Team Kalorik TKG ACM 1008 S Manual

Mobile air conditioner 220-240v 50hz 1340w

Advertisement

Quick Links

Draagbare airconditioner
I/B Version
201202
Mobile air conditioner
Mobiles Klimagerät
Climatiseur portable
Climatizador portatil
Klimatyzator przenośny
Mobilná klimatizácia
Mobilní klimatizace
TKG ACM 1008 S
220-240V~ 50Hz 1340W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKG ACM 1008 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Team Kalorik TKG ACM 1008 S

  • Page 1 Mobile air conditioner Mobiles Klimagerät Climatiseur portable Climatizador portatil Klimatyzator przenośny Draagbare airconditioner Mobilná klimatizácia Mobilní klimatizace TKG ACM 1008 S 220-240V~ 50Hz 1340W I/B Version 201202...
  • Page 2 Control Panel Bedienfeld Top cover Oberer Deckel Swing leaf Schwingende Ventilatorflügel Front housing Vorderes Gehäuse Rear housing Hinteres Gehäuse Omni-directional wheel Rotierende Transportrolle EVA filter housing EVA-Filtergehäuse TKG ACM 1008 S...
  • Page 3 Boquilla de entrada de aire Trou de drainage Agujero de drenaje Câble électrique Cable eléctrico Fiche du cordon d'alimentation Enchufe del cable de alimentación Tuyau de vidange Tubo de desagüe Adaptateur de fenêtre Adaptador de ventana TKG ACM 1008 S...
  • Page 4 Deska pro připevnění napájecího kabelu Obrazovka filtra CON Obrazovka filtru CON Mriežka na prívod vzduchu Mřížka na přívod vzduchu Vypúšťací otvor Vypouštěcí otvor Napájací kábel Napájecí kabel Zástrčka napájacieho kábla Zástrčka napájecího kabelu Vypúšťacie potrubie Vypouštěcí potrubí Okenný adaptér TKG ACM 1008 S...
  • Page 5 Okenní adaptér TKG ACM 1008 S...
  • Page 6: Important Safeguards

    Keep the appliance away from hot sources and direct  sunlight. Always switch off the appliance before unplugging it.  Unplug the appliance before cleaning or changing any parts  of the appliance or when it’s not in use. TKG ACM 1008 S...
  • Page 7 The plug has to be well fixed and should not be damaged.  Do not plug in the appliance with an adaptor.  Plug into the wall socket before switching on the appliance  then press on the POWER button. TKG ACM 1008 S...
  • Page 8 The manufacturer will not assume any responsibility in case of non-respect of these instructions. Keep this user manual carefully. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG ACM 1008 S...
  • Page 9: Installation

    Leave a 50cm minimum space between the unit and the wall. (Fig.1).  Place carefully the power cord in order to prevent someone from tripping and pulling out accidentally the plug.  Adjust gently the upper and lower air swinging guides. TKG ACM 1008 S...
  • Page 10 Do not replace or prolong it with your own private hose as this could cause mal- function. Maximum developed length of the exhaust pipe is 1500mm. Use the shortest possible length. When mounting, we advise to keep the exhaust pipe in a horizontal position. TKG ACM 1008 S...
  • Page 11: Control Panel

    Note: You can’t turn on the sleep mode in the dehumidifying or Fan mode! When the machine is powered on for the first time, the buzzer will play power-on music, and then the machine will get into standby status. TKG ACM 1008 S...
  • Page 12: Remote Control

    On the left menu, select “Large Home Appliances” then “Air conditioner” and follow the instructions on screen.  Once the appliance has been successfully connected, the FAN button stops flashing and fully lights up. You can now operate the appliance using the app. TKG ACM 1008 S...
  • Page 13 TKG ACM 1008 S...
  • Page 14: Protection Functions

    Place the water container below the side water outlet behind the body. Unscrew the drainage cover and unplug the water plug, the water will automatically flow into the water container. Note: Please move the machine carefully to avoid spilling water inside. TKG ACM 1008 S...
  • Page 15: Maintenance

