PRO BAUTEAM ISO-BASIC 400 Operating Manual

Insulation cutter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

de Bedienungsanleitung Dämmstoffschneider ISO-BASIC 400 & 600
Genauen Lieferumfang entnehmen Sie bitte Ihrer Bestellbestätigung.
Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten.
en Operating manual:
The exact scope of delivery can be found in your order confirmation.
Subject to printing errors, mistakes and amendments. Subject to change without notice.
fr
Mode d'emploi
L'étendue précise de la livraison est stipulée dans votre confirmation de commande.
Sous réserve de modifications. Sous réserve de modifications techniques.
it
Istruzioni per l'uso
Informazioni dettagliate sul volume di consegna sono riportate sulla conferma d'ordine.
Con riserva di errori di stampa, errori e modifiche.
PRO BAUTEAM
Grafenheider Str. 103
DE- 33729 Bielefeld
PRO BAUTEAM
Insulation cutter ISO-BASIC 400 & 600
Le dispositif de coupe de matériaux isolants
ISO-BASIC 400 & 600
Dispositivo di taglio materiale isolante
ISO-BASIC 400 & 600
Tel. 0049 977 44 01
Fax 0049 521 977 44 06
info@probauteam.de / www.probauteam.com
1 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ISO-BASIC 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PRO BAUTEAM ISO-BASIC 400

  • Page 1 PRO BAUTEAM de Bedienungsanleitung Dämmstoffschneider ISO-BASIC 400 & 600 Genauen Lieferumfang entnehmen Sie bitte Ihrer Bestellbestätigung. Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. en Operating manual: Insulation cutter ISO-BASIC 400 & 600 The exact scope of delivery can be found in your order confirmation.
  • Page 2 ISO BASIC 400...
  • Page 3 ISO BASIC 600...
  • Page 4: Arbeitsplatz-Sicherheit

    DEUTSCH SicherheitShinweiSe Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse können elektrischen Schlag, Brand, Explosi- on oder Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Die in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Werkzeug“ oder „Gerät“ beziehen sich auf den Dämm- stoffschneider.
  • Page 5: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    8. Achten Sie auf jegliche Anzeichen von Ermüdung Ihres Körpers und brechen Sie die Arbeit bei Ermüdungserscheinung ab. Personen unter Schlafentzug oder unter dem Einfluss von Alkohol, Rauschmitteln oder Medikamenten dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. 9. Erwachsene Personen, die diese Anweisungen nicht gelesen haben oder nicht befolgen können, dürfen dieses Gerät und Einsatzwerkzeuge nicht benutzen.
  • Page 6: Montage

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das das Produkt Dämmstoffschneider Isocut mit den EU-Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Produkt: Dämmstoffschneider ISO-BASIC Bielefeld, 23.08.2013 Pro Bauteam Vertriebs- & Produktionsgesellschaft mbH Grafenheider Strasse 103 Telefon: 0 521 - 9774401 33729 Bielefeld/ Deutschland...
  • Page 7: Safety Notes

    ENGLISCH SaFety nOteS Read all safety information and instructions. Failure to comply with these instructions may result in an electric shock, fire, explosion or injury. Retain all safety information and instructions for future reference. The terms “tool” and “equipment” used in the safety information and instructions relate to insulation cutter. Begriffe wie „externes Einsatzwerkzeug“...
  • Page 8 protection against flying particles both from the front as well as from the side. 8. Look out for any signs of your body becoming fatigued and stop working if these signs of fatigue occur. You must not use the electric power tool if you are suffering from sleep deprivation or are under the influence of alcohol, intoxicants or medication.
  • Page 9: Starting Operation

    EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. Product: Insulation material cutter ISO-BASIC Bielefeld, 23.08.2013 Pro Bauteam Vertriebs- & Produktionsgesellschaft mbH Grafenheider Strasse 103 Telefon: 0 521 - 9774401 33729 Bielefeld/ Deutschland...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité

    FrANçAIS avertiSSementS De Sécurité Lisez l’ensemble des consignes de sécurité et des instructions. Les négligences peuvent causer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures. Conservez l’ensemble des consignes de sécurité et des instructions en vue d’une consultation future. Les termes « outil» et « appareil » employés dans les consignes de sécurité...
  • Page 11: Entretien

    vêtements de protection appropriés, des gants, des lunettes de protection et un masque filtrant pour la bouche et le nez. 8. Faites attention à chaque signe de fatigue de votre corps et interrompez le travail en cas de fatigue. Vous ne devez pas utiliser l’outil si vous souffrez d’un déficit de sommeil ou si vous êtes sous l‘influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 12 utiliSatiOn cOnFOrme L‘appareil est conçu seulement pour la découpe de panneaux en matériau isolant : Laine de verre, laine de roche, laine minérale Panneaux tri-couches, panneaux composite d’isolation Ne pas usiner des pièces d’usinage dangereuses pour la santé, telles que de l’amiante.
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ce

    Produit : Dispositif de découpe le panneaux isolants, ISO-BASIC Bielefeld, 23.08.2013 Pro Bauteam Vertriebs- & Produktionsgesellschaft mbH Grafenheider Strasse 103 Telefon: 0 521 - 9774401 33729 Bielefeld/ Deutschland...
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    ITALIANO avvertenze Per la Sicurezza Leggere tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni. I guasti possono causare scosse elettriche, incidenti, esplosioni o lesioni. Conservare tutte le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza per poterle consultare in futuro.Il concetto di „dispositivo“ utilizzato nelle presenti istruzioni per l‘uso si riferisce al dispositivo di taglio materiale isolante.
  • Page 15: Uso Conforme Alle Norme

    ANSI e una protezione contro le particelle volanti, sia frontalmente che lateralmente. 8. Prestare attenzione ad ogni segno di stanchezza fisica e interrompere il lavoro in caso di affaticamento. Non utilizzare l’utensile elettrico in caso di privazione di sonno o sotto l’effetto di alcol, sostanze stupefacenti o farmaci.
  • Page 16 è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. Prodotto: Dispositivo di taglio materiale isolante, ISO-BASIC Bielefeld, 23.08.2013 Pro Bauteam Vertriebs- & Produktionsgesellschaft mbH Grafenheider Strasse 103 Telefon: 0 521 - 9774401 33729 Bielefeld/ Deutschland...

This manual is also suitable for:

Iso-basic 600

Table of Contents