Vetus Sapro Installation Instructions And Operation Manual

Vetus Sapro Installation Instructions And Operation Manual

Pulveriser/ pump for grey water and for black water
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Inleiding
  • Werking
  • Installatie
  • Inbedrijfstelling
  • Gebruik
  • Onderhoud
  • Demontage
  • Technische Gegevens
  • Storingen
  • Use
  • Einleitung
  • Funktionsweise
  • Installation
  • Inbetriebnahme
  • Betrieb
  • Wartung
  • Demontage
  • Technische Daten
  • Störungen
  • Introduction
  • Fonctionnement
  • Installation
  • Mise en Service
  • Utilisation
  • Entretien
  • Démontage
  • Spécifications Techniques
  • Recherche de Pannes
  • Introducción
  • Funcionamiento
  • Instalación
  • Puesta en Funcionamiento
  • Uso
  • Mantenimiento
  • Desmontaje
  • Especificaciones Técnicas
  • Defectos
  • Introduzione
  • Funzionamento
  • Installazione
  • Messa in Funzione
  • Uso
  • Manutenzione
  • Smontaggio
  • Dati Tecnici
  • Guasti
  • Installatievoorbeelden
  • Einbaubeispiele
  • Ejemplos de Instalación
  • Installation Examples
  • Exemples D'installation
  • Esempi DI Installazione
  • Aansluitschema
  • Schaltplan
  • Esquema de Conexión
  • Wiring Diagram
  • Schéma de Câblage
  • Schema DI Collegamento
  • Meegeleverde Accesoires
  • Mitgelieferte Zubehörteile
  • Accesorios Suministrados
  • Accessories Supplied
  • Accessoires Fournis
  • Accessori in Dotazione
  • Hoofdafmetingen
  • Hauptabmessungen
  • Dimensiones Principales
  • Main Dimensions
  • Dimensions Principales
  • Dimensioni Principali

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Vermaler/ pomp voor grijswater en voor zwartwater
Pulveriser/ pump for grey water and for black water
Verschneider / Pumpe für Grauwasser und Schwarzwasser
Broyeur/ pompe pour les eaux grises et noires
Triturador/ bomba para aguas residuales y para aguas negras
Maceratore / pompa per acque di scolo 'grigie' e acque di scarico 'nere'
Cop yrigh t © 2007 Vetu s d en O u d en n .v. S c h ied a m H ol l a n d
Installatieinstructies en
Bedieningshandleiding
Installation instructions and
Operation manual
Einbauanleitung und
Bedienungshandbuch
Instructions d'installation et
Manuel d'utilisation
Instrucciones de instalación y
Manual de manejo
Istruzioni per il montaggio e
Manuale per l'uso
SAPRO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vetus Sapro

  • Page 1 Maceratore / pompa per acque di scolo ‘grigie’ e acque di scarico ‘nere’ SAPRO Cop yrigh t © 2007 Vetu s d en O u d en n .v. S c h ied a m H ol l a n d...
  • Page 2 Dit produkt voldoet aan de vereisten van EG-richtlijn: This product complies to the requirements of EC Directive: Dieses Produkt entspricht der geforderten EG-Richtlinie: Ce produit est conforme à la directive CE: Este producto cumple las normas de la Directiva EEC: Questo prodotto è...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoud Contents 1 Inleiding 1 Introduction 2 Werking 2 Working 3 Installatie 3 Installation 4 Inbedrijfstelling 4 Taking into service 5 Gebruik 5 Use 6 Onderhoud 6 Maintenance 7 Demontage 7 Dismantling 8 Technische gegevens 8 Technical details 9 Storingen 9 Faults Installatievoorbeelden Installation examples...
  • Page 4: Inleiding

    De SAPRO dient dan op een horizontaal vlak gemonteerd te worden. Door gebruik te maken van de Vetus SAPRO kan het vuile water van bijvoorbeeld het toilet, de wasbak, de douche, de vaatwas- ser, de airco en dergelijke, weggepompt worden door middel W.L.
  • Page 5 Monteer de slang. - Breng de meegeleverde pak- SLVBR40K) ø 40 Zorg ervoor dat de slang ter plaatse van de SAPRO goed king in de opening aan. ondersteund wordt. - Plaats een verloop (niet mee- geleverd) van ø 40 mm naar...
  • Page 6: Inbedrijfstelling