    Hold the handle of the filter screen frame, and pull it outward gently to remove it. Put the filter screen into warm water (49 C Max) with neutral detergent and in a shaded place after rinsing clean. TKG ACM 1008 S...
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    The unit produce a lot of The unit is not placed on a flat Move to a flat and hard noise. and hard surface. surface. Compressor does not Overheat protection starts. Wait 3 minutes or until the TKG ACM 1008 S...
  • Page 17 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. TKG ACM 1008 S...
  • Page 18: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Gerät nie, wenn diese Anzeichen von Beschädigungen aufweisen. Die Länge des Netzkabels wurde so gewählt, dass die Verletzungsgefahr so gering wie möglich gehalten wird. Verwenden Gerät nicht einem Verlängerungskabel, es sei denn, dieses wurde von einem TKG ACM 1008 S...
  • Page 19 Auch der Austausch des Netzkabels muss von einem qualifizierten Elektriker (*) ausgeführt werden. Verwenden Sie nie Zubehör, das nicht vom Hersteller  bereitgestellt wurde. Dies könnte gefährlich sein und das Gerät beschädigen. TKG ACM 1008 S...
  • Page 20 Herstellers oder des Importeurs oder jede andere Person, die bezüglich dieser Art von Reparaturen sachkundig und dafür zugelassen und qualifiziert ist, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Falls nötig, sollten Sie das Gerät an diesen Elektriker zurückgeben. TKG ACM 1008 S...
  • Page 21 Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Im Falle einer Nichtbeachtung dieser Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sicher auf. TKG ACM 1008 S...
  • Page 22 Lassen Sie einen Mindestabstand von 50 cm zwischen dem Gerät und der Wand. (Abb.1).  Verlegen Sie das Netzkabel sorgfältig, um zu verhindern, dass jemand aus Versehen den Stecker herauszieht.  Passen Sie die oberen und unteren Luftschwingführungen vorsichtig an. TKG ACM 1008 S...
  • Page 23 Fehlfunktion des Geräts führen könnte.Die maximale Länge des Abluftschlauchs im ausgerollten Zustand beträgt 1.500 mm. Beschränken Sie die Schlauchlänge möglichst auf ein Minimum. Wir empfehlen Ihnen, den Abluftschlauch beim Aufbau in einer horizontalen Position zu halten. TKG ACM 1008 S...
  • Page 24 Wenn Sie die Zeit einstellen, drücken Sie die UP- oder die DOWN-Taste, um die gewünschte Zeit einzugeben. Modusauswahl-Taste Drücken Sie diese Taste, um zwischen dem Kühl-, dem Entfeuchtungs- oder dem Ventilatormodus zu wählen. Power Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. TKG ACM 1008 S...
  • Page 25 C-F : Wechseln zwischen Celsius und Fahrenheit. WIFI Betrieb  Laden Sie bitte die Anwendung "Smart Life - Smart Living" auf Ihr Mobiltelefon herunter (geeignet für Android- und iOS-Systeme).  Loggen Sie sich nach der Registrierung in die App ein. TKG ACM 1008 S...
  • Page 26 Hinweis: Das Klimagerät und das Mobiltelefon müssen an dasselbe Netz angeschlossen sein. TKG ACM 1008 S...
  • Page 27 Temperatur im Gerät wieder im Normalbereich liegt. Das Gerät schaltet dann automatisch wieder in den Standardbetrieb. Schutzfunktion des Kompressors: Um die Lebensdauer des Kompressors zu erhöhen, hat dieser eine 3-minütige Verzögerungszeit nach dem Ausschalten. TKG ACM 1008 S...
  • Page 28 Während des Ablaufens des Wassers, neigt sich das Hauptelement eventuell leicht nach hinten. Wenn der Tank leer ist, setzen Sie den Wasserstopfen wieder ein und befestigen Sie den Ablassdeckel. Schalten Sie das Gerät erst dann wieder ein, wenn der Wasserstopfen und der Ablassdeckel sicher befestigt sind. TKG ACM 1008 S...
  • Page 29: Wartung

