Page 2
Thank you for purchasing the 100m Cat.6 HDMI® & USB KVM Extender. This product has been designed to provide trouble free, reliable operation. It benefits from both a LINDY 2 year warranty and free lifetime technical support. To ensure correct use, please read this manual carefully and retain it for future reference.
Page 3
Handling: Handle your LINDY product with care. The product may be damaged if dropped, punctured, or exposed to liquid. If damage is suspected, stop using the product to prevent potential hazards.
Page 4
USB 2.0 Type A / B cable, 1.5m 4 x Mounting Ears with 8 x screws Lindy Manual Features Extends HDMI® & KM signals up to 100m (328.08ft) distances with Cat.6/7 network cable Supports Full HD resolutions up to 1920x1200@60Hz ...
Page 5
User Manual English Storage Temperature: -20°C - 60°C (-4°F - 140°F) Humidity: 20 – 80% RH (non-condensing) Black, metal housing Power Consumption: PoC (TX->RX) 9.84W; PoC (RX->TX) 5.88W Installation Transmitter 1. CAT OUT: Connect the receiver unit using a single Cat.6 or above cable for all data signals. Please do not connect to a network port.
Page 6
Lindy regularly checks and tests our product range to ensure maximum compatibility and performance. For the most up to date version of this manual, please refer to your local Lindy website, search for the relevant part number and find the manual under Downloads.
Page 7
Deutsch Einführung Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein LINDY-Produkt gefallen ist und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Sie können sich jederzeit auf unsere Produkte und einen guten Service verlassen. Dieser 100m Cat.6 HDMI® & USB KVM Extender unterliegt einer 2-Jahres LINDY Herstellergarantie und lebenslangem, kostenlosen technischen Support.
Page 8
Hersteller Ihres medizinischen Geräts oder an Ihren medizinischen Betreuer, wenn Sie Hinweise zur Verwendung elektronischer Geräte in der Nähe benötigen. Handhabung: Behandeln Sie Ihr LINDY Produkt mit Sorgfalt. Das Produkt kann beschädigt werden, wenn es herunterfällt, durchstochen wird oder mit Flüssigkeit in Berührung kommt. Wenn Sie eine Beschädigung...
Page 9
12 VDC 1A Multi-Country-Netzteil (UK, EU, US & AUS), verschraubbare DC-Buchse: 5.5/2.1mm USB 2.0-Kabel Typ A/B, 1.5m 4 Montagehalterungen mit 8 Schrauben Lindy-Handbuch Eigenschaften Verlängert HDMI®- und KM-Signale über ein Cat.6/7-Netzwerkkabel auf bis zu 100m (328.08ft) Unterstützt Full HD-Auflösungen bis zu 1920x1200 bei 60Hz ...
Page 10
Benutzerhandbuch Deutsch - 30m: USB-KVM-Signal mit PoC vom Tx Unterstützte Bandbreite: 4.95Gbit/s Unterstützt USB-HID-Geräte zum Anschließen einer Maus und Tastatur Betriebstemperatur: 0°C - 40°C (32°F - 104°F) Lagertemperatur: -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F) Luftfeuchtigkeit: 20–80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) ...
Page 11
Versuchen Sie es mit einem anderen Typ oder reduzieren Sie die Länge des HDMI®-Kabels am Eingang und Ausgang auf 1m (Lindy empfiehlt die Verwendung von High-Speed-HDMI®-Kabeln, die nicht länger als 2m sind). Bei mehreren HDMI®-Geräten kann es hilfreich sein, die HDMI®-Verbindung zu trennen und erneut ...
Page 12
Vous pouvez compter à tout moment sur la qualité de nos produits et de notre service. Ce Extender KVM HDMI® et USB Cat.6 100m est soumis à une durée de garantie LINDY de 2 année(s) et d’une assistance technique gratuite à vie. Merci de lire attentivement ces instructions et de les conserver pour future référence.
Page 13
Manuel Utilisateur Français Avertissement : Tenir hors de portée des enfants. Les produits et accessoires LINDY ne sont pas des jouets et ne doivent pas être manipulés par de jeunes enfants, car ils peuvent causer des blessures ou des dommages.
Page 14
5.5/2.1mm Câble USB 2.0 type A/B, 1.5m 4 oreilles de montage avec 8 vis Manuel Lindy Caractéristiques Étend les signaux HDMI® et KM jusqu'à 100m (328.08ft) avec un câble réseau Cat.6/7 Prend en charge les résolutions Full HD jusqu'à 1920x1200@60Hz ...
Page 15
Manuel Utilisateur Français - 30m : signal KVM USB avec PoC depuis le Tx Bande passante prise en charge : 4.95Gbit/s Prend en charge les périphériques USB HID pour connecter une souris et un clavier Température de fonctionnement : 0°C - 40°C (32°F - 104°F) ...
Page 16
100m pour les signaux USB et vidéo. Lindy vérifie et teste régulièrement notre gamme de produits afin de garantir une compatibilité et des performances maximales. Pour obtenir la version la plus récente de ce manuel, veuillez consulter le site Web local de Lindy, rechercher la référence correspondante et trouver le manuel dans la section...
Page 17
è coperto da 2 anni di garanzia LINDY oltre che da un servizio di supporto tecnico a vita. Per assicurarvi di farne un uso corretto vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a conservarlo per future consultazioni.