    Reduceerstuk: Wanneer de installatie is voltooid, kunnen de (sanitaire) voorzie- 1 Plaats het reduceerstuk (F) in de afvoeraansluiting. ningen die op de SAPRO zijn aangesloten, na elkaar in gebruik 2 Zet het reduceerstuk vast met de slangklem (G). worden genomen.
  • Page 7: Demontage

    : 1 x ø 102 mm inw. 1 x ø 32 / 40 mm uitw. Wanner de deksel van de SAPRO open is geweest, maak dan 2 x ø 40 / 40 mm inw. bij het sluiten van de deksel de rubberen afdichting vochtig met 1 x ø...
  • Page 8: Introduction

    1 Introduction Install the SAPRO while the ship is at rest and then fit the SAPRO on a horizontal surface. The Vetus SAPRO allows waste water from the toilet, washba- sin, shower, dishwasher, air conditioner etc. to be pumped away W.L.
  • Page 9 ø .. lubricant (such as liquid soap) and slide the sleeve piece of the - Thoroughly smooth around SAPRO over the hose connector. the cut and remove any saw- Fit the hose. dust from the SAPRO. ø ..
  • Page 10: Taking Into Service

    Once the installation has been completed the (sanitary) equip- 1 Position the reducing piece (F) in the outlet connection. ment which is connected to the SAPRO can be taken into use 2 Fix the reducing piece using the hose clamp (G).
  • Page 11: Dismantling

    : 1 x ø 102 mm int. 1 x ø 32 / 40 mm ext. If the lid of the SAPRO has been opened moisten the rubber 2 x ø 40 / 40 mm int. seal with liquid soap or detergent before resealing it.
  • Page 12: Einleitung

    3.3 Anschluss 1 (Toilette) 3.1 Allgemeines Beim Anschluss einer Toilette einen Schlauch oder ein Rohr mit Den SAPRO hinter einer Wand oder unter dem Boden instal- einem äußeren Durchmesser von 102 mm verwenden. lieren. Bei der Verwendung von T-Stücken können mehrere Toiletten Darauf achten, dass der SAPRO immer zugänglich ist.
  • Page 13 SAPRO über die Schlauchverbindung schieben. Eventuelle Späne aus dem ø .. (HA3060/ Den Schlauch montieren. SAPRO entfernen. SLVBR40K) ø 40 Darauf achten, dass der Schlauch beim SAPRO gut unterstützt - Die mitgelieferte Dichtung in wird. der Öffnung anbringen. - Ein Reduzierstück (nicht mitgeliefert) ø...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    3.6 Anschluss 4 (Abfluss) 4 Inbetriebnahme Reduzierstück: Wenn die Installation abgerundet ist, können die am SAPRO 1. Das Reduzierstück (F) im Abflussanschluss anbringen. angeschlossenen (sanitären) Einrichtungen nacheinander in 2. Das Reduzierstück mit der Schlauchklemme (G) befestigen. Betrieb genommen werden. 3. Den Abflussschlauch (ø 19 mm) montieren.
  • Page 15: Demontage

    : 1 x ø 102 mm inwendig 1 x ø 32 / 40 mm auswendig Wenn der Deckel des SAPRO geöffnet wurde, beim schlie- 2 x ø 40 / 40 mm inwendig ßen des Deckels die Gummidichtung mit flüssiger Seife oder 1 x ø...
  • Page 16: Introduction

    20° SAPRO14 MAX. 10° Le Vetus SAPRO ne convient pas pour le broyage de tam- pons d’ouate, tampons et serviettes hygiéniques, préser- vatifs et cheveux, ni pour le pompage de liquides comme l’huile, qui pourraient endommager l’appareil ! Veiller à avoir toujours une paire de gants en caoutchouc à...
  • Page 17 Humidifier la partie à insérer du raccord de tuyau avec un lubri- - Ebarber soigneusement fiant (par exemple du savon liquide). Glisser le manchon du l’ouverture. Enlever SAPRO sur le raccord de tuyau. débris de découpe éventuels ø .. (HA3060/ Monter le tuyau. du SAPRO.
  • Page 18: Mise En Service

