Vetus NSF16 Installation Manual
Vetus NSF16 Installation Manual

Vetus NSF16 Installation Manual

No-smell filter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Geurfilter
No-Smell Filter
Anti-Geruch-Filter
Filtre anti-odeur
Filtro anti-olores
Filtro antiodori
Filtro anti odor
Copyright © 2025 VETUS B.V. Schiedam Holland
NSF16
NSF16D
NSF19
NSF19D
NSF25
NSF25D
Installatiehandleiding
Installation manual
Installationshandbuch
Manuel d' installation
Manual de instalación
Manuale d'installazione
Manual de instalação
2
4
6
8
10
12
14
NSF38

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NSF16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vetus NSF16

  • Page 1 Installation manual Installationshandbuch Manuel d’ installation Manual de instalación Manuale d'installazione Manual de instalação Geurfilter No-Smell Filter Anti-Geruch-Filter Filtre anti-odeur Filtro anti-olores Filtro antiodori NSF16 NSF16D NSF38 Filtro anti odor NSF19 NSF19D NSF25 NSF25D Copyright © 2025 VETUS B.V. Schiedam Holland...
  • Page 2 • Voor een goede werking moet het filterele- actief-koolfilter in de beluchtingsleiding. ment droog blijven. Houdt hier bij het kiezen Dit VETUS geurfilter bevat een met actieve kool van de plaats rekening mee. gevuld filterelement. De atomen van de geactiveerde koolstof oefe- •...
  • Page 3: Technische Gegevens

    NEDERLANDS • Monteer een slangverbinding met één roest- • Vervang altijd het filterelement wanneer er vaststalen wslangklem. vloeistof of schuim in het filter is gekomen. Zie tekening 7 t.e.m. 11 voor het vervan- Beluchtingsleiding gen van het filterelement. • Installeer een beluchtingsleiding altijd aflo- •...
  • Page 4: Installation

    • The filter element must remain dry to ensure Charcoal Filter in the ventilation opening. effective operation. Take this into account The VETUS No-Smell Filter Element contains ac- when choosing a position. tivated carbon. Atoms of active charcoal attract molecules from •...
  • Page 5: Maintenance

    ENGLISH • Fit a hose connection with one stainless steel • Always replace the filter if liquid or foam has hose clamp. entered it. See drawing 7 to 11 for replacement of Vent line the filterelement. • Always install a vent line sloping down from •...
  • Page 6 Dies lässt sich durch das Einbauen eines Aktiv- serlinie installieren. kohlefilters in die Entlüftungsleitung verhindern. • Für einen einwandfreien Betrieb muss das Der VETUS-Geruchsfilter enthält ein mit Aktiv- Filterelement trocken bleiben. Darauf ist bei kohle gefülltes Filterelement. der Wahl der Einbaustelle zu achten.
  • Page 7: Wartung

    DEUTSCH • Eine Schlauchverbindung immer mit Hilfe Flüssigkeit oder Schaum in den Filter geraten von 1 rostfreien Schlauchklem befestigen. ist. Zum Austausch des Filterelements vgl. die Entlüftungsleitungen Zeichnungen 7 bis 11 (einschl.). • Eine Entlüftungsleitung immer vom Filter • Das Filtergehäuse reinigen, falls Schmutz oder zum Tank ablaufend installieren.
  • Page 8 • Pour bien fonctionner, l’élément filtrant doit charbon actif dans la conduite de ventilation. rester sec. Tenir compte de ce facteur lors du Ce filtre anti-odeur VETUS renferme un élément choix de l’emplacement. filtrant rempli de charbon actif. L’intensité de la force d’attraction exercée par •...
  • Page 9: Entretien

    FRANÇAIS Conduite de ventilation • L’élément filtrant sera toujours remplacé lorsque du liquide ou de la mousse a atteint • Toujours installer la conduite de ventilation le filtre. en l’inclinant du filtre en direction du réser- Voir dessins 7 à 11 pour le remplacement voir.
  • Page 10: Instalación

    • Para un buen funcionamiento, el elemento de El filtro anti-olores de VETUS contiene un ele- filtración ha de permanecer seco, tómese en mento de filtración relleno de carbón activo.
  • Page 11: Mantenimiento

    ESPAÑOL • Montar un empalme de manguera con uno • Siempre cambiar el elemento de filtración abrazadera para manguera de acero inoxidable. cuando haya entrado líquido o espuma den- tro del filtro. Tubo de aireación Para cambiar el elemento de filtración, •...
  • Page 12: Installazione

