Page 1
ZCK8033 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Czajnik elektryczny Elektromos vízforraló USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Electric kettle Ceainic electric BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Wasserkocher Электрический чайник NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Rychlovarná konvice Електрическа кана NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ORAZ PRZECHOWYWANIE JEJ W BEZPIECZNYM MIEJSCU W CELU EWENTUALNEJ PÓŹNIEJSZEJ KONSULTACJI. OPIS 1. Czajnik 2. Pokrywa 3. Przycisk zwalniania pokrywy 4.
Page 4
i rozumieją związane z tym zagrożenia. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie należy wykorzystywać go do takich zastosowań, jak: — użytkowanie pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy;...
WAŻNE OSTRZEŻENIA Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia. W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół urządzenia. Nie wolno obsługiwać...
Page 6
Wyświetlacz zawsze będzie się świecił podczas pracy lub po pracy. Podświetlenie LED zmieniające się wraz z temperaturą wody. WYBÓR TEMPERATURY Otwórz pokrywę. Napełnij czajnik czystą wodą do żądanego poziomu. Należy stosować się do wskaźnika minimalnej i maksymalnej ilości wody. Zamknij pokrywę i ustaw czajnik na podstawie. Włóż...
Przepłukać czajnik czystą wodą. W przypadku codziennego korzystania z czajnika wymagane jest częstsze odkamienianie. UTYLIZACJA PRODUKTU To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015r. „o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.1688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Children shall not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household. It is not intended to be use in applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is too full, the water will boil over! Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water. Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface;...
Page 11
water again. Do not turn on the appliance if the kettle is empty. When finished, the display will show the current water temperature. Note: To change the temperature from °C to °F, press the temperature selection button (4a) for 3 seconds. KEEPING WARM The following temperature values can be selected for the keep warm function: 40°C -50°C -60°C -70°C -80°C -90°C.
Page 12
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ANWENDUNG DES PRODUKTS AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
Page 13
Kinder durfen nicht mit dem Gerat spielen. Dieses Gerat ist fur den Einsatz im Haushalt bestimmt. Es wurde nicht fur den Gebrauch in beispielsweise den folgenden Anwendungen konzipiert: -Personalkuchenbereiche in Geschaften, Buros und anderen Arbeitsumgebungen; -Bauernhauser; -von Kunden in Hotels, Motels und ahnlichen Unterkunften; -Fruhstuckspensionen.
WICHTIGE WARNHINWEISE Jede unsachgemase Verwendung oder unsachgemase Handhabung des Produkts fuhrt zum Erloschen der Garantie. Uberprufen Sie vor dem Anschluss des Gerats, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen ubereinstimmt. Das Netzanschlusskabel darf wahrend der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt werden. Benutzen Sie das Gerat nicht, schliesen Sie es nicht an und trennen Sie es nicht vom Stromnetz, wenn Sie nasse Hande und/oder Fuse haben.
der Wasserkocher abgekühlt ist, bevor Sie ihn wieder mit Wasser füllen. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Wasserkocher leer ist. Das Display leuchtet während oder nach dem Betrieb immer auf. Die LED-Hintergrundbeleuchtung ändert sich mit der Wassertemperatur. TEMPERATURWAHL Öffnen Sie den Deckel.
Page 16
Sie dann eine kleine Menge weisen Essig hinzu und lassen Sie ihn einige Stunden stehen. Sie konnen auch ein handelsubliches Entkalkungsprodukt verwenden und die Anweisungen des Herstellers befolgen. Spulen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser aus. Wenn Sie den Wasserkocher taglich benutzen, entkalken Sie ihn haufiger. PRODUKTENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die den rechtlichen Rahmen für die Entsorgung und...
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE ZVOLILI FIRMU ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI NEJPRVE PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS 1. Rychlovarná konvice 2. Víko se zámkem 3.
použiti v prostředich, jako napřiklad: - kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelařich a jinych pracovnich prostředich; - obytne stavby; - použiti klienty v hotelech, motelech a jinych prostředich obytneho typu; - prostředi typu nocleh se snidani. Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jine kapaliny. Pokud je konvice přeplněna, vařici voda může vystřiknout ven.
Konvici vždy umistěte na stabilni, hladky a rovny povrch; napajeci kabel nesmi volně viset přes okraj stolu (nebo jine pracovni plochy) a nesmi se dotykat zahřateho povrchu. Nepouživejte konvici s otevřenym vikem. Neodstraňujte viko, když se voda vaři. Pokud byly vnitřni elektricke prvky zality vodou, před zapojenim zkontrolujte, zda je konvice zcela sucha. Nepřemisťujte konvici, je-li zapnuta.