    Entfernen Sie den Abluftschlauch und die Wasserablassleitung und bewahren Sie beides sorgfältig auf.  Wickeln Sie das Gerät in eine Plastiktüte ein und verstauen Sie sie an einem trockenen Ort.  Entfernen Sie die Batterien der Fernbedienung und bewahren Sie diese ordnungsgemäß auf. TKG ACM 1008 S...
  • Page 30 TKG ACM 1008 S...
  • Page 31: Fehlerbehebung

    Untergrund. Warten Sie 3 Minuten oder Der Kompressor Der Überhitzungsschutz schaltet solange, bis die Temperatur funktioniert nicht. sich ein. gesunken ist. Das Gerät ist zu weit von der Gehen Sie näher an den Fernbedienungsempfänger Fernbedienung entfernt. TKG ACM 1008 S...
  • Page 32 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG ACM 1008 S...
  • Page 33: Pour Votre Securite

    électricien compétent et qualifié (*) pour éviter toute sorte de risques. Tenez l'appareil à l'écart des sources chaudes et de la  lumière du soleil. Éteignez toujours l'appareil avant de le débrancher.  TKG ACM 1008 S...
  • Page 34 N'utilisez pas de spray (insecticides, peinture) ou tout autre  produit inflammable à proximité de l'appareil car le boîtier en plastique pourrait être déformé. L'appareil peut subir des dommages électriques. Ne branchez pas l'appareil avec un adaptateur.  TKG ACM 1008 S...
  • Page 35 Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation fournis et d’en respecter les instructions. Conservez-le soigneusement pour toute consultation future. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non- respect de ces instructions. Conservez soigneusement ce manuel d'utilisation. TKG ACM 1008 S...
  • Page 36 Laissez un espace minimum de 50 cm entre chaques côtés de l'appareil et le mur.  Placez soigneusement le cordon d’alimentation afin d’éviter que quelqu'un trébuche et débranche accidentellement la prise.  Réglez délicatement les persiennes supérieures et inférieures. TKG ACM 1008 S...
  • Page 37 La longueur maximale du tuyau d'échappement est de 1500mm. Utilisez la longueur la plus courte possible. Lors du montage, nous conseillons de maintenir le tuyau d'échappement en position horizontale. TKG ACM 1008 S...
  • Page 38: Panneau De Commande

    Note: Le mode veille ne fonctionne pas avec le mode déshumidification ni avec le mode ventilateur. Lorsque l'appareil est mise sous tension pour la première fois, l'avertisseur sonore émet un bruit à sa mise sous tension. Ensuite, l'appareil passe en mode veille. TKG ACM 1008 S...
  • Page 39: Configuration Du Wifi

    Dans le menu de gauche, sélectionnez "Gros appareils ménagers" puis "Climatiseur" et suivez les instructions à l'écran.  Une fois que l'appareil a été connecté avec succès, le bouton FAN arrête de clignoter et s'allume complètement. Vous pouvez maintenant faire fonctionner l'appareil à l'aide de l'application. TKG ACM 1008 S...
  • Page 40 TKG ACM 1008 S...
  • Page 41: Fonctions De Protection

    Placez le réservoir d'eau sous la sortie d'eau latérale derrière le corps de l’appareil. Dévissez le couvercle de drainage et débranchez le bouchon d'eau, l'eau s'écoulera automatiquement dans le réservoir d'eau. Note : Veuillez déplacer la machine avec précaution pour éviter de renverser de l'eau à l'intérieur. TKG ACM 1008 S...
  • Page 42: Entretien

