Diamond Minicold ISO 80 Plus C4.8B/PM Assembly Diagram

Advertisement

Quick Links

09/2012
Mod: C4.8B/10PM
Production code: 10703714-0-0-0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Minicold ISO 80 Plus C4.8B/PM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Diamond Minicold ISO 80 Plus C4.8B/PM

  • Page 1 09/2012 Mod: C4.8B/10PM Production code: 10703714-0-0-0...
  • Page 2 Esquema de Montagem Assembly Diagram Schèma de Montage Montageanleitung N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio Esquema del Montage Montage Overzicht Minicold ISO 80 Plus C4.8B/PM Minicold ISO 100 Plus C4.8B/10PM EDM00064.00 1/18...
  • Page 3: Table Of Contents

    Esquema de Montagem Assembly Diagram Schèma de Montage Montageanleitung N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio Esquema del Montage Montage Overzicht INDICE / INDEX / INDICE / INDEX / INDICE / ÍNDICE / INDEX ..........3 REPARAÇÃO REPARATION RÉPARATION ORBEREITUNG REPARAZIONE REPARACIÓN OORBEREIDING PERTO DOS FECHOS AMLOCK FASTENING...
  • Page 4: Preparação | Preparation | Préparation | Vorbereitung | Preparazione | Preparación | Voorbereiding

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht REPARAÇÃO REPARATION RÉPARATION ORBEREITUNG REPARAZIONE REPARACIÓN OORBEREIDING Recomenda-se manuseamento/montagem por duas pessoas E’ necessario presenza persone movimentazione e il montaggio.
  • Page 5 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Materiais / quantidades entregues com a câmara: Materiali consegnati con la cella frigorifera: (B) Chave hexagonal (B) Chiave esagonale (A) Bolacha de alinhamento (A) Gettone di fissaggio...
  • Page 6: Perto Dos Fechos Amlock Fastening Errage Des Crochets Nschrauben Der Acken Ggancio Dei Fasteners Priete De Los Ganchos Evestigen Van De Klemhaken

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht PERTO DOS FECHOS AMLOCK FASTENING ERRAGE DES CROCHETS NSCHRAUBEN DER ACKEN GGANCIO DEI FASTENERS PRIETE DE LOS GANCHOS EVESTIGEN VAN DE KLEMHAKEN Aperto dos fechos no interior da câmara:...
  • Page 7: Sequência De Montagem

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht EQUÊNCIA DE MONTAGEM SSEMBLY SEQUENCE ÉQUENCE DE MONTAGE ONTAGESEQUENZ EQUENZA DI MONTAGGIO ECUENCIA DE MONTAJE OLGORDE VAN DE MONTAGE PT Recomendada para câmara com porta à...
  • Page 8 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (F6) e apertar os fechos; 1. Fissare il pannello (F6) e fissare le chiusure: 2.
  • Page 9 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (C6); 1.Fissare il pannello (C6); 2. Verificar/ajustar os painéis (C6) e (D6) para que fiquem 2.Controllare ed assestare i pannelli (C6) e (D6) affinchè...
  • Page 10 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (D9); 1.Fissare il pannello (D9); 2. Verificar/ajustar os painéis (D9) e (C6) para que fiquem 2.Controllare ed assestare i pannelli (D9) e (C6) affinchè...
  • Page 11 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o aro (AL); 1. Fissare il pannello porta (AL); 2. Verificar/ajustar o aro para que fique nivelado com o 2.
  • Page 12 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Colocar bolachas (A) nos fechos. Collocare i gettoni (A) nelle chiusure. Insert the alignment chips (A) into the camlocks. Colocar las fichas (A) en los ganchos.
  • Page 13 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 1. Encaixar o painel (C6)+(C6); 1.Fissare il pannello porta (C6)+(C6); 2. Verificar/ajustar painel para que fique nivelado com o 2.Controllare ed assestare i pannelli (D3) e (D9) affinchè...
  • Page 14 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 2. Encaixar o painel (T6); 1. Fissare il pannello (T6); 3. Apertar os fechos do painel (D6) pelo exterior (2x) e todos 2.
  • Page 15 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Retirar o filme de protecção dos painéis; 1. Ritirare il fil di protezione dai pannelli; Colocar os tapa-furos (T) nos orifícios dos fechos. 2.
  • Page 16: Reversibilidade Da Porta E Afinações | Door Reversibility And Adjustments | Réversibilité De La Porte Et Réglages

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht EVERSIBILIDADE DA PORTA E AFINAÇÕES OOR REVERSIBILITY AND ADJUSTMENTS ÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE ET RÉGLAGES MKEHRBARE ÜR UND ÜREINSTELLUNG EVERSIBILIDAD DE LA...
  • Page 17: Het Deurslot

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 4.2 Afinação do fecho da porta / Door lock adjustment / Réglage de la serrure de la porte / Einstellung des Türschlosses / Affinazione della serratura della porta / Afino de la cerradura de la puerta / Regeling van het deurslot PT Depois de montar a câmara deve verificar se o vedante da porta (PL) está...
  • Page 18 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 4.3 Afinação das dobradiças da porta |Door hinges adjustment|Réglage des charnières de la porte|Türscharnieren anzupassen|Modificare le cerniere della porta|Ajustar las bisagras de la puerta| Regeling van de deurscharnieren Para afinar as dobradiças da porta no sentido horizontal: Per modificare la posizione delle cerniere della porta nel senso...
  • Page 19 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00064.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Para afinar as dobradiças da porta no sentido vertical: Per modificare la posizione delle cerniere della porta in senso ...

This manual is also suitable for:

Minicold iso 100 plus c4.8b/10pm

Table of Contents