Page 2
® This document describes the R&S SGU100A, stock no. 1418.2005.02 and its options. The firmware of the instrument makes use of the operating system LINUX® and other valuable open source software packages. For information, see the "Open Source Acknowledgement" on the user docu- mentation CD-ROM (included in delivery).
Basic Safety Instructions All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the safety standards that apply in each case.
Page 4
Basic Safety Instructions Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions before and when using the product. It is also absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety, for example, that appear in relevant parts of the product documentation.
Page 5
Basic Safety Instructions Symbol Meaning Symbol Meaning Be careful when handling EU labeling for separate collection electrostatic sensitive devices of electrical and electronic devices For additional information, see section "Waste disposal/Environmental protection", item 2. Warning! Laser radiation For additional information, see section "Operation", item 7.
Page 6
Basic Safety Instructions Operating states and operating positions The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death.
Page 7
Basic Safety Instructions 3. Intentionally breaking the protective conductor either in the feed line or in the product itself is not permitted. Doing so can result in the danger of an electric shock from the product. If extension cords or connector strips are implemented, they must be checked on a regular basis to ensure that they are safe to use.
Page 8
Basic Safety Instructions 12. If a product is to be permanently installed, the connection between the protective conductor terminal on site and the product's protective conductor must be made first before any other connection is made. The product may be installed and connected only by a licensed electrician.
Page 9
Basic Safety Instructions 3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens) such as nickel cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties) when using a Rohde &...
Page 10
Basic Safety Instructions Class B equipment: Equipment suitable for use in residential environments and environments that are directly connected to a low-voltage supply network that supplies residential buildings Repair and service 1. The product may be opened only by authorized, specially trained personnel. Before any work is performed on the product or before the product is opened, it must be disconnected from the AC supply network.
Page 11
Basic Safety Instructions 6. Improperly replacing or charging cells or batteries that contain alkaline electrolytes (e.g. lithium cells) can cause explosions. Replace cells or batteries only with the matching Rohde & Schwarz type (see parts list) in order to ensure the safety of the product. 7.
Page 12
Instrucciones de seguridad elementales 3. If products or their components are mechanically and/or thermally processed in a manner that goes beyond their intended use, hazardous substances (heavy-metal dust such as lead, beryllium, nickel) may be released. For this reason, the product may only be disassembled by specially trained personnel. Improper disassembly may be hazardous to your health.
Page 13
Instrucciones de seguridad elementales Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto está destinado exclusivamente al uso en la industria y el laboratorio o, si ha sido expresamente autorizado, para aplicaciones de campo y de ninguna manera deberá...
Page 14
Instrucciones de seguridad elementales Señalización de seguridad de los productos Las siguientes señales de seguridad se utilizan en los productos para advertir sobre riesgos y peligros. Símbolo Significado Símbolo Significado Aviso: punto de peligro general Tensión de alimentación de PUESTA EN MARCHA / PARADA Observar la documentación del producto Atención en el manejo de...
Page 15
Instrucciones de seguridad elementales Palabras de señal y su significado En la documentación del producto se utilizan las siguientes palabras de señal con el fin de advertir contra riesgos y peligros. Indica una situación de peligro que, si no se evita, causa lesiones graves o incluso la muerte.
Page 16
Instrucciones de seguridad elementales Estados operativos y posiciones de funcionamiento El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante respecto a los estados operativos y posiciones de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se siguen las indicaciones del fabricante, pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte.
Page 17
Instrucciones de seguridad elementales 2. Los productos de la clase de protección I con alimentación móvil y enchufe individual solamente podrán enchufarse a tomas de corriente con contacto de seguridad y con conductor de protección conectado. 3. Queda prohibida la interrupción intencionada del conductor de protección, tanto en la toma de corriente como en el mismo producto.
Page 18
Instrucciones de seguridad elementales 10. Para la conexión con dispositivos informáticos como un PC o un ordenador industrial, debe comprobarse que éstos cumplan los estándares IEC60950- 1/EN60950-1 o IEC61010-1/EN 61010-1 válidos en cada caso. 11. A menos que esté permitido expresamente, no retire nunca la tapa ni componentes de la carcasa mientras el producto esté...
Page 19
Instrucciones de seguridad elementales Funcionamiento 1. El uso del producto requiere instrucciones especiales y una alta concentración durante el manejo. Debe asegurarse que las personas que manejen el producto estén a la altura de los requerimientos necesarios en cuanto a aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se pueden excluir lesiones o daños de objetos.