    Lavez le filtre à air en l'immergeant doucement dans l'eau chaude (environ 40 °C).  Aspergez l'appareil avec un détergent neutre, rincez et laissez-le sécher soigneusement à l'abri du soleil. Remarque : Ne faites pas fonctionner la machine sans filtres. TKG ACM 1008 S...
  • Page 43: Dépannage

    à 17°C. L'effet de climatisation En contact direct avec la lumière du Fermez les rideaux. n'est pas bon. soleil Fenêtres ou portes ouvertes Fermez les portes et les TKG ACM 1008 S...
  • Page 44 Remplacez les batteries. Affichage 'E1'. Alarme du capteur de température Vérifier le tube pour voir s'il y des conduits. a des brèches. Affichage 'E2' Les conditions d'utilisation Alarme du capteur de température de l'appareil sont trop ambiante. extrêmes. TKG ACM 1008 S...
  • Page 45 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG ACM 1008 S...
  • Page 46: Consejos De Seguridad

    (*) tiene que sustituir el cable para evitar cualquier tipo de riesgo. Mantenga el aparato alejado de las fuentes de calor y de la  luz solar. Siempre apague el aparato antes de desenchufarlo.  TKG ACM 1008 S...
  • Page 47 El aparato puede sufrir daños eléctricos. Se tiene que sujetar firmemente el enchufe y el cable.  Asegúrese también de que estén deteriorados. Nunca enchufe el aparato con un adaptador.  TKG ACM 1008 S...
  • Page 48 TKG ACM 1008 S...
  • Page 49 Antes de usar esta unidad, lea detenidamente el manual del usuario y siga las instrucciones. Guárdelo para referencia futura. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de estas instrucciones. Guarde estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro. TKG ACM 1008 S...
  • Page 50: Instalación

    INSTALACIÓN Mantenga el aparato sobre una superficie plana y seca. Deje un espacio de al menos 50 cm alrededor de ll aparato (Imagen 1). TKG ACM 1008 S...
  • Page 51 TENGA CUIDADO: La longitud máxima del tubo de escape es de 1500 mm. Utilice la longitud más corta posible. Durante el montaje, recomendamos mantener el tubo de escape en posición horizontal. TKG ACM 1008 S...
  • Page 52: Panel De Control

    Mientras ajusta el valor de minutado, apriete el botón de arriba o de abajo para seleccionar el tiempo deseado. Modo – Tecla de selección Apriete este botón para elegir entre aire acondicionado, deshumidificación y ventilación. Power Apriete este botón para encender/apagar el aparato. TKG ACM 1008 S...
  • Page 53: Mando A Distancia

    C-F : Elija entre Celsius y Fahrenheit. OPERACIÓN WIFI  Descargue la aplicación “Smart Life – Smart Living” en su teléfono móvil (apta para sistemas Android e iOS).  Inicie sesión en la aplicación después de registrarse. TKG ACM 1008 S...
  • Page 54: Funciones De Protección

    Función de protección del compresor Para aumentar la vida útil del compresor, este aparato cuenta con una función de protección de arranque con un retardo de 3 minutos después del apagado. TKG ACM 1008 S...
  • Page 55: Mantenimiento

    Limpieza  Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo. No utilice disolventes químicos (como benceno, alcohol, gasolina). Se puede dañar la superficie y deformar toda la carcasa.  No rocíe el aparato con agua. TKG ACM 1008 S...
  • Page 56: Reparación De Averías

