tarvittaessa täytä...
  • Page 95 I 50 år har vi i Separett utviklet vann– og avløpsfrie toalettløsninger med mål om å øke livskvalite- ten, forenkle hverdagen og gjøre den mer komfortabel for alle. I dag gjør våre toalettløsninger livet enklere for hundretusener av mennesker over hele verden.
  • Page 96 Garanti Plass for kvittering Separett ® Svetsgatan 1 | SE-333 93 Skeppshult info@separett.com | www.separett.com NO-2...
  • Page 97 • Kjøpsdato dokumentert med kvittering Separett AB forplikter seg til å dekke kostnader for arbeid og deler ved garantireparasjon, forutsatt at arbeidet utføres av produsenten eller en autorisert servicepartner. Dette gjelder ikke dersom feilen omfattes av unntakene nevnt under produsentens ansvarsbegrensninger.
  • Page 98 Eventuelle tvister knyttet til tolkningen av denne garantiavtalen skal i første omgang forsøkes løst gjennom enighet mellom partene. • Dersom enighet ikke oppnås, skal tvisten avgjøres endelig gjennom forenklet voldgift ved Stockholms Handelskammer • Separett AB følger Forbrukerrådets anbefalinger i tilfelle tvist. NO-4...
  • Page 99 Innhold Garanti Viktig informasjon Sikkerhetsinstruksjoner Panel Forbrenningsprosess Teknisk data Installasjon Sikkerhet Bruk Feilsøking Tilbehør Kontakt oss NO-5...
  • Page 100: Garanti

    Dersom du har problemer med produktet og fortsatt har gyldig garanti, kan du registrere en feil- melding på vår nettside eller kontakte butikken der du kjøpte produktet. Har du ikke lenger garanti, kan du sende en reparasjonsforespørsel til nærmeste Separett service- partner eller til butikken der du kjøpte produktet.
  • Page 101: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR BRUK. PRODUSENTEN ER IKKE ANSVARLIG FOR PERSONSKADER ELLER ANDRE SKADER SOM FØLGE AV FEIL INSTALLASJON ELLER FEIL BRUK. TA VARE PÅ BRUKERMANUALEN FOR FREMTIDIG BEHOV! Sikkerhet Dette produktet kan brukes av barn og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, samt personer med manglende erfaring og kunnskap om produktet, forutsatt at de får tilsyn eller opplæring i hvordan produktet brukes på...
  • Page 102 Vedlikehold Kontinuerlig vedlikehold er viktig for å sikre toalettets funksjon – les brukermanualen nøye. Følg alltid meldingene som vises i displayet og handle deretter. Unngå elektrisk støt Husk alltid å slå av strømbryteren og trekke ut kontakten før du utfører noen form for arbeid på...
  • Page 103: Panel

    Panel Nova har et tydelig og intuitivt panel som gjør det enklere for deg som bruker å navigere i menyer og starte programmene. Nedenfor finner du en oversikt over panelets knapper og deres hoved- funksjoner. OBS! For hver enkelt knapp sin spesifikke funksjon i ulike situasjoner, se instruksjonsdelen for den aktuelle funksjonen.
  • Page 104: Forbrenningsprosess

    Forbrenningsprosess For å bruke Nova plasseres en pose i falluken under toalettlokket. Når besøket er ferdig, star- ter du forbrenningsprogrammet: lite program for urin og stort program for fast avfall (og urin). Falluken åpnes automatisk når programmet starter, og posen faller da ned i forbrenningskamme- ret.
  • Page 105: Teknisk Data

    Tekniske data Toalettets deler Falluke Avtrekksstuss Display Tilbakestilling av overopphetingsvern Panel Strømbryter Frontluke 10. Batterisikring Askeskuff 11. Nettkontakt (230V) Lokk NO-11...
  • Page 106 Mål 545 mm 520 mm 600 mm 400 mm Høyde: 545 mm Lengde: 600 mm Bredde: 400 mm Sittehøyde: 520 mm Materiale PC/ABS med flammebeskyttelse Innerbeholder: syrefast stål Alt materiale er resirkulerbart Vekt 39 kg Rørdimensjoner Ventilasjonsrør: Ø110 mm Elektronikk 230 V, 1800 W, 7,8 A Strømtilkobling 1,5 meter jordet ledning...
  • Page 107: Installasjon

    Installasjon Nova må installeres korrekt for å sikre god forbrenning, optimal funksjon – og for at garantien skal være gyldig. Det finnes regler for hvordan installasjonen skal utføres både innendørs og utendørs. Følg installasjonsveiledningen nøye. For at Nova skal fungere problemfritt, må den brukes riktig. Kun poser av typen som følger med toalettet skal brukes, og det er kun urin, fast avfall og toalettpapir som skal forbrennes.
  • Page 108 Dette følger med produktet Vareprøve forbrenningsposer O–ringer Rørbørste Installasjonsmal NO-14...
  • Page 109 Installasjon av ventilasjon Det er viktig at ingen andre ventilasjonssystemer, som vifter eller lignende, brukes i rommet der toalettet skal installeres. Dette er nødvendig for å sikre full funksjonalitet. Bruk gjerne et vater for å forsikre deg om at både ventilasjonsrørene og underlaget er i vater – dette for å...
  • Page 110 Alternative installasjoner Husk alltid å følge våre retningslinjer og anbefalinger ved installasjon av ditt forbrenningstoalett. For å unngå at avtrekksluft kommer tilbake inn i rommet der toalettet er plassert, bør avstanden mellom tilluft (friskluftsventil) og avtrekk (vindhette) være minimum 3–4 meter. Medfølgende kon- densslange skal alltid monteres før toalettet tas i bruk.
  • Page 111 Alternativ 2 Utvendig installasjon gjennom vegg med 45–graders bøy A. Tilkoblingsrør (horisontalt) maks 500 mm. Monteres med 2 graders fall bakover fra toalettet. Minimum 50 mm avstand mellom toalettet og veggen B. Total rørstrekk fra 90–graders bøy: maks 4,5 meter C.
  • Page 112 Alternativ 3 Utvendig installasjon gjennom vegg uten 45–graders bøy A. Tilkoblingsrør (horisontalt) maks 500 mm, med 2 graders fall bakover fra toalettet. Minimum 50 mm avstand mellom toalettet og veggen B. Total rørstrekk fra 90-graders bøy: maks 5 meter C. Maks 500 mm over taket En friskluftsventil monteres på...
  • Page 113: Sikkerhet

