Rotenso HEATMI Series Installation & Owner's Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
EN
SPLIT
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
INSTALLATION & OWNER'S MANUAL
MODELS:
HES40X1o, HES60X1o,
HES80X1o, HES100X1o
www.rotenso.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEATMI Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotenso HEATMI Series

  • Page 1 SPLIT INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA INSTALLATION & OWNER’S MANUAL MODELS: HES40X1o, HES60X1o, HES80X1o, HES100X1o www.rotenso.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ....................01 2 PRZED MONTAŻEM......................07 3 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO......07 4 MIEJSCE INSTALACJI...................... 08 5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W TRAKCIE MONTAŻU ............11 6 MONTAŻ RUR ŁĄCZĄCYCH JEDNOSTKĘ ZEWNĘTRZNĄ ........... 12 7 INFORMACJE O JEDNOSTKACH..................14 8 KONSERWACJA I SERWIS ....................
  • Page 3: Środki Ostrożności

    1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Środki ostrożności wymienione w dokumencie podzielone są na kategorie. Są one ważne, dlatego miej je zawsze na uwadze. Zachowaj instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby móc z niej później skorzystać. Znaczenie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, UWAGA i INFORMACJA. INFORMACJA •...
  • Page 4 Uwaga: ryzyko pożaru / / łatwopalne materiały OSTRZEŻENIE Serwis wykonuj wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacje i naprawy wymagające wsparcia wykwalifikowanego personelu mogą być wykonywane pod nadzorem osoby uprawnionej do użytkowania łatwopalnych czynników chłodniczych. Wymagania specjalne dla czynnika R32 OSTRZEŻENIE •...
  • Page 5 Informacje od montera: • Powierzchnia sąsiedniego start pomieszczenia B (A roomB) Skorzystaj z tabeli 2 na stronie 5, aby Informacje od montera: obliczyć całkowitą minimalną powierz- • Łączny ładunek czynnika (m )(kg) chnię podłogi (A )wymaganą mintotal dla całkowitego ładunku czynnika •...
  • Page 6 Tabela 1 - Maksymalny ładunek czynnika w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna Maks. ładunek czynnika w pomieszczeniu (mmax)(kg) Maks. ładunek czynnika w pomieszczeniu (mmax)(kg) room room H=1800mm H=1800mm 1.02 2.05 1.45 2.29 1.77 2.51 INFORMACJA • W przypadku modeli montowanych na ścianach wartość „Wysokości instalacji (H)” wynosi 1800 mm ze względu na konieczność zachowania zgodności z normą...
  • Page 7 Wyjaśnienia symboli na jednostce wewnętrznej lub zewnętrznej Symbol oznacza, że w urządzeniu wykorzystywany jest łatwopalny czynnik chłodniczy. W przypadku wycieku OSTRZEŻENIE czynnika i pozostawienia go na działanie zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru. Symbol oznacza konieczność uważnego zapoznania się z instrukcją. UWAGA UWAGA Symbol oznacza, że sprzęt powinien obsługiwać...
  • Page 8 UWAGA • Należy wykonać uziemienie jednostki. • Oporność uziemienia musi być zgodna z obowiązującym prawem i przepisami. • Nie podłączaj uziemienia do rur z gazem ani wodą, odgromników ani do uziemienia linii telefonicznych. • Nieprawidłowy montaż uziemienia może być przyczyną porażenia prądem. - Rury z gazem: pożar lub wybuch może wystąpić...
  • Page 9: Przed Montażem

    2 PRZED MONTAŻEM Przed montażem Pamiętaj, aby sprawdzić nazwę modelu i numer seryjny urządzenia. UWAGA Częstotliwość kontroli wycieków czynnika chłodniczego - W przypadku jednostki zawierającej fluorowane gazy cieplarniane w ilości 5 ton ekwiwalentu CO2 lub większej, ale mniejszej niż 50 ton ekwiwalentu CO2 co najmniej co 12 miesięcy lub w przypadku zainstalowania systemu wykrywania wycieków co najmniej co 24 miesiące.
  • Page 10: Miejsce Instalacji

