Table of Contents
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Ostrzeżenia
  • Sposób Użycia
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Wichtige Warnhinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Upozornění
  • Návod K Použití
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dôležité Upozornenia
  • Návod Na Použitie
  • Údržba a Čistenie
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa
  • Biztonsági Utasítások
  • Fontos Figyelmeztetések
  • Használati Utasítás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Важные Предупреждения
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Утилизация Устройства
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Инструкции За Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • Інструкція З Експлуатації
  • Inanspruchnahme der Garantie
  • Гарантийное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ZCK7010L
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Электрический чайник
/ Electric kettle
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Czajnik elektryczny
USER MANUAL
EN
Electric kettle
BENUTZERHANDBUCH
DE
Wasserkocher
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Rychlovarná konvice
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Rýchlovarná kanvica
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Elektromos vízforraló
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Ceainic electric
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Электрический чайник
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Електрически чайник
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Електричний чайник

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZCK7010L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zelmer ZCK7010L

  • Page 1 ZCK7010L CZAJNIK ELEKTRYCZNY Электрический чайник / Electric kettle INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Czajnik elektryczny Elektromos vízforraló USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Electric kettle Ceainic electric BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Wasserkocher Электрический чайник NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Rychlovarná konvice Електрически...
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPIS Czajnik Wskaźnik poziomu wody Pokrywka Przełącznik włączania/wyłączania...
  • Page 4 Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie należy wykorzystywać go do takich zastosowań, jak: — użytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy; — użytkowanie w gospodarstwach rolnych; —...
  • Page 5: Ważne Ostrzeżenia

    WAŻNE OSTRZEŻENIA Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia. W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół urządzenia.
  • Page 6: Konserwacja I Czyszczenie

    Nie włączać pustego czajnika, ponieważ spowoduje to uruchomienie zabezpieczenia przed przegrzaniem i samoczynne wyłączenie urządzenia. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu z gniazda sieciowego. 2. Jeśli czajnik jest mokry, należy przetrzeć zewnętrzne powierzchnie miękką i suchą ściereczką. Nigdy nie używać...
  • Page 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Page 8: Important Warnings

    -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments. Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. Warning: potential injury from misuse! Heating element surface is subject to residual heat after use.
  • Page 9 If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before plugging in. Do not move while the kettle is switched on. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official technical support service.
  • Page 10: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
  • Page 11 WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.
  • Page 12: Wichtige Warnhinweise

    Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Es wurde nicht für den Gebrauch in beispielsweise den folgenden Anwendungen konzipiert: -Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -Bauernhäuser; -von Kunden in Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften; -Frühstückspensionen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
  • Page 13 Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit nassen Händen und/oder Füßen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff. Füllen Sie den Wasserkocher nur mit Wasser. Milch und Instant-Getränke brennen an und beschädigen das Gerät.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG 1. Vor der Reinigung des Gerätes unbedingt den Stecker aus der Steckdose ziehen. 2. Die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen, falls der Wasserkocher nass ist. Niemals Metallpolitur verwenden. 3. Komponenten des Geräts niemals in einer Spülmaschine reinigen. 4.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI ZA TO, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím zařízení si nejprve přečtěte návod k obsluze a uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS Konvice Ukazatel hladiny vody Uzávěr...
  • Page 16: Důležitá Upozornění

    - kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; - obytné stavby; - použití klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích obytného typu; - prostředí typu nocleh se snídaní. Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny. Pokud je konvice přeplněna, vařící voda může vystříknout ven.
  • Page 17: Návod K Použití

    Pokud byly vnitřní elektrické prvky zality vodou, před zapojením zkontrolujte, zda je konvice zcela suchá. Nepřemisťujte konvici, je-li zapnutá. V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte produkt ze sítě a kontaktujte technickou podporu společnosti. Abyste předešli jakémukoli nebezpečí, zařízení neotevírejte. Opravy zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný...
  • Page 18 LIKVIDACE PRODUKTU Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o elektrických a elektronických zařízeních známých jako WEEE (Odpadní elektrická a elektronická zařízení), poskytuje právní rámec platný v Evropské unii pro likvidaci a opětovné použití odpadních elektronických a elektrických zařízení. Tento produkt nevyhazujte do koše, ale odevzdejte ho do sběrného dvora, který...
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, ŽE VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu.
  • Page 20: Dôležité Upozornenia

    - kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kancelárskych priestoroch a na iných pracoviskách, - farmy, - hotely, motely a iné ubytovacie zariadenia, kde by ho používali hostia, - ubytovacie zariadenia poskytujúce nocľah s raňajkami. Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
  • Page 21: Návod Na Použitie

    Na opätovné ohriatie vody kanvicu nikdy nevkladajte do rúry na pečenie ani do mikrovlnnej rúry. Kanvicu vždy ukladajte na stabilnú, hladkú a vodorovnú plochu; napájací kábel nesmie voľne prevísať cez okraj stola (alebo inej pracovnej plochy), ani sa dotýkať horúcich povrchov. Kanvicu nepoužívajte s otvoreným vekom.
  • Page 22 vodného kameňa, ktorý dostanete kúpiť v obchode. Kanvicu naplňte vodou až po rysku maximálneho naplnenia a vodu nechajte zovrieť. Potom pridajte malé množstvo bieleho octu a takto pripravený roztok nechajte v kanvici odstáť niekoľko hodín. Môžete tiež použiť prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa dostupný v obchodnej sieti; postupujte podľa pokynov výrobcu.
  • Page 23: Biztonsági Utasítások

    KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK ELÉGEDETTSÉGÉRE SZOLGÁL MAJD. FIGYELMEZTETÉS A termék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. MEGNEVEZÉS Vízforraló Vízszintjelző Fedél Bekapcsológomb Jelzőfény BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra, a gyártó...
  • Page 24: Fontos Figyelmeztetések

    A készülék háztartási használatra készült. Nem alkalmas egyéb célú felhasználásra, például: – személyzeti konyhai használatra üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetben; – parasztházakban; – vendégek általi használatra szállodákban, motelekben és más lakóhelyi környezetekben; – panziókban és hasonló helyeken. Ne merítse a készüléket se vízbe, se más folyadékba. Ha a vízforraló...
  • Page 25: Használati Utasítás

    munkafelületről), és ne érjen forró felülethez. Ne használja a vízforralót nyitott fedéllel. Ne nyissa fel a fedelét, amikor forr a víz. Ha a belső villamos alkatrészeket víz érte, feltétlenül szárítsa ki teljesen a vízforralót, mielőtt újra bedugná. Ne mozgassa a vízforralót, amikor be van kapcsolva. A termék meghibásodása vagy sérülése esetén azonnal húzza ki a tápkábelt, és forduljon szakemberhez.
  • Page 26 töltsön bele némi ecetet, és hagyja ázni pár órát. Használhat kereskedelmi forgalomban kapható vízkőmentesítő szert is, ekkor kövesse a gyártó utasításait. Öblítse ki a vízforralót tiszta vízzel. Ha naponta használja a vízforralót, végezzen gyakrabban vízkőmentesítést. A TERMÉK LESELEJTEZÉSE A termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó 2012/19/ EU szabványnak (más néven WEEE szabvány), amely az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanításának és újrahasznosításának a jogi keretrendszerét adja az Európai Unióban.
  • Page 27: Instrucțiuni De Siguranță

    VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE DUPĂ AȘTEPTĂRILE ȘI NEVOILE DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Page 28 - zona de bucătărie a personalului din magazine, birouri şi alte medii de lucru; - ferme; - de către clienţii hotelurilor, motelurilor sau din alte medii rezidenţiale; - pensiuni. Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid. În cazul în care fierbătorul este supraumplut, apa fiartă...
  • Page 29: Instrucțiuni De Utilizare

    e prea plin, apa va da pe dinafară! Nu puneți cana pe aragaz sau într-un cuptor cu microunde pentru reîncălzirea apei. Fierbătorul se așează întotdeauna pe o suprafață stabilă, netedă, plană; cablul de alimentare nu trebuie să stea la marginea unei mese (sau a oricărei alte suprafețe de lucru) sau să atingă o suprafață încălzită.
  • Page 30 CURĂȚAREA Curățarea regulată face fierbătorul să dureze mai mult, asigură funcționarea corectă și economisește energie. Curățați fierbătorul cu oțet sau un agent comercial de curățare. Umpleți fierbătorul cu apă până la maxim și aduceți la fierbere. Apoi adăugați o cantitate mică de oțet alb și lăsați-l să...
  • Page 31: Инструкции По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Page 32 прибором и осознают возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором. Прибор предназначен только для бытового использования. Он не предназначен для применения в следующих местах: — обеденные зоны для работников магазинов, офисов и другие производственные помещения; —...
  • Page 33: Важные Предупреждения