    Une fois l’installation terminée, les équipements (sanitaires) 1. Placer la réduction (F) dans le raccord d’évacuation. raccordés au SAPRO peuvent être mis en service les uns après 2. Fixer la réduction à l’aide d’un collier de serrage (G). les autres.
  • Page 19: Démontage

    1 x ø 32 / 40 mm ext. 2 x ø 40 / 40 mm int. Si le couvercle du SAPRO a été ouvert, enduire le joint en 1 x ø 20 mm ext. (aération) caoutchouc avec du savon liquide ou un produit vaisselle avant de le refermer.
  • Page 20: Introducción

    Monte el SAPRO cuando la embarcación está inmóvil. Es preciso montar el SAPRO en una superficie horizontal. Al usar el Vetus SAPRO las aguas sucias procedentes de, por ejemplo, el inodoro, el lavabo, la ducha o el lavavajillas, el aire W.L.
  • Page 21 Humedezca la parte de la unión de manguera que se va a - Desbarbe bien el orificio. insertar con un lubricante (por ejemplo, jabón líquido). Deslice Elimine el eventual serrín del la anilla de cierre del SAPRO sobre la unión de manguera. SAPRO. ø .. (HA3060/ Monte la manguera.
  • Page 22: Puesta En Funcionamiento

    4. La pieza reductora se puede colocar en cualquier posición de modo que el tubo de salida pueda llevarse a la izquierda, Tire de la cadena del inodoro. El SAPRO se pondrá en marcha derecha, arriba o abajo en caso necesario.
  • Page 23: Desmontaje

    1 x ø 32 / 40 mm ext. 2 x ø 40 / 40 mm int. Cuando la tapa del SAPRO ha estado abierta, humedezca la 1 x ø 20 mm ext. (aireación) junta de goma con jabón líquido o detergente líquido al cerrar la tapa.
  • Page 24: Introduzione

    102 mm. Fate in modo che il SAPRO sia sempre ben raggiungibile. L’uso di raccordi a T permette di collegare più WC al SAPRO. Dotate la paratia di un portello o il pavimento di una botola. Usate le due 2 alette di montaggio per fissare il SAPRO.
  • Page 25 Inumidite l’estremità del tubo flessibile da collegare con un denza del cerchio marcato agente lubrificante (per esempio sapone liquido). Inserite il con l’ausilio di un coltello. manicotto del SAPRO nell’estremità del tubo flessibile. - Limate con cura il margi- ø .. (HA3060/ Montate il tubo flessibile.
  • Page 26: Messa In Funzione

    (a 12 V) o 4 mm (a 24 V). Utilizzate un tubo di ø 19 mm come tubo di scarico (ad esempio un ‘tubo salvaodore Vetus per acque nere’ ø 19 mm). Fissate il tubo di scarico con le fascette in dotazione. 11.0111...
  • Page 27: Smontaggio

    SAPRO! 6 Manutenzione Un WC collegato al SAPRO può essere pulito con i detergenti tradizionali per la disinfezione e la rimozione dei depositi di calca- 7 Smontaggio 8 Dati tecnici I depositi di calcare devono essere rego- •...
  • Page 28: Installatievoorbeelden

    Installatievoorbeeld Einbaubeispiel Ejemplo de instalación Installation example Exemple d’installation Esempio di installazione SAPRO16 MAX. 5 m SLOPE MIN. 5 cm/m 11.0111 SAPRO...
  • Page 29: Aansluitschema

    5 Motor 5 Motor 5 Motor 1 Battery 1 Batterie 1 Batteria 2 Main switch 2 Interrupteur principal 2 Interruttore principale 3 Fuse 3 Fusible 3 Fusibile 4 Switch 4 Interrupteur 4 Interruttore 5 Motor 5 Moteur 5 Motore SAPRO 11.0111...
  • Page 30: Meegeleverde Accesoires

    Meegeleverde accessoires Accessories supplied Mitgelieferte Zubehörteile Accessoires fournis Accesorios suministrados con el aparato Accessori in dotazione 11.0111 SAPRO...
  • Page 31: Hoofdafmetingen

    Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali SAPRO17 SAPRO SAPRO 11.0111...
  • Page 32 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 110111.02 (I.SAPRO) 06-07...

Table of Contents