    4 MIEJSCE INSTALACJI OSTRZEŻENIE • W urządzeniu znajduje się palny czynnik chłodniczy i należy je zainstalować w dobrze wentylowanym miejscu. Jeśli urządzenie jest zainstalowane wewnątrz, należy dodać dodatkowe urządzenie wykrywające czynnik chłodniczy i sprzęt wentylacyjny zgodnie z normą EN378. Pamiętaj, aby podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. •...
  • Page 11 4.1 Miejsce instalacji jednostki zewnętrznej W normalnych warunkach, zapoznaj się z poniższymi rysunkami dotyczącymi instalacji urządzenia: (ściana lub przeszkoda) >600 Wlot powietrza >300 >300 Przestrzeń konserwacyjna >600 Wlot powietrza Air inlet >300 ≥2000 Wylot powietrza 4/6/8/10 kW (jednostka:mm) Rysunek 4.1.1 Instalacja z przeszkodami przed urządzeniem Rysunek 4.1.2 Instalacja z przeszkodami za urządzeniem Tabela 4.1.1 Minimalny odstęp od przeszkód przed urządzeniem Model...
  • Page 12 Rysunek 4.1.4 Instalacja w wielu rzędach Tabela 4.1.3 Wymagania dotyczące rozstawu instalacji w wielu rzędach Model A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) HES40X1o HES60X1o ≥3000 ≥2000 ≥300 ≥600 HES80X1o HES100X1o INFORMACJA Upewnij się, że jest wystarczająco dużo miejsca na instalację. Ustaw stronę wylotową pod kątem prostym do kierunku wiatru. •...
  • Page 13: Środki Ostrożności W Trakcie Montażu

    5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W TRAKCIE MONTAŻU 5.1 Środki ostrożności dotyczące instalacji jednostki zewnętrznej 5.1.1 Wymiary 5.1.2 Wymogi w zakresie montażu • Sprawdź siłę i poziom uziemienia Śruba instalacji, aby jednostka nie generowała rozporowa φ 10 drgań ani hałasu podczas pracy. •...
  • Page 14: Montaż Rur Łączących Jednostkę Zewnętrzną

    6 MONTAŻ RUR ŁĄCZĄCYCH JEDNOSTKĘ ZEWNĘTRZNĄ 6.1 Przewody chłodnicze UWAGA • Pamiętaj, aby unikać elementów, które mogą się stykać z rurami przyłączeniowymi. • Aby wnętrze rur nie utleniało się podczas spawania, wykonuj te prace w osłonie azotu. W przeciwnym wypadku utlenione ścianki mogą zablokować...
  • Page 15 6.4 Metoda połączenia Jednostka zewnętrzna Jednostka zewnętrzna Model 4-10kW Maks. długość instalacji (H+L1) Maks. różnica poziomów (H) Min. długość instalacji (H+L1) 1) Rozmiar rur po stronie gazu i po stronie cieczy MODEL Czynnik chłodniczy Strona gazu / strona cieczy 4/6/8/10kW φ15.9/φ9.52 2) Metoda połączenia Strona gazu...
  • Page 16: Informacje O Jednostkach

    7 INFORMACJE O JEDNOSTKACH 7.1 Płyta główna jednostki zewnętrznej Grzałka karteru Grzałka tacy ociekowej Zawór czterodrogowy Przełącznik wysokiego ciśnienia Przełącznik niskiego ciśnienia Temperatura wężownicy Temperatura wydechu Temperatura ssania Temperatura otoczenia na zewnątrz FAN1 FAN2...
  • Page 17 7.2 Okablowanie jednostki zewnętrznej OSTRZEŻENIE Wyłącznik główny lub inny rozłącznik z rozdzielnymi stykami we wszystkich biegunach musi być zamontowany do instalacji stałej w sposób zgodny z obowiązującym prawem i przepisami. Zanim zaczniesz pracować nad wykonaniem połączeń, wyłącz zasilanie. Używaj wyłącznie miedzianych przewodów. Nigdy nie ściskaj wiązek kabli i upewnij się, że nie będą miały one kontaktu z orurowaniem ani ostrymi krawędziami.
  • Page 18 7.2.3 Wymogi w zakresie zabezpieczeń 1. Dobierz średnice przewodów (minimalna wartość) poszczególnych jednostek oddzielnie na podstawie tabeli 1 i tabeli 2, gdzie prąd znamionowy w tabeli 1 to MCA w tabeli 2. Jeśli MCA przekracza 63 A, średnice przewodów należy dobrać zgodnie z obowiązującym prawem i przepisami.
  • Page 19: Konserwacja I Serwis

    8 KONSERWACJA I SERWIS W celu zapewnienia optymalnej pracy urządzenia, należy regularnie przeprowadzać szereg kontroli i inspekcji urządzenia oraz okablowania. Konserwacja musi być przeprowadzona przez autoryzowanego serwisanta. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub naprawczych należy wyłączyć zasilanie na panelu zasilającym. •...
  • Page 20: Przekazanie Urządzenia Klientowi