Page 20
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY Pro funkci udržování teploty lze zvolit následující hodnoty teploty: 40°C -50°C -60°C -70°C -80°C -90°C. Zvolte požadovanou teplotu pomocí tlačítka volby teploty (4a). Potvrďte stisknutím tlačítka 0/I (4b) po dobu 3 sekund. Spustí se funkce udržování teploty a na displeji se zobrazí ikona udržování teploty: Doba udržování...
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY. NÁVOD NA POUŽITIE SI USCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE PRE BUDÚCU POTREBU. POPIS 1.
Page 22
Tento spotrebič je určeny na použitie v domacnosti. Nie je určeny na použivanie v zariadeniach, ako su: - kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kancelarskych priestoroch a na inych pracoviskach, - farmy, - hotely, motely a ine ubytovacie zariadenia, kde by ho použivali hostia, - ubytovacie zariadenia poskytujuce nocľah s raňajkami.
Kanvicu napĺňajte iba vodou. Mlieko a instantne napoje by sa pri ohrievani spalili, čo by malo za nasledok poškodenie spotrebiča. Kanvicu nikdy nepouživajte bez vody, ani ju nenapĺňajte nad rysku maximalneho objemu; dodržiavajte rysku minimalneho a maximalneho naplnenia. Keď je kanvica priliš plna, voda z nej vykypi! Na opatovne ohriatie vody kanvicu nikdy nevkladajte do rury na pečenie ani do mikrovlnnej rury.
automaticky vypne. Zariadenie môžete kedykoľvek vypnúť aj pomocou tlačidla 0/I. Kanvicu používajte len so zatvoreným vekom. Po zovretí vody počkajte 5 minút, kým kanvica vychladne, a až potom ju znovu naplňte vodou. Nezapínajte spotrebič, ak je kanvica prázdna. Po dokončení sa na displeji zobrazí aktuálna teplota vody. Poznámka: Ak chcete zmeniť...
Page 25
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK ELÉGEDETTSÉGÉRE SZOLGÁL MAJD. FIGYELMEZTETÉS A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, MAJD TEGYE EL BIZTONSÁGOS HELYRE KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. LEÍRÁS 1. Vízforraló 2. Fedő zárral 3. Fedélkioldó gomb 4.
Gondoskodjon arrol, hogy gyerekek ne jatsszanak a készülékkel. A készülék háztartási használatra készült. Nem alkalmasegyéb célú felhasználásra, például: – személyzeti konyhai használatra üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetben; – parasztházakban; – vendégek általi használatra szállodákban, motelekben és más lakóhelyi környezetekben; – panziókban és hasonló helyeken. Ne merítse a készüléket se vízbe, se más folyadékba.
Ne hasznalja a keszuleket es ne dugja be a konnektorba vagy huzza ki abbol, ha nedves a keze, vagy ha vizes helyen all mezitlab. A tapkabelt a dugasznal fogva huzza ki, es soha ne a tapkabelnel fogva mozgassa a keszuleket. A vizforraloba csak vizet szabad tolteni.
Page 28
Válassza ki a kívánt értéket és erősítse meg a 0/I gombbal (4b), egy hangjelzés hallatszik és a készülék elindul. Miután a víz elérte a beállított hőmérsékletet, 3 hangjelzést hall, a vízforraló automatikusan kikapcsol.. A készülék bármikor kikapcsolható a 0/I gombbal is. A vízforralót csak zárt fedéllel használja.
AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE DUPĂ AȘTEPTĂRILE ȘI NEVOILE DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. PĂSTRAȚI-LE ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Page 30
Este interzis copiilor să se joace cu acest aparat. Acest aparat este destinat utilizării în gospodărie. Aceasta nu este destinată utilizării in locații precum: - zona de bucătărie a personalului din magazine, birouri şi alte medii de lucru; - ferme; - de către clienţii hotelurilor, motelurilor sau din alte medii rezidenţiale;...
Nu utilizați dispozitivul, nu conectați și nu deconectați sursa de alimentare cu mâinile și/sau picioarele ude. Nu trageți de cablul de conectare pentru a-l deconecta de la sursa de electricitate sau nu îl folosiți ca mâner Umpleți fierbătorul doar cu apă. Laptele și băuturile instant vor arde și deteriora aparatul. Nu folosiți niciodată fierbătorul fără...