    I tillegg til temperaturmåling er Nova utstyrt med et overopphetingsvern som stopper forbrenningen dersom noe i prosessen ikke fungerer som det skal. Et annet sikkerhetssystem i Nova er sensoren for ovnsdøren, som overvåker at døren er korrekt lukket for å sikre trygg bruk.
  • Page 114 (uten å starte et forbrenningsprogram), hold inne OK–knappen til døren åpnes. Dersom noe har satt seg fast i døren ned til forbrenningskammeret, vil Nova varsle med lydsignal. Følg instruksjonene i displayet for å godkjenne og slå av varslingen. Kontroller alltid at posen har falt ned i askeskuffen.
  • Page 115: Bruk

    Bruk Før bruk Kontroller toalettets funksjon (se avsnittet ”Sikkerhetsinstruksjoner”) Koble toalettet til strømkilden Slå på strømbryteren Displayet skal vise: KLAR, MENY og INFO K L A R M E N Y I N F O NO-21...
  • Page 116 Strømbryteren til batteriet må alltid være påslått. OBS! Kun urin, fast avfall og toalettpapir skal forbrennes i et forbrenningstoalett. Bruk alltid pose Sitt alltid ned når du bruker toalettet Start et forbrenningsprogram etter hvert besøk Bruksanvisningen kan lastes ned på: www.separett.com NO-22...
  • Page 117 Tømming av askeskuff Toalettet har en standardinnstilling som gir deg en påminnelse om å tømme askeskuffen etter 50 spylinger. Meldingen ”Askeskuff tømt?” vises – svar JA eller NEI. Hvis du svarer NEI, kan du fortsatt bruke toalettet, men meldingen vil vises igjen ved neste bruk – helt til askeskuffen er tømt og du har bekreftet med JA.
  • Page 118 Etter 1000 forbrenningstimer vil toalettet anbefale at du utfører service. Dette vedlikeholdet utføres av en autorisert Separett servicepartner, og består av: utskifting av slitedeler, som varmeelementet og rengjøring av katalysatoren. Dette anbefales for å forlenge levetiden på ditt forbrenningstoalett.
  • Page 119 Oppbevaring Dersom du skal være bortreist over lengre tid eller slå av strømmen til toalettet for vinteren, må følgende trinn gjennomføres for å unngå kaldt trekk: 1. Slå av strømbryteren til batteriet og trekk ut strømkabelen fra stikkontakten 2. Koble toalettet fra ventilasjonsrøret 3.
  • Page 120 OBS! Selv om toalettet er i gang, må du alltid starte et nytt program etter at en ny pose er brukt! Brukermeny Nova er utstyrt med en brukermeny som gir deg mulighet til å tilpasse innstillinger som forbren- ningstid, språk og hvor ofte askeskuffen skal tømmes. Dette gjør at du kan skreddersy funksjonen etter dine behov.
  • Page 121 SPRÅK Her kan du endre språket som brukes i toalettet. Bekreft at du ønsker å endre språk med OK, og bla deretter mellom tilgjengelige språk ved hjelp av piltastene. Når språk er valgt, bekreft med OK. ASKESKUFF TØMT Hvis du velger å tømme asken før du får påminnelsen om det, kan du manuelt tilbakestille telleren til 50 (eller valgt verdi) slik at du holder deg i takt med påminnelsene.
  • Page 122: Feilsøking

    Feilsøking Når det oppstår en feil i toalettet, vises en melding på displayet. Nedenfor finner du noen vanlige feilkoder og hvordan du kan løse dem. En mer detaljert oversikt finnes på www.separett.com Vifte stoppet / Viften starter ikke 1. Kontroller at ingenting sitter fast i viften 2.
  • Page 123: Tilbehør

    Art. nr 1215 Universalsete for økt komfort i årets kaldeste måneder. Passer de fleste toalettskåler på marke- det. Monteres på hardt plastsete og kan enkelt byttes ut ved behov. Utviklet for å passe Separett sitt originalsete. Se alle artikler på www.separett.com...
  • Page 124: Kontakt Oss

    Dokumentasjon Denne brukermanualen samt instruksjonsfilmer er tilgjengelige døgnet rundt på vår nettside: www.separett.com, sammen med alle avsnitt det henvises til i denne manualen. Kontakt oss Dersom du trenger hjelp med toalettet ditt, finner du nyttig informasjon på vår nettside. Der kan du enkelt sende inn en feilmelding ved behov.
  • Page 126 www.separett.com...

This manual is also suitable for:

1230

Table of Contents