    9 PRZEKAZANIE URZĄDZENIA KLIENTOWI Klient musi otrzymać instrukcję obsługi urządzenia, wyjaśnij szczegółowo klientowi jej zawartość. OSTRZEŻENIE UWAGA • Poproś dystrybutora o montaż pompy ciepła. • Nie używaj pomp ciepła do innych celów. Nieprawidłowy, wykonany samodzielnie montaż może Aby uniknąć spadku jakości, nie używaj jednostki do doprowadzić...
  • Page 21: Praca I Wydajność

    10.3 Wydajność grzewcza UWAGA • Grzanie to proces wykorzystujący zasadę działania pompy ciepła, w którym ciepło pobierane jest z powietrza zewnętrznego i • Nie instaluj pompy ciepła w miejscach narażonych na przekazywane do wewnętrznego obiegu wody. Gdy temperatura wyciek łatwopalnych gazów. Gdy po wycieku gazu na zewnątrz spadnie, wydajność...
  • Page 22: Kody Błędów

    11 Kody błędów Po aktywacji urządzenia bezpieczeństwa na interfejsie użytkownika wyświetlony zostanie kod błędu. Listę błędów i działań naprawczych znajdziesz w tabeli poniżej. Zresetuj układ bezpieczeństwa, ustawiając przełącznik kolejno w pozycji OFF i ON. Jeśli reset zabezpieczeń nie powiedzie się, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem. Kod błędu AWARIA LUB OCHRONA PRZYCZYNA AWARII I DZIAŁANIE NAPRAWCZE...
  • Page 23 Kod błędu AWARIA LUB OCHRONA PRZYCZYNA AWARII I DZIAŁANIE NAPRAWCZE 0# Zbyt niska temperatura na ssaniu Sprawdź ilość czynnika chłodniczego w układzie. 0# Występują zbyt częste defrosty wymiennika Sprawdź ilość czynnika chłodniczego w układzie. 0# Różnica temperatury ssania i tłoczenia sprężarki Sprawdź, czy temperatura na ssaniu i temperatura na tłoczeniu jest nietypowa.
  • Page 24 Kod błędu AWARIA LUB OCHRONA PRZYCZYNA AWARII I DZIAŁANIE NAPRAWCZE • Sprawdź model jednostki i parametry modelu pracy • Czekajna całkowite zatrzymanie jedn. przed jej ponownym uruchomieniem Er.ocb (1) Chwilowe przeciążenie rozruchowe. • Sprawdź czy linia wyjściowa UVW jest zwarta •...
  • Page 25 Kod błędu AWARIA LUB OCHRONA PRZYCZYNA AWARII I DZIAŁANIE NAPRAWCZE • Kolejność faz jest odwrócona Er.ULd (18) Prędkość obrotowa silnika jest zbyt wysoka. • Sprawdź model jednostki i parametry modelu pracy. • Sprawdź model i parametry modelu pracy • Uruchom po kilku minutach wyłączenia •...
  • Page 26: Dane Techniczne

    12 DANE TECHNICZNE Jednostka zewnętrzna HES40X1o HES60X1o HES80X1o HES100X1o Model jednostki zewnętrznej Zasilanie 220-240V~ 50Hz Znamionowy wejściowy pobór mocy 4370W Natężenie znamionowe Wydajność nominalna Zapoznaj się z danymi technicznymi Wymiary netto (S×W×G)[mm] 993×804×421 Wymiary brutto (S×W×G)[mm] 1022×835×480 Silnik wentylatora Silnik DC / w poziomie Sprężarka Dwurotacyjna sprężarka DC inverter Wymiennik ciepła...
  • Page 27: Informacje Serwisowe

    13 INFORMACJE SERWISOWE 1) Kontrola obszaru Przed rozpoczęciem pracy nad układem zawierającym łatwopalne czynniki chłodnicze przeprowadź kontrolę bezpieczeństwa aby zminimal- izować ryzyko zapłonu. Zanim rozpoczniesz naprawę układu chłodniczego, zachowaj zgodność z poniższymi środkami ostrożności. 2) Procedura wykonania robót Prace powinny być podejmowane w sposób kontrolowany, aby zminimalizować ryzyko pojawienia się łatwopalnego gazu lub oparów podczas wykonywania prac.
  • Page 28 INFORMACJA Zastosowanie szczeliwa silikonowego może pogorszyć skuteczność niektórych urządzeń wykrywających przecieki. Elementów iskrobez- piecznych nie trzeba izolować przed rozpoczęciem nad nimi pracy. 11) Naprawa elementów iskrobezpiecznych Nie stosuj trwałych obciążeń impedancyjnych ani kapacytacyjnych w przypadku obwodów, jeśli istnieje ryzyko przekroczenia dopuszczalnego napięcia i natężenia podczas pracy sprzętu.
  • Page 29 Możliwe, że przed ponownym użytkiem odzyskanego czynnika konieczna będzie jego analiza. Przed rozpoczęciem pracy nad zadaniem zadbaj o źródło energii elektrycznej. a. Zapoznaj się z komponentami i funkcjami sprzętu. b. Zadbaj o izolację elektryczną układu. c. Zanim rozpoczniesz procedurę, upewnij się, że: •...
  • Page 30 CONTENTS 1 SAFETY PRECAUTIONS ....................28 2 BEFORE INSTALLATION....................34 3 IMPORTANT INFORMATION FOR THE REFRIGERANT ..........34 4 INSTALLATION SITE......................35 5 INSTALLATION PRECAUTIONS ..................38 6 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT CONNECTING PIPES .......... 39 7 OVERVIEW OF THE UNIT....................41 8 MAINTENANCE AND SERVICE..................
  • Page 31: Safety Precautions