    Quite las pilas del mando a distancia y consérvelos correctamente. REPARACIÓN DE AVERÍAS CUIDADO: Apague el aparato y desconéctelo inmediatamente en caso de avería. Antes de ponerse en contacto con el servicio profesional, compruebe usted mismo gracias a la siguiente tabla: TKG ACM 1008 S...
  • Page 57 Acérquese al receptor del funciona lejos del mando a distancia. mando a distancia del aparato. El mando a distancia no está alineado con el receptor del mando a distancia del aparato. Las pilas están descargadas. Cambie las pilas. TKG ACM 1008 S...
  • Page 58 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG ACM 1008 S...
  • Page 59: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła i w miejscach  bezpośredniego nasłonecznienia. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone (włącznik w pozycji "0")  przed odłączeniem go z prądu. TKG ACM 1008 S...
  • Page 60 Nigdy nie używaj sprayów (środków owadobójczych, farb) lub  innych produktów łatwopalnych w pobliżu urządzenia, gdyż może to spowodować deformację obudowy. Uszkodzeniu mogą ulec również części elektroniki urządzenia. Wtyczka zasilająca musi być dobrze podłączona  nieuszkodzona. TKG ACM 1008 S...
  • Page 61 Nigdy nie podłączaj urządzenia do źródła zasilania przy  pomocy rozgałęziacza. TKG ACM 1008 S...
  • Page 62 Zachowaj to na przyszłość. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi późniejszego wykorzystania. Dołącz tę instrukcję, jeśli przekazujesz urządzenie innej osobie. TKG ACM 1008 S...
  • Page 63 12 m2, w płaskim i suchym miejscu, bez przeszkód.  Pozostaw co najmniej 50 cm odstępu między urządzeniem a ścianą.  Ostrożnie umieść przewód zasilający, aby uniknąć potknięcia się i przypadkowego wyciągnięcia wtyczki.  Delikatnie wyreguluj górne i dolne prowadnice wahadłowe. TKG ACM 1008 S...
  • Page 64 Nie wymieniaj ani nie przedłużaj jej własnym prywatnym wężem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. Długość maksymalnie rozwiniętej rury wydechowej wynosi 1500 mm. Użyj możliwie najkrótszej rury. Podczas montażu zalecamy utrzymywanie rury wydechowej w pozycji poziomej. TKG ACM 1008 S...
  • Page 65: Panel Sterowania

    Uwaga: nie możesz włączyć trybu uśpienia w trybie osuszania lub wentylatora! Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, usłyszysz brzęczyk, a następnie urządzenie przejdzie w tryb gotowości. TKG ACM 1008 S...
  • Page 66 W menu po lewej stronie wybierz „duże urządzenia domowe”, a następnie „Klimatyzator” i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.  Po pomyślnym podłączeniu urządzenia przycisk FAN przestaje migać i świeci ciągle. Możesz teraz obsługiwać urządzenie za pomocą aplikacji. TKG ACM 1008 S...
  • Page 67: Funkcje Ochronne

    Gdy tak się stanie, wykonaj następujące kroki: 1. Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania. 2. Umieść pojemnik na wodę poniżej bocznego wylotu wody za korpusem urządzenia. 3. Odkręć pokrywę spustu i usuń korek, woda automatycznie przepłynie do pojemnika na wodę. TKG ACM 1008 S...
  • Page 68 Umyj filtr powietrza, zanurzając go delikatnie w ciepłej (około 40 wodzie z neutralnym detergentem, opłucz i dokładnie wysusz w zacienionym miejscu. Uwaga: nie uruchamiaj urządzenia bez filtrów. • Wyczyść dolną ramkę ekranu filtra TKG ACM 1008 S...
  • Page 69: Rozwiązywanie Problemów

    • Wyjmij baterie z pilota i przechowaj je prawidłowo. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przestrogi: Wyłącz urządzenie i odłącz je natychmiast, jeśli wydarzy się coś niezwykłego. Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym lub wykwalifikowanym elektrykiem (*) sprawdź, czy ma zastosowanie jedno z poniższych rozwiązań: TKG ACM 1008 S...
  • Page 70 Baterie są puste. Wymień baterie. Wyświetla się „E1”. Alarm czujnika temperatury Sprawdź, czy rura nie jest rury. naruszona. Wyświetla się „E2” Warunki otoczenia są poza Alarm czujnika temperatury w skalą, dla bezpiecznego pomieszczeniu. korzystania z urządzenia. TKG ACM 1008 S...
  • Page 71: Ochrona Środowiska