Page 18
Dispositivi medici personali: Le emissioni elettroniche e i campi magnetici dei prodotti LINDY possono interferire involontariamente con i dispositivi medici, nonostante la conformità alle normative. Se si sospetta un'interferenza, spegnere immediatamente il prodotto.
Page 19
Cavo USB 2.0 tipo A/B, 1.5m 4 x staffe di montaggio con 8 x viti Manuale Lindy Caratteristiche Estende i segnali HDMI® e KM fino a 100m di distanza con cavo di rete Cat.6/7 Supporta risoluzioni Full HD fino a 1920x1200@60Hz ...
Page 20
Manuale Italiano - 30m: segnale KVM USB con PoC dal trasmettitore Larghezza di banda supportata: 4.95Gbps Supporta dispositivi USB HID per collegare mouse e tastiera Temperatura di esercizio: 0°C - 40°C (32°F - 104°F) Temperatura di stoccaggio: -20°C - 60°C (-4°F - 140°F) ...
Page 21
Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente nelle rispettive porte come mostrato nel capitolo Installazione. Provare un tipo diverso o ridurre la lunghezza del cavo HDMI® in ingresso e in uscita a 1m (Lindy suggerisce di utilizzare cavi HDMI® High Speed non più lunghi di 2m).
Page 22
Se beneficia tanto de una garantía LINDY 3 años como de nuestro soporte técnico gratuito de por vida. Para garantizar su uso correcto, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Page 23
Manipulación: Manipule su producto LINDY con cuidado. El producto puede dañarse si se cae, se pincha o se expone a líquidos. Si sospecha que se ha producido algún daño, deje de utilizar el producto para...
Page 24
CC de rosca: 5.5/2.1mm Cable USB 2.0 tipo A/B, 1.5m 4 orejas de montaje con 8 tornillos Manual de Lindy Características Extiende las señales HDMI® y KM hasta distancias de 100m (328.08ft) con cable de red Cat.6/7 ...
Page 25
Manual de Usuario España - 100m: 1920x1200@60 Hz 4:4:4 8 bits. - 100m: señal USB KVM con PoC desde el Rx - 30m: señal USB KVM con PoC desde el Tx Ancho de banda soportado: 4.95Gbps Soporta dispositivos USB HID para conectar un ratón y un teclado ...
Page 26
Para obtener la versión más actualizada de este manual, consulte el sitio web local de Lindy, busque el número de referencia correspondiente y encontrará el manual en Descargas Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, la Imagen comercial de HDMI (Trade dress) y los logotipos de HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie, przeczytaj uważnie tę instrukcję i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Przedłużacz KVM Lindy Cat.6 HDMI® & USB to skuteczne i niezawodne rozwiązanie do przesyłania sygnałów HDMI® FullHD na odległość do 100m (328.08ft) za pomocą standardowego kabla sieciowego Cat.6 w połączeniu punkt-punkt.
Page 28
Instrukcja obsługi Polski Ostrzeżenie: Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Produkty i akcesoria LINDY nie są zabawkami i nie powinny być dotykane przez małe dzieci, ponieważ mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Niebezpieczeństwo uduszenia: W przypadku produktów zawierających lub dostarczanych w plastikowych torbach, torby należy przechowywać...
Page 29
Kabel USB 2.0 typu A / B, 1.5m 4 x uszy montażowe z 8 x śrubami Instrukcja Lindy Funkcje Rozszerza sygnały HDMI® i KM na odległość do 100m (328.08ft) za pomocą kabla sieciowego Cat.6/7 Obsługuje rozdzielczości Full HD do 1920x1200@60Hz ...
Page 30
Instrukcja obsługi Polski Wilgotność: 20-80% RH (bez kondensacji) Czarna, metalowa obudowa Pobór mocy: PoC (TX->RX) 9.84W; PoC (RX->TX) 5.88W Instalacja Nadajnik 1. CAT OUT: Podłącz odbiornik za pomocą pojedynczego kabla Cat.6 lub wyższego dla wszystkich sygnałów danych. Nie podłączaj do portu sieciowego. 2.
Page 31
Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone do odpowiednich portów, jak pokazano w rozdziale Instalacja. Wypróbuj inny typ lub zmniejsz długość kabla HDMI® na wejściu i wyjściu do 1 m (Lindy sugeruje użycie szybkich kabli HDMI® nie dłuższych niż 2 m).
Recycling Information WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment), Recycling of Electronic Products Europe, United Kingdom In 2006 the European Union introduced regulations (WEEE) for the collection and recycling of all waste electrical and electronic equipment. It is no longer allowable to simply throw away electrical and electronic equipment.
Page 33
Recycling Information membro dell’EU ha tramutato le direttive WEEE in leggi statali in varie misure. Fare riferimento alle leggi del proprio Stato quando si dispone di un apparecchio elettrico o elettronico. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla direttiva WEEE sul riciclaggio del proprio Stato. España En 2006, la Unión Europea introdujo regulaciones (WEEE) para la recolección y reciclaje de todos los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 34
Standard IEC 62368-1. LINDY Herstellergarantie – Hinweis für Kunden in Deutschland LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung in Deutschland hinaus eine zweijährige Hersteller- garantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
Need help?
Do you have a question about the 39350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers