Team Kalorik TKG ACM 1007 Operating Instructions Manual

Team Kalorik TKG ACM 1007 Operating Instructions Manual

Mobile air conditioner
Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi Pl
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • ŹróDła Zasilania
  • Nazwy Elementów
  • Panel Sterowania
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Zdroje Napájania
  • Ovládací Panel
  • Diaľkové Ovládanie
  • Riešenie Problémov
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Dálkové OvláDání
  • Řešení ProbléMů

Advertisement

Available languages

Available languages

Mobile air conditioner
Klimatyzator przenośny
Mobilná klimatizácia
Mobilní klimatizace
TKG ACM 1007
220-240V 999W
TKG ACM 1008
220-240V 1340W
I/B Version
www.kalorik.eu
170227

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Team Kalorik TKG ACM 1007

  • Page 1 Mobile air conditioner Klimatyzator przenośny Mobilná klimatizácia Mobilní klimatizace TKG ACM 1007 220-240V 999W TKG ACM 1008 220-240V 1340W I/B Version www.kalorik.eu 170227...
  • Page 2: Important Safeguards

    OPERATING INSTRUCTIONS GB IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Please keep the guarantee certificate; the sales receipt; and if possible the gift box with the inner packaging. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 3: Installation

     Always place the appliance in a vertical position, in order to maintain the compressor in good working condition.  Do not use the appliance near gas or other inflammable liquids.  Do not block the air outlet and inlet ventilation. ...
  • Page 4 Incorrect mounting The bend of the exhaust pipe is very important. Incorrect mounting can prevent the machine from working correctly. Take care to prevent any sharp bows or bends of the exhaust pipe. The exhaust air must flow freely. WARNING The length of the exhaust pipe is specially designed according to the specification of this product.
  • Page 5: Control Panel

    CONTROL PANEL TIMER – Timing key In the case of power on, press the key to close timing; in the case of power off, press the key to open timing. Press the key, when the timing symbol flashes, press up and down key to select the required timing value.
  • Page 6 REMOTE CONTROL 1. POWER - the key to turn on or turn off the machine. 2. MODE: the key to switch between cooling, air supply, dehumidification mode. 3. UP/DOWN the key to increase/reduce temperature and timing set value. 4. FAN - the key to select high, medium and low wind speed output circularly.
  • Page 7: Maintenance

    When the water is discharged, stuff the water plug, and tighten the drainage cover. Notes: 1. Restart the machine after the water plug and drainage cover are installed, otherwise condensate water of the machine will flow to the floor or the carpet. Continuous drainage (only applicable to cooling and dehumidification mode), as shown in figure: Unscrew the drainage cover, and unplug the water plug.
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Before contacting professional service, check it first yourself referring to the followings: Problems Reasons Solutions The air conditioning does not Turn it on after connecting it to a There is no electricity. work socket with electricity. The overflow indicator displays "FL". Discharge the water inside.
  • Page 9: Instrukcja Obsługi Pl

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie zgodnie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym niebezpieczeństw.
  • Page 10: Źródła Zasilania

     Nie zasłaniaj otworów wlotowych i wylotowych powietrza.  Nigdy nie używaj sprayów (środków owadobójczych, farb) lub innych produktów łatwopalnych w pobliżu urządzenia, gdyż może to spowodować deformację obudowy. Uszkodzeniu mogą ulec również części elektroniki urządzenia. ŹRÓDŁA ZASILANIA  Wtyczka zasilająca musi być dobrze podłączona i nieuszkodzona. ...
  • Page 11: Nazwy Elementów

    Nieprawidłowy montaż rury wylotowej. Właściwe zgięcie rury wylotowej jest bardzo ważne. Nieprawidłowy montaż może spowodować wadliwe działanie urządzenia. Nie wyginaj i nie zginaj rury wylotowej gwałtownie i pod ostrym kątem. Powietrze wypuszczane powinno swobodnie przepływać przez rurę. UWAGA Długość rury wylotowej została specjalnie zaprojektowania i odpowiada wymaganiom technicznym klimatyzatora.
  • Page 12: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA 1. Przycisk czasu TIMER: kiedy urządzenie jest włączone programujesz czas jego wyłączenia, gdy jest wyłączone – czas włączenia. Naciśnij przycisk zegara. Kiedy wyświetli się ikonka zegara ustaw żądaną wartość przyciskami UP lub DOWN. Zegar można ustawić w zakresie 1-24 godziny, w odstępach co godzinę.
  • Page 13 ODPROWADZANIE WODY Jeżeli wewnętrzny zbiornik z wodą jest pełen, na panelu sterującym będzie migał wskaźnik “WF” i sprężarka przestanie działać po 8 sekundach, będzie to sygnalizować brzęczyk, wszystkie ustawienia dezaktualizują się. W takim przypadku wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyczkę zasilania. Uwaga: Zachowaj ostrożność podczas przestawiania urządzenia aby nie dopuścić do rozlania się wody ze zbiornika znajdującego się...
  • Page 14: Rozwiązywanie Problemów

     Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania. Owiń przewód wokół uchwytów na przewód. Załóż korek i pokrywę otworu spustowego.  Wyczyść filtr i po dokładnym osuszeniu umieść go z powrotem w urządzeniu.  Odłącz rurę wylotową od urządzenia i przechowuj ją starannie w bezpiecznym miejscu. ...
  • Page 15: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POKYNY NA OBSLUHU SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode. Dôležité: Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie sú schopné používať zariadenie bezpečným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností...
  • Page 16: Zdroje Napájania