    że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG ACM 1008 S...
  • Page 72: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    De snoerlengte van dit product is gekozen om de kans op letsel te verminderen. Gebruik uw apparaat niet met een verlengsnoer tenzij het is gecontroleerd en getest door een gekwalificeerde elektricien (*) of elektrische leverancier. TKG ACM 1008 S...
  • Page 73 (*). Gebruik nooit accessoires die niet door de leverancier zijn  geleverd. Dit kan gevaarlijk zijn en het apparaat beschadigen. De stekker moet altijd toegankelijk zijn na installatie.  TKG ACM 1008 S...
  • Page 74 Let op de volgende symbolen bij de inbedrijfstelling, het onderhoud en de verwijdering van het apparaat. GEVAAR: brandbare materialen Brandgevaar Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en volg de instructies. Bewaar het voor toekomstig gebruik. TKG ACM 1008 S...
  • Page 75 De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid in geval van niet-naleving van deze instructies. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.. TKG ACM 1008 S...
  • Page 76 Laat minimaal 50 cm ruimte tussen het apparaat en de muur. • Plaats het netsnoer voorzichtig om te voorkomen dat iemand per ongeluk de stekker uittrekt en eruit trekt. • Stel voorzichtig de bovenste en onderste luchtzwaaiende geleiders af. TKG ACM 1008 S...
  • Page 77 Vervang of verleng deze niet met uw eigen privé-slang, omdat dit een verkeerde werking kan veroorzaken. De maximaal ontwikkelde lengte van de uitlaatpijp is 1500mm. Gebruik de kortst mogelijke lengte. Bij de montage adviseren wij om de uitlaatpijp horizontaal te houden. TKG ACM 1008 S...
  • Page 78: Control Pannel

    Druk tijdens het instellen van de tijdswaarde op de omhoog- of omlaag-toets om de gewenste tijd te selecteren. Status - Selectie toets. Druk op deze toets om de koel-, ontvochtigings- of ventilatormodus te selecteren. Kracht Druk op deze toets om het apparaat in of uit te schakelen. TKG ACM 1008 S...
  • Page 79 Slaapstand: Schakel de slaapstand in. C-F : Verander tussen Celsius of Fahrenheit. WIFI FUNCTIE  Download de applicatie “Smart Life - Smart Living” op uw mobiele telefoon (geschikt voor Android- en iOS-systemen).  Log in op de app na registratie. TKG ACM 1008 S...
  • Page 80 Beschermingsfunctie van de compressor: Om de levensduur van de compressor te verlengen, heeft het een 3 minuten vertragende opstartbeschermingsfunctie na het uitschakelen. TKG ACM 1008 S...
  • Page 81 Opmerking: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud of reparaties uitvoert. Reiniging :  Reinig de behuizing met een zachte vochtige doek. Gebruik geen chemisch oplosmiddel omdat dit het apparaat kan beschadigen. Strooi geen water op het apparaat. TKG ACM 1008 S...
  • Page 82 Waarschuwing: Schakel het apparaat uit en trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als er iets ongewoons gebeurt. Voordat u de naverkoopdienst contacteert of een gekwalificeerde elektricien, controleer of één van de volgende oplossing voor u toepassen. TKG ACM 1008 S...
  • Page 83 De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. Geeft ‘E1’ aan. Het alarm van de Controleer de pijp op buistemperatuursensor. breuken Geeft ‘E2’ aan. De omstandigheden zijn te Het alarm van het extreem om het apparaat te kamertemperatuursensor. gebruiken. TKG ACM 1008 S...
  • Page 84 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG ACM 1008 S...
  • Page 85: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Všetky opravy vykonávať kompetentný, kvalifikovaný elektrikár(*) aby sa predišlo nebezpečenstvu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch a na  priamom slnečnom žiarení. Pred zapojením prístroja do siete musí byť spínač v polohe  "0". TKG ACM 1008 S...
  • Page 86 Neblokujte výstup vzduchu a vstupnú ventiláciu.  Nepoužívajte aerosóly (insekticídy, farby), alebo iné horľavé  produkty vedľa prístroja. Zástrčka musí byť dobre upevnená a nemala by byť  poškodená. Nezapájajte spotrebič s adaptérom.  TKG ACM 1008 S...
  • Page 87 Pred použitím tohto zariadenia si pozorne prečítajte používateľskú príručku a postupujte podľa pokynov. Uschovajte si ju pre budúce použitie. V prípade nedodržania týchto pokynov nepreberá výrobca žiadnu zodpovednosť za vzniknuté škody. Starostlivo uschovávajte tento návod na použitie. TKG ACM 1008 S...
  • Page 88 • Medzi jednotkou a stenou nechajte minimálny priestor 50 cm. (Obr.1). • Napájací kábel umiestnite opatrne, aby ste zabránili zakopnutiu a náhodnému vytiahnutiu zástrčky. • Opatrne nastavte horné a dolné vzduchové výkyvné vodiace lišty. TKG ACM 1008 S...
  • Page 89 Nenahrádzajte ju ani ju nepredlžujte vlastnou súkromnou hadicou, pretože by to mohlo spôsobiť poruchu. Maximálna vyvinutá dĺžka výfukového potrubia je 1500 mm. Použite čo najkratšiu možnú dĺžku. Pri montáži odporúčame montovať výfukové potrubie vo vodorovnej polohe. TKG ACM 1008 S...
  • Page 90: Ovládací Panel