Page 20
Instrucciones de seguridad elementales 7. Los productos con láser están provistos de indicaciones de advertencia normalizadas en función de la clase de láser del que se trate. Los rayos láser pueden provocar daños de tipo biológico a causa de las propiedades de su radiación y debido a su concentración extrema de potencia electromagnética.
Page 21
Instrucciones de seguridad elementales Baterías y acumuladores o celdas Si no se siguen (o se siguen de modo insuficiente) las indicaciones en cuanto a las baterías y acumuladores o celdas, pueden producirse explosiones, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte. El manejo de baterías y acumuladores con electrolitos alcalinos (p.
Page 22
Instrucciones de seguridad elementales 2. Las asas instaladas en los productos sirven solamente de ayuda para el transporte del producto por personas. Por eso no está permitido utilizar las asas para la sujeción en o sobre medios de transporte como p. ej. grúas, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc.
Page 23
Instrucciones de seguridad elementales 4. En caso de que durante el trato del producto se formen sustancias peligrosas o combustibles que deban tratarse como residuos especiales (p. ej. refrigerantes o aceites de motor con intervalos de cambio definidos), deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de dichas sustancias y las normas regionales de eliminación de residuos.
Grundlegende Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise! Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft.
Page 25
Grundlegende Sicherheitshinweise Die Einhaltung der Sicherheitshinweise dient dazu, Verletzungen oder Schäden durch Gefahren aller Art auszuschließen. Hierzu ist es erforderlich, dass die nachstehenden Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Produkts sorgfältig gelesen und verstanden sowie bei der Benutzung des Produkts beachtet werden. Sämtliche weitere Sicherheitshinweise wie z.B.
Page 26
Grundlegende Sicherheitshinweise Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung beim Umgang mit EU - Kennzeichnung für die elektrostatisch gefährdeten getrennte Sammlung von Elektro- Bauelementen und Elektronikgeräten. Elektroaltgeräte dürfen nicht über unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt werden. Weitere Informationen siehe Seite 11.
Page 27
Grundlegende Sicherheitshinweise Signalworte und ihre Bedeutung Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen. kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder (schwere) Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Page 28
Grundlegende Sicherheitshinweise 2. Stellen Sie das Produkt nicht auf Oberflächen, Fahrzeuge, Ablagen oder Tische, die aus Gewichts- oder Stabilitätsgründen nicht dafür geeignet sind. Folgen Sie bei Aufbau und Befestigung des Produkts an Gegenständen oder Strukturen (z.B. Wände und Regale) immer den Installationshinweisen des Herstellers.
Page 29
Grundlegende Sicherheitshinweise 4. Sofern das Produkt nicht mit einem Netzschalter zur Netztrennung ausgerüstet ist, beziehungsweise der vorhandene Netzschalter zu Netztrennung nicht geeignet ist, so ist der Stecker des Anschlusskabels als Trennvorrichtung anzusehen. Die Trennvorrichtung muss jederzeit leicht erreichbar und gut zugänglich sein. Ist z.B.
Page 30
Grundlegende Sicherheitshinweise 12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind.
Page 31
Grundlegende Sicherheitshinweise 2. Bevor Sie das Produkt bewegen oder transportieren, lesen und beachten Sie den Abschnitt "Transport". 3. Wie bei allen industriell gefertigten Gütern kann die Verwendung von Stoffen, die Allergien hervorrufen - so genannte Allergene (z.B. Nickel) - nicht generell ausgeschlossen werden.
Page 32
Grundlegende Sicherheitshinweise Gerät der Klasse B: Ein Gerät, das sich für den Betrieb im Wohnbereich sowie in solchen Bereichen eignet, die direkt an ein Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das Wohngebäude versorgt. Reparatur und Service 1. Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Vor Arbeiten am Produkt oder Öffnen des Produkts ist dieses von der Versorgungsspannung zu trennen, sonst besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 33
Grundlegende Sicherheitshinweise 5. Bei Undichtheit einer Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommen oder in die Augen gelangen. Falls es zu einer Berührung gekommen ist, den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. 6.
Page 34
Grundlegende Sicherheitshinweise Entsorgung 1. Batterien bzw. Akkumulatoren, die nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, darf nach Ende der Lebensdauer nur über eine geeignete Sammelstelle oder eine Rohde & Schwarz-Kundendienststelle entsorgt werden. 2. Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss getrennt gesammelt werden.