    ZVLÁŠTNE ODPORÚČANIA: Nainštalujte prenosnú klimatizáciu na rovnom mieste s veľkým priestorom, bez prekážok.  Zanechajte 50cm minimálny priestor medzi prístrojom a stenou. Zástrčka musí byť vždy prístupná po jeho inštalácii.  Prístroj umiestnite vždy vo zvislej polohe, aby bol zachovaný kompresor v dobrom stave. ...
  • Page 17 VAROVANIE Dĺžka výfukového potrubia je špeciálne navrhnutá podľa špecifikácie tohto produktu. Nemeňte ani predlžujte potrubie iným ,vlastným, pretože to by mohlo spôsobiť poruchu prístroja. POZOR: Používajte najkratšiu možnú dĺžku, ktorá je 280 - 1500 mm. Pri montáži odporúčame držať výfukové potrubie vo vodorovnej polohe.
  • Page 18: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL 1. Tlačidlo TIMER (časovač): pri stand-by time Toto tlačidlo slúži na nastavenie automatického času; časovač: úspornom režime toto tlačidlo nastavuje čas zapnutia, ak je spotrebič zapnutý, tlačidlo nastavuje čas automatického vypnutia. Časové hodnoty môžu byt‘ nastavené medzi 1až 24 hodín a hodnota časovanie je posúvaná...
  • Page 19 DRENÁŽ VODY Tento produkt má samo-odparovací systém. Kondenzačná voda sa recykluje a použije na chladenie kondenzátora. Toto nielen zvýši účinnosť chladenia, ale aj šetrí Vašu energiu.  Ak je vnútorná voda je plná, na displeji sa zobrazí „FL“ a 8 sekúnd neskôr sa prístroj prepne do pohotovostného režimu, ozve sa akustický...
  • Page 20: Riešenie Problémov

     Vyberte výfukové potrubia a uschovajte ich starostlivo.  Zabaľte jednotku do plastového vrecka a uložte ju na suchom mieste.  Odstráňte z diaľkového ovládača batérie a starostlivo ich uskladnite. Poznámka: Uistite sa, že teleso prístroja je uskladnené na suchom mieste a že i všetko príslušenstvo prístroja je starostlivo uskladnené.
  • Page 21 Návod na použitie, záručné vyhlásenie a servis Vážený zákazník, aby Vám Váš elektrospotrebič slúžil čo najlepšie, pozorne si pred jeho prvým uvedením do prevádzky prečítajte celý návod na použitie. Tento elektrospotrebič bol riadne preskúšaný. Predávajúci Vám poskytuje záručnú dobu v trvaní 2 rokov od dátumu jeho zakúpenia.
  • Page 22: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    POKYNY K OBSLUZE CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před používáním zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostní a provozní pokyny v návodu. Důležité: Osoby (včetně dětí nad 8 let), které nejsou schopny používat zařízení bezpečným způsobem kvůli fyzickým, smyslovým nebo duševním schopnostem nebo kvůli nedostatku zkušeností...
  • Page 23 ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ Nainstalujte přenosnou klimatizaci na rovném místě s velkým prostorem, bez překážek.  Zanechte 50cm minimální prostor mezi přístrojem a stěnou. Zástrčka musí být vždy přístupná po jeho instalaci.  Přístroj umístěte vždy ve svislé poloze, aby byl zachován kompresor v dobrém stavu. ...
  • Page 24 VAROVÁNÍ Délka výfukového potrubí je speciálně navržena dle specifikace tohoto produktu. Neměňte ani prodlužujte potrubí jiným, vlastním, protože to by mohlo způsobit poruchu přístroje. POZOR: Používejte nejkratší možnou délku, která je 1500 mm. Při montáži doporučujeme držet výfukové potrubí ve vodorovné...
  • Page 25: Dálkové Ovládání

    hodnoty mohou byt‘ nastaveny mezi 1až 24 hodin a hodnota časováni je posouvána v hodinových intervalech. 2. Tlačítko FAN: stiskněte toto tlačítko pro výběr vysokých, medium, nízkých otáček ventilátoru 3. 5. Tlačítko UP / DOWN: stiskněte tato tlačítka pro zmĕnu nastavené teploty nebo časování, postupujte nasledovne: Bĕhem nastavovĕní...
  • Page 26 Poznámka: Pečlivě si drenážní kryt a vodní zátku uschovejte. Během drenáže se může přístroj jemně naklánět dozadu. Pokud již nádoba na zachytávání vody nemůže pohltit veškerou vytékající vodu, tak časně, dřív, než bude nádoba zcela plná, utěsněte odtokový otvor vodní zátkou, abyste tak zabránili vylití vody na podlahu nebo na koberec.
  • Page 27: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Než se obrátíte na odborníka, nejprve zkontrolujte následující: Problém Příčina Řešení Bez napájení. Zapojte na el. síť a zapněte přístroj. Vypusťte vodu. Bliká "W.F." na displeji. Pokojová teplota je příliš nízká nebo příliš Doporučujeme Vám používat přístroj v teplotním vysoká...
  • Page 28  English Polski Slovenský Český ACM 1007 / ACM 1008_170227...

This manual is also suitable for:

Tkg acm 1008

Table of Contents