    Questo filtro antio- • Per un buon funzionamento del sistema, l’e- dore VETUS contiene un filtro al carbonio atti- lemento filtrante deve rimanere asciutto. Te- vo. Gli atomi del carbonio attivato esercitano ner presente questo fattore nella scelta della una forza di attrazione sulle molecole dei gas in collocazione.
  • Page 13: Manutenzione

    ITALIANO lativo punto di attacco, utilizzare esclusiva- te, per rendere possibile l'ispezione visiva. mente acqua e/o sapone, evitando di appli- • Sostituire sempre l’elemento filtrante dopo carvi prodotti contenenti grasso o olio. l’ingresso di liquido o di schiuma nel filtro. •...
  • Page 14 1 Introdução • O elemento do filtro deve permanecer cedo durante seu uso. Leve isso em consideração Odores desagradáveis podem escapar do sis- ao escolher o local de instalação do filtro. tema de ventilação do tanque de combustível, Instale o filtro o mais alto possível para que ne- ou do tanque de águas residuais.
  • Page 15: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Linha de ventilação • Sempre substitua o elemento filtrante caso líquido ou espuma entre no filtro • Sempre instale a linha de ventilação descen- Veja desenho 7 ao 11 para substituição do do filtro para o tanque. do elemento •...
  • Page 16 Hoofdafmetingen 148 (5 ”) Overall dimensions Hauptmaße Dimensions pricipales Dimensions generales Misure pricipali Dimensões Principais ") ") 77 (3 ”) 70 (2 ”) (1") ") ”) Actief-kool lter Active charcoal lter Aktivkohle lters Filtre au charbon actif Filtro de carbón activo Filtro al carbonio attivo Carvão ativado Silicagel...
  • Page 17 NSF02 NSF02D Groen Rood Green Grün Vert Rouge Verde Rojo Verde Rosso Verde Vermelho NSF16 NSF16D NSF19 NSF19D NSF25 NSF25D NSF38 NSFxx Service onderdelen Service parts pos. part benaming description NSF02 O-ring + groen deksel O-ring + green lid NSF02D...
  • Page 18 Installatievoorbeelden Installationsbeispiele Installation examples Exemples d’installation Toepassing van een geurfilter in de beluchtingsleiding van een fecaliëntank. Einsatz eines Geruchsfilters in die Ent lüftungsleitung eines Fäkalientanks. Installation d’un filtre anti-odeur dans la conduite de ventilation d’un réservoir de matières fécales. No-Smell Filter application in the ventilation pipe of a waste water tank. Aplicación de un filtro anti-olores en el tubo de aireación de un depósito fecal.
  • Page 19 Ejemplos de instalación Exemplos de instalação Esempi di installazione W.L. Filtro anti-olores Filtro antiodori Filtro anti odor Tubo de aireación Condotta di aerazione Linha de ventilação Niple de aireación Ugello di aerazione Respiro Empalme del depósito para Attacco del serbatoio per l’aerazio- Conexão do respiro aireación Depósito fecal...
  • Page 20 Toepassing van een geurfilter in de beluchtingsleiding van een dieselolietank. No-Smell Filter application in the ventilation pipe of a diesel fuel tank. Einsatz eines Geruchsfilters in die Entlüftungsleitung eines Dieselöltanks. Installation d’un filtre anti-odeur dans la conduite de ventilation d’un réservoir de gas-oil. Aplicación de un filtro anti-olores en el tubo de aireación de un depósito de gasóleo.
  • Page 21 W.L. Filtro anti-olores Filtro antiodori Filtro anti odor Tubo de aireación Condotta di aerazione Linha de ventilação Niple de aireación Ugello di aerazione Respiro Empalme del depósito para Attacco del serbatoio per l’aerazio- Conexão do respiro aireación Depósito fecal Vasca di raccolta per escrementi Tanque residual Aseo Toilet...
  • Page 22 Installatie beluchtingsleiding Instalación del tubo de aireación Vent line installation Installazione della condotta di aerazione Installation Entlüftungs leitungen Instalação da linha de ventilação Installation de la conduite de ventilation Controle Kontrolle Control Verificação Checking Contrôle Controllo No-Smell Filter model NSF 110102.03...
  • Page 23 Vervangen filterelement Cambiar el elemento de filtración Filter element replacement Sostituzione del filtro Austausch des Filterelements Substituição do elemento Remplacement de l'élément filtrant NSFCAN Niet te vast draaien! Do not overtighten! Nicht zu fest drehen! PTFE GREASE Ne pas serrer trop fort! ¡No apretar excesivamente! Non stringere troppo! Não aperte muito!
  • Page 24 Havenstraat 11 - 3115 HC Schiedam - The Netherlands Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 110102.03 2025-04...

This manual is also suitable for:

Nsf19Nsf25Nsf16dNsf19dNsf25dNsf38

Table of Contents