    1 SAFETY PRECAUTIONS The precautions listed here are divided into the following types.They are quite important, so be sure to follow them carefully.Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy for future preference. Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE symbols. INFORMATION •...
  • Page 32 Caution:Risk of fire/ flammable materials WARNING Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. Special requirements for R32 WARNING •...
  • Page 33 Input from installer: • Area of adjacent room B (A roomB) start Input from installer: Use table 2 in page5 to calculate the total minimum floor area(A mintotal • Total refrigerant charge (m )(kg) )required for the totalrefrigerant charge (m •...
  • Page 34 Table 1 Maximum refrigerant charge allowed in a room:indoor unit Maximum refrigerant charge in a room(mmax)(kg) Maximum refrigerant charge in a room(mmax)(kg) room room H=1800mm H=1800mm 1.02 2.05 1.45 2.29 1.77 2.51 NOTE • For wall mounted models, the value of “Installation height (H)” is considered 1800 mm to comply to IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2.
  • Page 35 Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant.If the refrigerant is leaked and WARNING exposed to an external ignition source,there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with CAUTION...
  • Page 36 CAUTION • Ground the unit. • Grounding resistance should be according to local laws and regulations. • Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning conductors or telephone ground wires. • Incomplete grounding may cause electric shocks. - Gas pipes:Fire or an explosion might occur if the gas leaks.
  • Page 37: Before Installation

    2 BEFORE INSTALLATION Before installation Be sure to confirm the model name and the serial number of the unit. CAUTION Frequency of Refrigerant Leakage Checks - For unit that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tonnes of CO equivalent or more,but of less than 50 tonnes of CO equivalent,at least every 12 months, or where a leakage detection system is installed, at least every 24 months.
  • Page 38: Installation Site

    4 INSTALLATION SITE WARNING • There is flammable refrigerant in the unit and it should be installed in a well-ventilated site. If the unit is installed inside, an additional refrigerant detection device and ventilation equipment must be added in accordance with the standard EN378. Be sure to adopt adequate measures to prevent the unit from being used as a shelter by small animals.
  • Page 39 4.1 Installation Site of Outdoor unit In normal condition,refer to the figures below for installation of the unit: (wall or obstacle) >600 >600 Air inlet >300 >300 >300 Maintain channel >600 Air inlet Air inlet >300 ≥2000 Air outlet 4/6/8/10 kW (unit:mm) Figure 4.1.1 Installation with obstacles in front of the unit Figure 4.1.2 Installation with obstacles behind the unit Table 4.1.1 Minimum spacing from obstacles in front of the unit...
  • Page 40: Selecting A Location In Cold Climates

    Figure 4.1.4 Multi-row installation Table 4.1.3 Multiple row installation spacing requirements Model A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) HES40X1o HES60X1o ≥3000 ≥2000 ≥300 ≥600 HES80X1o HES100X1o NOTE • Make sure there is enough space to do the installation.Set the outlet side at a right angle to the direction of the wind. •...
  • Page 41: Installation Precautions

    5 INSTALLATION PRECAUTIONS 5.2 Installation precautions of Outdoor unit 5.2.1 Dimensions 5.2.2 Installation requirements • Check the strength and level of the φ 10 Expansion installation ground so that the unit may bolt not cause any vibrations or noise during the operation. •...
  • Page 42: Installation Of Outdoor Unit Connecting Pipes

    6 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT CONNECTING PIPES 6.1 Refrigerant piping CAUTION • Please pay attention to avoid the components where it is connecting to the connecting pipes. • To prevent the refrigerant piping from oxidizing inside when welding, It’s necessary to charge nitrogen, or oxide will chock the circulation system.
  • Page 43: Connecting Method

    6.4 Connecting method Outdoor Unit Indoor Unit Models 4-10kW Max.piping length (H+L1) Max difference in height (H) Min. piping length (H+L1) 1) Size of pipes of Gas side and Liquid side MODEL Refrigerant Gas side/Liquid side 4/6/8/10kW φ15.9/φ9.52 2) Connection method Gas side Liquid side 4-10kW outdoor unit...
  • Page 44: Overview Of The Unit

    7 OVERVIEW OF THE UNIT 7.1 Main control board of Outdoor unit Crankshaft electric heater Chassis electrical heater Four-way valve High pressure switch Low pressure switch Coil temperature Exhaust temperature Suction temperature Outdoor ambient temperature FAN1 FAN2...
  • Page 45: Field Wiring

    7.2 Field wiring WARNING A main switch or other means of disconnection, having a contact separation in all poles, must be incorporated in the fixed wiring in accordance with relevant local laws and regulations. Switch off the power supply before making any connections. Use only copper wires. Never squeeze bundled cables and make sure they do not come in contact with the piping and sharp edges.
  • Page 46 7.2.3 Safety device requirment 1. Select the wire diameters( minimum value) individually for each unit based on the table 1 and table 2, where the rated current in table 1 means MCA in table 2. In case the MCA exceeds 63A, the wire diameters should be selected according to the national wiring regulation. 2.
  • Page 47: Maintenance And Service

    8 MAINTENANCE AND SERVICE In order to ensure optimal availability of the unit, a number of checks and inspections on the unit and the field wiring have to be carried out at regular intervals. This maintenance needs to be carried out by your local technician. In order to ensure optimal availability of the unit, a number of checks and inspections on the unit and the field wiring have to be carried out at regular intervals.
  • Page 48: Turn Over To Customer

    9 TURN OVER TO CUSTOMER The owner's manual of indoor unit and owner's manual of outdoor unit must be turned over to the customer. Explain the contents in the owner’s manual to the customers in details. WARNING CAUTION • Ask your dealer for installation of the heat pump. •...
  • Page 49: Operation And Performance

    10.3 Heating capacity CAUTION • The heating operation is a heat-pump process that heat will be absorbed from outdoor air and released to indoor water. Once Do not install the heat pump at any place where flammable • the outdoor temperature is decreased, heating capacity gas may leak out.
  • Page 50: Error Codes

    11 Error codes When a safety device is activated, an error code will be displayed on the user interface. A list of all errors and corrective actions can be found In the table below. Reset the safety by turning the unit OFF and back ON. In case this procedure for resetting the safety is not successful, contact your local dealer.
  • Page 51 Err code MALFUNCTION OR PROTECTION THE EXCLUSION METHOD 0# Suction temperature too low Detect the amount of refrigerant 0# Emergency defrosting frequently Detect the amount of refrigerant 0# The difference between suction and discharge Check whether the suction temperature and discharge temperature temperature is often are normal.
  • Page 52 Err code MALFUNCTION OR PROTECTION THE EXCLUSION METHOD • Check the model and model parameters of the press • Wait for the press to stop completely before starting it Er.ocb (1) Instantaneous overcurrent at start • Check whether the UVW output line is short-circuited •...
  • Page 53 Err code MALFUNCTION OR PROTECTION THE EXCLUSION METHOD • The phase sequence of the press is reversed, or the press is not Er.ULd (18) Motor speed is too high connected • Check the model and model parameters of the press •...
  • Page 54: Technical Specifications

    12 TECHNICAL SPECIFICATIONS Outdoor Unit HES40X1o HES60X1o HES80X1o HES100X1o Outdoor unit model Power supply 220-240V~ 50Hz Rated power input 4370W Rated current Norminal capacity Refer to the technical data Dimensions (W×H×D)[mm] 993×804×421 Packing (W×D×H)[mm] 1022×835×480 Fan motor DC motor / Horizontal Compressor DC inverter dual rotary Heat exchanger...
  • Page 55: Information Servicing

    13 INFORMATION SERVICING 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants,safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minmised.For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2) Work procedure Works shal be undertaken undera controled procedure so as to minise the isk of a lammable gas orvapourbing present while the work is being performed.
  • Page 56 b) Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
  • Page 57 17) Decommissioning Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken.
  • Page 58 NOTE...
  • Page 59 NOTE...
  • Page 60 UM/RO/PC/HES/ODU/PL_EN/20231102 INSTALLER STAMP www.rotenso.com...

This manual is also suitable for:

Heatmi hes40x1oHeatmi hes60x1oHeatmi hes80x1oHeatmi hes100x1o

Table of Contents