Consignes de sécurité fondamentales Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Les usines et sites du groupe Rohde & Schwarz veillent à la conformité des produits du groupe avec les normes de sécurité en vigueur dans un souci constant de garantir aux clients le plus haut niveau de sécurité...
Page 36
Consignes de sécurité fondamentales La stricte observation des consignes de sécurité a pour but d’exclure des blessures ou dommages causés par des dangers de toutes sortes. A cet effet, il est nécessaire de lire avec soin et de bien comprendre les consignes de sécurité ci-dessous avant l’utilisation du produit et de les respecter lors de l’utilisation du produit.
Page 37
Consignes de sécurité fondamentales Symbole Signification Symbole Signification Avis : prudence lors de la Marquage UE pour la collecte séparée d’équipements manipulation de composants sensibles aux décharges électriques et électroniques. électrostatiques Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne peuvent pas être éliminés avec les déchets urbains non triés, mais doivent faire l’objet d’une collecte séparée.
Page 38
Consignes de sécurité fondamentales Mots d’alerte et significations Les mots d’alerte suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et dangers. Indique une situation dangereuse immédiate qui, si elle n’est pas évitée, comporte un risque élevé de blessures graves ou mortelles.
Page 39
Consignes de sécurité fondamentales États et positions de fonctionnement L’appareil ne doit être utilisé que dans les états et positions de fonctionnement indiqués par le fabricant. Tout obstacle à la ventilation doit être empêché. Le non- respect des indications du fabricant peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort.
Page 40
Consignes de sécurité fondamentales 3. Toute déconnexion intentionnelle du conducteur de protection, dans le câble ou dans le produit lui-même, est interdite. Elle entraîne un risque de choc électrique au niveau du produit. En cas d’utilisation de câbles prolongateurs ou de multiprises, ceux-ci doivent être examinés régulièrement quant à leur état de sécurité...
Page 41
Consignes de sécurité fondamentales 10. En cas d’interconnexion avec des équipements informatiques comme par exemple un PC ou un ordinateur industriel, veiller à ce que ces derniers soient conformes aux normes IEC 60950-1 / EN 60950-1 ou IEC 61010-1 / EN 61010-1 en vigueur.
Page 42
Consignes de sécurité fondamentales Fonctionnement 1. L’utilisation du produit exige une formation spécifique ainsi qu’une grande concentration. Il est impératif que les personnes qui utilisent le produit présent les aptitudes physiques, mentales et psychiques requises, vu qu’autrement des dommages corporels ou matériels ne peuvent pas être exclus. Le choix du personnel qualifié...
Page 43
Consignes de sécurité fondamentales Appareil de la classe A : Appareil approprié à un usage dans tous les environnements autres que l’environnement résidentiel et les environnements raccordés directement à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente des bâtiments résidentiels. Remarque : ces appareils peuvent provoquer des perturbations radioélectriques dans l’environnement résidentiel en raison de perturbations conduites ou rayonnées.
Page 44
Consignes de sécurité fondamentales 2. Ne jamais exposer les cellules ou batteries à la chaleur ou au feu. Ne pas les stocker dans un endroit où elles sont exposées au rayonnement direct du soleil. Tenir les cellules et batteries au sec. Nettoyer les raccords sales avec un chiffon sec et propre.
Page 45
Consignes de sécurité fondamentales 3. L’utilisation du produit dans un véhicule se fait sous l’unique responsabilité du conducteur qui doit piloter le véhicule de manière sûre et appropriée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de collisions. Ne jamais utiliser le produit dans un véhicule en mouvement si cela pouvait détourner l’attention du conducteur.
Customer Support Technical support – where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde &...
® Contents R&S SGU100A Contents 1 Preface..................5 1.1 Key Features..................5 1.2 Documentation Overview..............5 1.3 Typographical Conventions..............7 2 Preparing for Use..............8 2.1 Putting into Operation................8 2.1.1 EMI Suppression..................9 2.1.2 Unpacking and Checking the Instrument..........10 2.1.3 Accessory List..................11 2.1.4 Placing or Mounting the Instrument............11 2.1.5 Switching the Instrument On and Off............
Page 48
® Contents R&S SGU100A 4 First steps with the Instrument.......... 30 4.1 R&S SGU as an Extension to the R&S SGS ........30 4.2 R&S SGU as a Standalone Upconverter........... 34 5 Instrument Control.............. 38 5.1 Manual Operation via R&S SGMA-GUI..........38 5.1.1 Introduction to the User Interface............38...