    V režime chladenia stlačte klávesy UP a Fan pre zapnutie režimu spánku, potom jednotka bude pracovať v úspornom a tichom režime. Poznámka: V režime odvlhčovania alebo ventilátora nemôžete zapnúť režim spánku! Keď je zariadenie zapnuté prvýkrát, bzučiak prehrá hudbu pri zapnutí a zariadenie sa prepne do pohotovostného stavu. TKG ACM 1008 S...
  • Page 91: Diaľkové Ovládanie

    V ľavej ponuke zvoľte „Veľké domáce spotrebiče“(“Large Home Appliances”), potom „Klimatizácia“ (“Air conditioner”) a postupujte podľa pokynov na obrazovke.  Po úspešnom pripojení spotrebiča prestane tlačidlo VENTILÁTOR blikať a rozsvieti sa úplne. Teraz môžete prístroj ovládať pomocou aplikácie. TKG ACM 1008 S...
  • Page 92 TKG ACM 1008 S...
  • Page 93 Nádobu na vodu umiestnite pod bočný výstup vody za zariadením. Odskrutkujte odtokový kryt a odpojte zátku na vodu, voda bude automaticky prúdiť do nádrže na vodu. Poznámka: Presuňte stroj opatrne, aby nedošlo k úniku vody vo vnútri. TKG ACM 1008 S...
  • Page 94 Vyčistite spodný rám filtra. Držte rukoväť rámu filtra a jemne ju vytiahnite smerom von, aby ste ju vybrali. Po očistení opláchnite sitko filtra teplou vodou (max. 49 ° C) s neutrálnym saponátom a dôkladne osušte na tienenom mieste. TKG ACM 1008 S...
  • Page 95: Riešenie Problémov

