Page 1
BRIXEN | BORMIO Elektrischer Kamin Fireplace Heater Cheminée électrique Camino elettrico Chimenea eléctrica Elektrische haard 10032891 10035056 10035057 www.klarstein.com www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. • Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob die Spannung des Netzanschlusses mit der Leistung des Gerätes übereinstimmt. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer stabilen, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche verwendet wird.
Page 5
• Decken Sie das Heizgerät nicht ab, da dies zu einer Brandgefahr führen kann. Keine der Öffnungen des Heizgerätes versperren. Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen des Heizgerätes. Überprüfen Sie das Heizgerät von Zeit zu Zeit auf angesammelten Staub. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Bereichen, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden oder in denen brennbare Dämpfe vorhanden sein können.
BEDIENFELD Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wählen Sie die gewünschten Funktionen aus Schalter Bezeichnung Funktion Ein-/Ausschalten der Stromversorgung für die Heizung und den Flammeneffekt. Hinweis: Dieser Schalter muss sich in der Position ON (I) befinden, damit die Heizung mit oder ohne Wärme betrieben werden kann.
REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker. Stellen Sie sicher, dass es vollkommen abgekühlt ist. Um den Staub zu entfernen, wischen Sie das Gerät mit einem Tuch ab. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Reinigungsmittel.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 9
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 11
PRODUKTDATENBLATT Modellbezeichnung(en): 10032891, 10035056 10035057 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Wärmeleistung Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle (eins auswählen) Nennwärmeleistung Pnom 2,000 Einstufige Wärmeleistung Nein und keine Raumtemperaturkontrolle Minimale Heizleistung Pmin 1,000 Zwei oder mehr Nein (indikativ) manuelle Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Maximale Pmax,c 2,000 Raumtemperaturkontrolle...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following. • Check that the voltage of the main circuit corresponds with the rating of the appliance before operating. • Please ensure that the appliance is used on a stable, level, and heat resistant surface.
Page 15
• DO NOT obstruct any of the openings of the heater. • DO NOT insert any object through any openings on the heater. • Check the heater from time to time for accumulated dust. • DO NOT use the heater in areas where flammable liquids are stored or where flammable fumes may be present.
CONTROL PANEL Insert plug into mains socket Select the desired functions Switch Description Function Switches on/off electricity supply to the heater and flame effect. Note: This switch must be in the ON (I) position for heater to operate with or without heat. Switchs on/off 1000W heat output.
MAINTENANCE Before cleaning or maintenance operation, switch off and unplug the appliance. Ensure it is perfectly cooled. To remove the dust, wipe the appliance with a cloth. Never use abrasives or detergents. Bulb replacement This product does not use a standard bulb for its flame effect. The appliance uses an electronically controlled LED system to create the effect, therefor no parts need to be replaced.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10032891, 10035056 10035057 Item Symbol Value Unit Item Heat output Type of heat output/room tem- perature control (select one) Nominal heat output Pnom 2.000 Single stage heat output and no room temperature control Minimum heat Pmin 1.000 Two or more manual...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea las indicaciones de seguridad cuidadosamente y consérvelas para el futuro. • Antes de su uso, compruebe que la tensión de la conexión de red coincida con la tensión del aparato. • Asegúrese de que el aparato se coloque sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
Page 23
• No coloque el cable por debajo de alfombras ni moquetas, felpudos o similar. Coloque el cable fuera de las zonas de tránsito y en zonas donde alguien pudiera tropezar. • Este aparato tiene piezas en su interior que generan chispas. No lo utilice en zonas en donde se utilice o almacene gasolina, pinturas o líquidos inflamables.
PANEL DE CONTROL Conecte el enchufe a la toma de corriente. Seleccione las funciones deseadas. Interruptor Denominación Función Encender /apagar el suministro eléctrico para la calefacción y el efecto de llamas. Nota: Este interruptor debe encontrarse en la posición ON (I) para que la chimenea se pueda poner en marcha con o sin calefacción.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo o de realizar labores de mantenimiento. Asegúrese de que se haya enfriado por completo. Para eliminar el polvo, limpie el aparato con un paño seco. Nunca emplee productos abrasivos ni de limpieza.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 27
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Identificador(es) de(l) modelo(s): 10032891, 10035056 10035057 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Potencia calorífica Tipo de control de la potencia calorífica/ temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom 2,000 Potencia calorífica de una nominal etapa y sin control de la temperatura ambiente Potencia calorífica Pmín.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité et conservez-les pour référence ultérieure. • Avant la mise en service, vérifiez si la tension du secteur correspond à la puissance de l‘appareil. • Assurez-vous que l‘appareil est installé sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
Page 31
• Ne couvrez pas l‘appareil car cela pourrait entraîner un risque d‘incendie. N‘obstruez pas les ouvertures du radiateur. • N‘insérez aucun objet à travers les ouvertures de l‘appareil. • Vérifiez de temps en temps que le radiateur ne contient pas de poussière accumulée.
PANNEAU DE COMMANDE Branchez la fiche dans la prise. Sélectionnez les fonctions souhaitées. Interrupteur Description Fonction Pour allumer / éteindre l'alimentation pour le chauffage et l'effet de flamme. Remarque : cet interrupteur doit être en position ON (I) pour que le radiateur puisse fonctionner avec ou sans chaleur.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage Éteignez l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien et débranchez le cordon d'alimentation. Assurez-vous qu'il a complètement refroidi. Pour enlever la poussière, essuyez l'appareil avec un chiffon. N'utilisez jamais de produits à récurer ou de nettoyage. Remplacement des ampoules Cet appareil n'utilise pas d'ampoule du commerce pour la simulation de flamme.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Identifiant(s) du modèle : 10032891, 10035056 10035057 Article Symbole Valeur Unité Article Puissance calorifique Type de chauffage/régulation de la température de la pièce (sélectionner une option) Puissance calorifique Pnom 2,000 Production de chaleur en une nominale seule étape sans contrôle de la température ambiante Puissance calorifique...
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e conservarle per future consultazioni. • Assicurarsi prima dell’utilizzo, che la tensione della rete elettrica corrisponda alla potenza del dispositivo. • Assicurarsi che il dispositivo sia utilizzato su una superficie piana, stabile e termoresistente.
Page 39
• Non coprire il cavo con un tappeto, un tappetino, una passatoia o similari. Non posizionare il cavo in zone di passaggio, in cui si corre il rischio di inciamparvi. • Questo dispositivo ha al suo interno elementi bollenti e che formano scintille e archi elettrici.
PANNELLO DI CONTROLLO Collegare la spina alla presa elettrica. Selezionare la funzione desiderata. Interruttore Definizione Funzione Accendere e spegnere l’alimentazione per riscaldamento ed effetto fiamma. Avvertenza: questo interruttore deve trovarsi su ON (I) per poter utilizzare il camino con o senza calore. Accendere e spegnere la potenza riscaldante da 1000 W.
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione. Assicurarsi che il dispositivo sia completamente raffreddato. Per rimuovere la polvere, passare un panno. Non utilizzare mai prodotti abrasivi o detergenti. Sostituire la lampadina Questo dispositivo non usa una lampadina tradizionale per l’effetto fiamma.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificador(es) de(l) modelo(s): 10032891, 10035056 10035057 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Potencia calorífica Tipo de control de la potencia calorífica/ temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom 2,000 Potencia calorífica de una nominal etapa y sin control de la temperatura ambiente Potencia calorífica Pmín.
Geachte klant, hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
Page 46
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze om ze in de toekomst eventueel nog eens te kunnen raadplegen. • Controleer voor de ingebruikname of de spanning op het stopcontact overeenkomt met het vermogen van het apparaat. • Zorg ervoor dat het apparaat op een stabiel, egaal en hittebestendig oppervlakte wordt geplaatst.
Page 47
opgeslagen of waar brandbare dampen aanwezig kunnen zijn. • Leg de kabel niet onder een tapijt of vloerbedekking. Niet met een vloerkleed, loper of gelijkwaardig bedekken. Leg de kabel niet in de loopzone of op plaatsen waar men erover kan struikelen. •...
Page 48
CONTROLEPANEEL Steek de stekker in het stopcontact. Selecteer de gewenste functies(s) Schakelaar Betekenis Functie In- / Uitschakelen van de stroomvoorziening voor zowel de verwarming als het vlammeneffect. Let op! Deze schakelaar moet zich in de positie ON (I) bevinden zodat de verwarming met of zonder warmte kan worden gebruikt.
REINIGING & ONDERHOUD Reiniging Schakel het apparaat voor reiniging of onderhoud uit en neem de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat het volledig afgekoeld is. Om het stof te verwijderen neemt u het apparaat met een doek af. Gebruik nooit schuur- of reinigingsmiddel. Vervanging gloeilamp Dit apparaat gebruikt geen conventionele gloeilamp voor het vlammeneffect.
Page 50
AFVOERINSTRUCTIES Wanneer het hier afgebeelde symbool zich op het artikel bevindt betekent dat dat dit artikel niet met het reguliere huisvuil mag worden afgevoerd, maar dat er een specifieke wetgeving bestaat voor de afvoer van elektrische en elektronische apparaten. Het artikel moet naar een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische of elektronische apparatuur worden gebracht.
Page 51
PRODUCTINFORMATIEBLAD Identificatie model(len): 10032891, 10035056 10035057 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Warmtevermogent Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling (kies er een) Neeminaal Pneem 2,000 Alleen voor individuele warmtevermogen elektrische accumulatie- kachels: regulering van de warmtetoevoer Minimaal Handmatige regeling van Pmin 1,000 warmtevermogen de warmtetoevoer met (richtwaarde) ingebouwde thermostaat Maximaal continue...
Need help?
Do you have a question about the BRIXEN and is the answer not in the manual?
Questions and answers