® Preface R&S SGU100A Key Features Preface The R&S SGU is an upconverter in the frequency range of 10 MHz to 40 GHz. Optimized for use in automated test equipment (ATE), the instrument offers very fast settling times in an exceptionally small form factor and low power consump- tion.
Page 50
® Preface R&S SGU100A Documentation Overview R&S SGMA-GUI Online Help The Online Help is embedded in the R&S SGMA-GUI software. It offers quick, context-sensitive access to the complete information needed for operation and programming. The online help contains help on operating the R&S SGU and all available options.
® Preface R&S SGU100A Typographical Conventions Typographical Conventions The following text markers are used throughout this documentation: Convention Description "Graphical user interface All names of graphical user interface elements on the screen, elements" such as dialog boxes, menus, options, buttons, and softkeys are enclosed by quotation marks.
® Preparing for Use R&S SGU100A Putting into Operation Preparing for Use ● Putting into Operation..................8 ● Linux Operating System..................16 ● Connecting an External PC and Devices............16 Putting into Operation This section describes the basic steps to be taken when setting up the R&S SGU for the first time.
® Preparing for Use R&S SGU100A Putting into Operation Risk of electrostatic discharge (ESD) Electrostatic discharge (ESD) can cause damage to the electronic compo- nents of the instrument and the device under test (DUT). ESD is most likely to occur when you connect or disconnect a DUT or test fixture to the instru- ment's test ports.
® Preparing for Use R&S SGU100A Putting into Operation ● Always terminate open cable ends. ● Note the EMC classification in the data sheet 2.1.2 Unpacking and Checking the Instrument Check the equipment for completeness using the delivery note and the accessory lists for the various items.
® Preparing for Use R&S SGU100A Putting into Operation 2.1.3 Accessory List The instrument comes with the following accessories: ● Power cable ● Getting Started printed manual ● R&S SGU User Documentation CD-Rom 2.1.4 Placing or Mounting the Instrument The R&S SGU is designed for use under laboratory conditions, either on a bench top or in a rack using a rack adapter kit (order number see data sheet).
Page 56
® Preparing for Use R&S SGU100A Putting into Operation Risk of injury and instrument damage if stacking instruments A stack of instruments may tilt over and cause injury. Furthermore, the instruments at the bottom of the stack may be damaged due to the load imposed by the instruments on top.
® Preparing for Use R&S SGU100A Putting into Operation Risk of instrument damage in a rack An insufficient airflow can cause the instrument to overheat, which may dis- turb the operation and even cause damage. Make sure that all fan openings are unobstructed, that the airflow perfora- tions are unimpeded, and that the minimum distance from the wall is 10 cm.
Page 58
® Preparing for Use R&S SGU100A Putting into Operation In ready state, the button is green. The instrument is ready for operation. All modules are power-supplied and the R&S SGU initiates its startup procedure. In standby state, the button is orange. The standby power mode keeps the power switch circuits and the remote control system active.
® Preparing for Use R&S SGU100A Putting into Operation Tip: If the instrument is operated manually via the R&S SGMA-GUI, select "SGMA-GUI > Instrument Name > Setup > Standby". 2. To turn the power off, press the main power switch to position 0 (Off).
® Preparing for Use R&S SGU100A Linux Operating System User-defined instrument states can be stored and called up using the func- tions "SGMA-GUI > File > Save As/Open". Linux Operating System The instrument uses an embedded Linux operating system, optimally adapted to the instrument.
® Preparing for Use R&S SGU100A Connecting an External PC and Devices ● USB interface (refer to chapter 2.3.4, "Connecting a Controller or an USB Device via USB", on page 21) ● LAN interface (refer to chapter 2.3.2, "Connecting a Remote PC via LAN",...
Page 62
® Preparing for Use R&S SGU100A Connecting an External PC and Devices Table 2-1: Hardware and Software Requirements Requirement Remark R&S SGMA-GUI has to be installed on one of the supported One of the following operating operating systems. systems: Note: ●...
® Preparing for Use R&S SGU100A Connecting an External PC and Devices 2.3.2 Connecting a Remote PC via LAN The R&S SGU is equipped with a network interface and can be connected to an Ethernet LAN (local area network). The interface can be used, for example: ●...
® Preparing for Use R&S SGU100A Connecting an External PC and Devices If the instrument is connected to the LAN, the operating system automatically detects the network connection and activates the required drivers. By default, the instrument is configured to use dynamic TCP/IP configuration and obtain all address information automatically.