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Любое ненадлежащее использование или неправильное обращение с прибором делает гарантию недействительной. Перед подключением устройства убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует значению, указанному на этикетке изделия. Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был запутан или намотан на прибор во время его эксплуатации.
  • Page 34: Чистка И Техническое Обслуживание

    Выполняйте манипуляции с чайником только когда его крышка закрыта. После кипячения дайте чайнику остыть в течение 5 минут, прежде чем повторно наполнять его водой. Не включайте чайник без воды, иначе сработает предохранитель от перегрева и прибор отключится автоматически. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1.
  • Page 35: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ Чайник Индикатор за нивото на водата Капак...
  • Page 36: Важни Предупреждения

    Този уред е предназначен за употреба за битови нужди. Той не е предназначен за употреба в следните случаи: - кухни за персонала в магазини, офиси и други работни места; - селскостопански помещения; - от клиенти в хотели, мотели и други видове заведения...
  • Page 37: Инструкции За Употреба

    Не използвайте уреда, не го включвайте или изключвайте към/от електрическата мрежа с мокри ръце и/или крака. Не дърпайте свързващия кабел, за да го изключите от контакта и не го използвайте за дръжка Каната да се пълни само с вода. Млякото и разтворимите напитки загарят и повреждат уреда. Никога...
  • Page 38: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ 1. Преди почистване на уреда не забравяйте да извадите щепсела от контакта. 2. Когато каната е влажна, я избършете откъм външната й страна със суха кърпа, но никога не използвайте телена четка. 3. За почистване на каквито и да са части на машината никога не използвайте миялна машина. 4.
  • Page 39 МИ ХОТІЛИ Б ПОДЯКУВАТИ ВАМ ЗА ВИБІР ZELMER. МИ БАЖАЄМО, ЩОБ ПРОДУКТ ПРАЦЮВАВ І ПРИНОСИВ ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням продукту уважно прочитайте цю інструкцію з використання. Зберігайте її у безпечному місці для подальшого використання. ОПИС Чайник Індикатор рівня води...
  • Page 40 Цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві. Він не призначений для використання: — у кухонних приміщеннях персоналу в магазинах, офісах та інших робочих середовищах; — у сільських будинках; — клієнтами в готелях, мотелях та інших приміщеннях житлового типу; — домашніх готелях типу «нічліг і сніданок». Ніколи...
  • Page 41: Інструкція З Експлуатації

    Заборонено використовувати прилад, підключати або відключати його від мережі живлення, торкаючись його вологими руками або ногами. Не тягніть за шнур підключення, щоб від’єднати його від електроживлення, і не використовуйте його як ручку. Наповнюйте чайник лише водою. Молочні й розчинні напої підгорять і пошкодять прилад. Ніколи не...
  • Page 42 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ 1. Перед очищенням приладу завжди виймайте штепсельну вилку з розетки. 2. Коли чайник мокрий, протирайте його ззовні м’якою ганчіркою, ніколи не використовуйте засобів для полірування металу. 3. Для очищення деталей приладу ніколи не використовуйте посудомийну машину. 4.
  • Page 43 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Page 44 17. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Page 45: Inanspruchnahme Der Garantie

    For technical service and after-sales care outside the Polish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item or check for further aftersales information at www.zelmer.com GARANTIE-ERKLÄRUNG EUROGAMA Sp. Z o.o. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Page 46 Používateľ by si mal túto záruku ako aj faktúru, príjmový doklad alebo dodací list ponechať, aby sa uplatnenie týchto práv uľahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo poľského územia pošlite svoju žiadosť predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite ďalšie informácie o popredajných službách na adrese www.zelmer.com...
  • Page 47 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RAPORT DE GARANŢIE EUROGAMA Sp. Z o.o. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Page 48: Гарантийное Обслуживание

    и послепродажного обслуживания за пределами Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантира, че този продукт съответства на употребата, за която е...
  • Page 49 Користувач зобов’язаний зберігати цю гарантію, а також рахунок, чек або товарну накладну, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного обслуговування й післяпродажного обслуговування за межами Польщі слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Page 52 EUROGAMA SP. Z O.O. ALEJE JEROZOLIMSKIE 220/225 02-486 WARSZAWA VAT: 5223128159 12/2019 WWW.ZELMER.COM...

Table of Contents