Page 32
Apăsați butonul de selectare a temperaturii (4a). Există 7 valori de temperatură din care puteți alege (40°C -50°C -60°C -70°C -80°C -90°C -100°C), dispozitivul va emite un bip de fiecare dată când apăsați butonul. Selectați valoarea dorită și confirmați-o cu butonul 0/I (4b), veți auzi un bip și aparatul va porni. După ce apa ajunge la temperatura setată, veți auzi 3 semnale sonore, fierbătorul se oprește automat.
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЭТОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ, КОТОРУЮ СЛЕДУЕТ ХРАНИТЬ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ К НЕЙ В БУДУЩЕМ.
неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором. Прибор предназначен только для бытового использования. Он не предназначен для применения в следующих местах: — обеденные зоны для работников магазинов, офисов и другие производственные помещения; — фермы; — отели, мотели и другие места проживания; —...
чайник без воды и не заливайте воды больше положенного; всегда следите за отметкой минимального (min) и максимального (max) уровня. Если налить в чайник слишком много воды, при кипении она будет выплескиваться! Не ставьте чайник на плиту или в микроволновую печь для повторного нагрева воды. Всегда...
Нажмите кнопку выбора температуры (4a). На выбор предлагается 7 значений температуры (40°C -50°C -60°C -70°C -80°C -90°C -100°C), при каждом нажатии кнопки прибор подает один звуковой сигнал. Выберите нужное значение и подтвердите его кнопкой 0/I (4b), вы услышите звуковой сигнал, и прибор включится. После того...
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ 1. Електрическа кана 2. Заключващ се капак...
- кухни за персонала в магазини, офиси и други работни места; - селскостопански помещения; - от клиенти в хотели, мотели и други видове заведения от жилищен тип; - заведения, предлагащи нощувки и закуски. Не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност.
Не поставяйте каната върху готварска печка или микровълнова фурна за повторно загряване на водата. Винаги поставяйте каната върху стабилна, гладка, плоска повърхност; захранващият кабел не бива да виси свободно от ръба на маса (или друга работна повърхност), нито да се допира до сгорещена повърхност. Не...
помощта на бутона 0/I. Използвайте чайника само със затворен капак. След като заври, изчакайте 5 минути чайникът да изстине, преди да го напълните отново с вода. Не включвайте уреда, ако чайникът е празен. След приключване на работата на дисплея ще се покаже текущата температура на водата. Забележка: За...
МИ ХОТІЛИ Б ПОДЯКУВАТИ ВАМ ЗА ВИБІР ZELMER. МИ БАЖАЄМО, ЩОБ ПРОДУКТ ПРАЦЮВАВ І ПРИНОСИВ ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОДУКТУ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Чайник 2. Кришка з замком...
Page 42
бути роз’яснені правила безпечного поводження з приладом, і вони усвідомили небезпеки, які виходять від нього. Не можна допускати, щоб діти грали з приладом. Цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві. Він не призначений для використання: — у кухонних приміщеннях персоналу в магазинах, офісах та...
Page 43
максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря. ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будь-яке неналежне використання продукту або неправильне поводження з ним робить гарантію недійсною. Перед тим як підключити продукт до електроживлення, переконайтесь у тому, що напруга мережі є такою, яка вказана на етикетці продукту. Під...
Page 44
Використовуйте чайник тільки із закритою кришкою. Після закипання зачекайте 5 хвилин, поки чайник охолоне, перш ніж знову наповнювати його водою. Не вмикайте прилад, якщо чайник порожній. Дисплей завжди буде світитися під час або після роботи. Світлодіодне підсвічування змінюється залежно від температури...
Page 45
Наповніть чайник водою до позначки максимуму й доведіть воду до кипіння. Потім додайте невелику кількість білого оцту й дайте йому настоятися пару годин. Також можна використовувати комерційний продукт для видалення накипу, дотримуючись інструкцій виробника. Промийте чайник чистою водою. Якщо ви користуєтеся чайником щодня, видаляйте накип частіше. УТИЛІЗАЦІЯ...
NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
Page 47
9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
Page 48
22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
Page 50
Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
Page 51
Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
Page 56
Электрический чайник / Електричний чайник SERIES: ZCK. MOD: ZCK8033 220-240V~ 50-60Hz 1850-2200W TYPE: OP-GK188EH Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...
Need help?
Do you have a question about the ZCK8033 and is the answer not in the manual?
Questions and answers