® Preparing for Use R&S SGU100A Connecting an External PC and Devices d) Press the ID key on the front panel of the instrument. 2. Start the SGMA-GUI on a computer connected to the same network. 3. Open the "Instruments" dialog and click "Scan".
Page 66
® Preparing for Use R&S SGU100A Connecting an External PC and Devices of the controller to find out which USB connector type you can connect to the con- troller. figure 2-1 illustrates schematically the required connector type to emphasize on the different connector shape.
Page 67
® Preparing for Use R&S SGU100A Connecting an External PC and Devices Using an USB Adapter You can use an USB adapter to customize the connectors of an USB cable to the requirements of the instrument. For example you can use a Type-A / Micro-A adapter to customize a stand- ard USB cable with Type A and Type Micro-B connectors for the connection of an R&S SGS (acting as a host) to an R&S SGU (acting as an USB...
® Instrument Tour R&S SGU100A Front Panel Tour Instrument Tour The following topics will help you get familiar with the instrument and perform the first steps: ● Front Panel Tour ● Rear Panel Tour This section explains the control elements and the connectors of the R&S SGU with the aid of the front and rear views.
Page 69
® Instrument Tour R&S SGU100A Front Panel Tour In standby state, the button is orange. In this state it is safe to switch off the AC power and disconnect the instrument from the power supply. A blinking green color indicates that a booting operation is in proccess.
® Instrument Tour R&S SGU100A Rear Panel Tour Pressing the key for more than 3 s resets the LAN interface settings, i.e the "IP Adress Mode" is reset to DHCP. Pressing the ID key while the instrument is active,opens the "SGMA-GUI > Setup >...
Page 71
® Instrument Tour R&S SGU100A Rear Panel Tour PCI EXPRESS CONNECTOR The PCIe (Peripheral Component Interconnect Express) single lane interface allows remote control with optimized speed. For details see chapter 2.3.3, "Connecting a Controller via PCI Express", on page 21.
Page 72
® Instrument Tour R&S SGU100A Rear Panel Tour RF OUT Provides an RF 50 Ohm signal output. NOTICE! Maximum Input Levels. Do not overload the RF output. The maximum permissible back-feed is specified in the data sheet. LO IN, LO OUT Connectors that can be used for local oscillator signals and alternatively also in MIMO setups.
Page 73
® Instrument Tour R&S SGU100A Rear Panel Tour AC SUPPLY AND POWER SWITCH The AC supply and power switch allow you to connect the R&S SGU to the power supply and switch on the instrument. For details see "To connect the AC supply"...
® First steps with the Instrument R&S SGU100A R&S SGU as an Extension to the R&S SGS First steps with the Instrument If an R&S SGU is connected to a signal generator, the instrument acts as an extension to the signal generator extending its frequency range.
Page 75
® First steps with the Instrument R&S SGU100A R&S SGU as an Extension to the R&S SGS For higher setting/ measuring speeds use a PCIe switch and a PCIe con- nections. 1. Connect the test equipment as shown in figure 4-2: a) Connect the R&S SGS, R&S SGU and the controller to a LAN switch.
Page 76
® First steps with the Instrument R&S SGU100A R&S SGU as an Extension to the R&S SGS 5. In the R&S SGMA-GUI main panel, the green indicator in front of the instru- ment's name confirms that there is a connection between the instrument and the remote PC and that the instrument is recognized by the software.
Page 77
® First steps with the Instrument R&S SGU100A R&S SGU as an Extension to the R&S SGS 9. Select "Test Signal Connections > Test" to trigger a check of all required sig- nal connections. The diagram displays the connection state of the tested connections.
® First steps with the Instrument R&S SGU100A R&S SGU as a Standalone Upconverter 10. Select "SGMA-GUI > R&S SGS > Freq = 40 GHz", "Lev = -30 dBm". 11. Select "SGMA-GUI >SGS> RF > State > On" to enable the output of the CW signal.
Page 79
® First steps with the Instrument R&S SGU100A R&S SGU as a Standalone Upconverter Configuring the R&S SGU to convert a CW signal As a prerequisite for this example the R&S SGMA-GUI software has to be instal- led on a remote PC and the local oscillator has to be prepared for use.
Page 80
® First steps with the Instrument R&S SGU100A R&S SGU as a Standalone Upconverter 5. In the R&S SGMA-GUI main panel, the green indicator in front of the instru- ment's name confirms that there is a connection between the instrument and the remote PC and that the instrument is recognized by the software.