    Vyberte batérie z diaľkového ovládača a riadne ich uschovajte. RIEŠENIE PROBLÉMOV Upozornenie: Ak sa stane niečo neobvyklé, jednotku vypnite a okamžite ju odpojte zo siete. Pred kontaktovaním popredajného servisu alebo kvalifikovaného elektrikára (*) skontrolujte, či platí jedno z nasledujúcich riešení: TKG ACM 1008 S...
  • Page 96 Diaľkové ovládanie nie je nefunguje. zarovnané s prijímačom diaľkového ovládania. Batérie sú vybité. Vymeňte batérie. Zobrazuje „E1“. Alarm snímača teploty Skontrolujte, či nie je potrubie potrubia. poškodené. Zobrazuje „E2“. Alarm snímača teploty Podmienky používania miestnosti. jednotky sú extrémne. TKG ACM 1008 S...
  • Page 97 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG ACM 1008 S...
  • Page 98  Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od  elektrického napájení. Dodržujte pokyny pre čistenie (viz odstavec čištění a údržba).  Zkontrolujte, zda se napětí v elektrické síti shoduje s napětím  uvedeným na zařízení. TKG ACM 1008 S...
  • Page 99  (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG ACM 1008 S...
  • Page 100 Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG ACM 1008 S...
  • Page 101 12m², na rovném a suchém místě, bez překážek. • Mezi jednotkou a stěnou ponechte minimální mezeru 50 cm. (Obr. 1). • Opatrně umístěte napájecí kabel, abyste zabránili zakopnutí a náhodnému vytažení zástrčky. • Opatrně seřiďte horní a spodní vzduchové výkyvné vodítka. TKG ACM 1008 S...
  • Page 102 Nenahrazujte ji ani ji neprodlužujte vlastní soukromou hadicí, protože by to mohlo způsobit poruchu. Maximální vyvinutá délka výfukového potrubí je 1500 mm. Použijte co nejkratší možnou délku. Při montáži doporučujeme montovat výfukové potrubí ve vodorovné poloze. TKG ACM 1008 S...
  • Page 103 V režimu chlazení stiskněte klávesy UP a Fan pro zapnutí režimu spánku, pak jednotka bude pracovat v úsporném a tichém režimu. Poznámka: V režimu odvlhčování nebo ventilátoru nemůžete zapnout režim spánku! Když je zařízení zapnuto poprvé, bzučák přehraje hudbu při zapnutí a zařízení se přepne do pohotovostního stavu. TKG ACM 1008 S...
  • Page 104: Dálkové Ovládání

    V levé nabídce zvolte "Velké domácí spotřebiče" ("Large Home Appliances"), pak "Klimatizace" ("Air conditioner") a postupujte podle pokynů na obrazovce.  Po úspěšném připojení spotřebiče přestane tlačítko VENTILÁTOR blikat a rozsvítí se úplně. Nyní můžete přístroj ovládat pomocí aplikace. TKG ACM 1008 S...
  • Page 105 Nádobu na vodu umístěte pod boční výstup vody za zařízením. Odšroubujte odtokový kryt a odpojte zátku na vodu, voda bude automaticky proudit do nádrže na vodu. Poznámka: Přesuňte stroj opatrně, aby nedošlo k úniku vody uvnitř. TKG ACM 1008 S...
  • Page 106 Vyčistěte spodní rám filtru. Držte rukojeť rámu filtru a jemně ji vytáhněte směrem ven, abyste ji vybrali. Po očištění opláchněte sítko filtru teplou vodou (max. 49 ° C) s neutrálním saponátem a důkladně osušte na stíněném místě. TKG ACM 1008 S...
  • Page 107: Řešení Problémů

    Vyjměte baterie z dálkového ovladače a řádně je uschovejte. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Upozornění: Pokud se stane něco neobvyklého, jednotku vypněte a okamžitě ji odpojte ze sítě. Před kontaktováním poprodejního servisu nebo kvalifikovaného elektrikáře (*) zkontrolujte, zda platí jedno z následujících řešení: TKG ACM 1008 S...
  • Page 108 Dálkové ovládání není nefunguje. zarovnané s přijímačem dálkového ovládání. Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie. Zobrazuje „E1“. Zkontrolujte, zda není potrubí Alarm čidla teploty potrubí. poškozeno. Zobrazuje „E2“. Podmínky užívání jednotky Alarm čidla teploty místnosti. jsou extrémně. TKG ACM 1008 S...
  • Page 109 TKG ACM 1008 S ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA...

Table of Contents