Page 81
® First steps with the Instrument R&S SGU100A R&S SGU as a Standalone Upconverter 9. Change the settings of the LO to the required values. 10. Select "SGMA-GUI > Instrument Name > Ext. Local Oscillator > Confirm External LO Settings" to apply the changes.
® Instrument Control R&S SGU100A Manual Operation via R&S SGMA-GUI Instrument Control As a rule, the R&S SGU is operated exclusively via programmatic remote control from a connected PC. For service and diagnostic tasks, as well as for manual configuration, a graphical user interface (R&S SGMA-GUI) is provided which runs on the remote PC.
® Instrument Control R&S SGU100A Manual Operation via R&S SGMA-GUI The main dialog comprises two main areas: ● On the top of the main panel, there are the menu bar, the tool bar and the info bar with the corresponding "Info" button.
Page 84
® Instrument Control R&S SGU100A Manual Operation via R&S SGMA-GUI Calling context-sensitive and general help ► To display the general help dialog box, select the "SGMA-GUI > Help > Con- tents" or use the F1 key. The help dialog is displayed. A topic containing information about the current menu or the currently opened dialog box and its function is displayed.
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation 5. Use the "Scroll Right" or "Scroll Left" buttons to shift the indicated area of the navigation window to the left or right. Using the Index 1. Select "SGMA-GUI > Help > Index" or use the "Go to Index" button in the "Help"...
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation Table 5-1: Remote control interfaces and protocols Interface Protocols Remarks ● Local A LAN connector is located on the HiSLIP High-Speed LAN Instrument Proto- Area Net- rear panel of the instrument.
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation Identifying instruments in a network If several instruments are connected to the network, each instrument has its own IP address and associated resource string. The controller identifies these instruments by means of the resource string.
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation VXI-11 TCPIP::host address[::inst0][::INSTR] ● [::inst0] LAN device name, indicates that the VXI-11 protocol is used (optional) inst0 currently selects the VXI-11 protocol by default and can be omitted. For details of the VXI-11 protocol, refer to ."VXI-11 Protocol"...
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation ● Compatible IEEE 488.2 support for Message Exchange Protocol, Device Clear, Serial Poll, Remote/Local, Trigger, and Service Request ● Uses a single IANA registered port (4880), which simplifies the configuration of firewalls ●...
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation number 5025 for this purpose. The port is configured for communication on a command-to-command basis and for remote control from a program running on a connected PC. 5.2.1.2 USB Interface For remote control via USB connection, the PC and the instrument must be con- nected via the USB interface.
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation Using the PCIe interface for remote control of the instrument requires extended knowledge and is described in section "Advanced Remote Con- trol via PCIe" in the User Manual. 5.2.2 Example: Remote Control over LAN using the VXI-11 Pro- tocol In the following example, the program "Measurement &...
Page 92
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation To configure the controller The instrument is preconfigured for networks using DHCP (dynamic host configuration protocol). If this configuration is used, enter the computer name in the position of the IP address.
Page 93
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation 6. Enter the IP address or the host name of the R&S SGU and select "Next". 7. Enter the alias name if required. The alias name must not be mistaken for the computer name. It is only used for instrument identification within the program and displayed in the menu as an option in case of an Ethernet link.
Page 94
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation If a connection cannot be set up, check whether the controller and the instru- ment are connected to the network (network cable) and are switched on. Cor- rect spelling of the IP address or the computer name should be checked. For further error location, inform the network administrator.
Page 95
® Instrument Control R&S SGU100A Network and Remote Control Operation Instrument responses are displayed on the "viRead" tab. Tip: For further program operation refer to the online help of the program. Getting Started 1418.2070.02 ─ 06...
® Index R&S SGU100A Index Input connector ........28 Input/Output connector ......28 AC supply .......... 13, 29 Installing Hardware ..........18 R&S SGMA-GUI ......... 17 Connector Requirements ........18 I ............28 Software ..........18 LAN ............. 27 Uninstalling the old version ....17 LO IN ..........
Page 97
® Index R&S SGU100A Online help Updating R&S SGMA-GUI ...... 17 Working with ........39 Operating system ........16 Connecting ..........21 Option Connector ........... 27 R&S SGU-B120V/-B140V ....28 Interfaces ..........46 Output connector ........28 VISA ............41 PCIe Resource string ........43 Connecting ..........21...
Need help?
Do you have a question about the SGU100A and is the answer not in the manual?
Questions and answers