Table of Contents
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Ostrzeżenia
  • Sposób Użycia
  • Przed Użyciem
  • Gotowanie Wody
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Wichtige Warnhinweise
  • Vor der Verwendung
  • Wasser Kochen
  • Wartung und Reinigung
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Upozornění
  • Návod K Použití
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dôležité Upozornenia
  • Návod Na Použitie
  • Údržba a Čistenie
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa
  • Fontos Figyelmeztetések
  • Használati Utasítás
  • Használat Előtt
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Înainte de Utilizare
  • Fierberea Apei
  • Инструкции По Безопасности
  • Важные Предупреждения
  • Инструкции По Применению
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Утилизация Устройства
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Инструкции За Употреба
  • Преди Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • Перед Використанням
  • Гарантийное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ZCK7620B / ZCK7620G / ZCK7620R
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Электрический чайник
/ Electric kettle
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Czajnik elektryczny
USER MANUAL
EN
Electric kettle
BENUTZERHANDBUCH
DE
Wasserkocher
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Rychlovarná konvice
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Rýchlovarná kanvica
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Elektromos vízforraló
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Ceainic electric
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Электрический чайник
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Електрически чайник
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Електричний чайник

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZCK7620 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZCK7620

  • Page 1 ZCK7620B / ZCK7620G / ZCK7620R CZAJNIK ELEKTRYCZNY Электрический чайник / Electric kettle INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Czajnik elektryczny Elektromos vízforraló USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Electric kettle Ceainic electric BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Wasserkocher Электрический чайник NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Rychlovarná...
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed użyciem produktu oraz przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu w celu ewentualnej późniejszej konsultacji. OPIS 1. Wskaźnikiem poziomu wody 2. Pokrywka z blokadą...
  • Page 4 Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie należy wykorzystywać go do takich zastosowań, jak: — użytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy; — użytkowanie w gospodarstwach rolnych; —...
  • Page 5: Ważne Ostrzeżenia

    WAŻNE OSTRZEŻENIA Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia. W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół urządzenia.
  • Page 6: Konserwacja I Czyszczenie

    Po zakończeniu gotowania należy odczekać 5 minut przed ponownym napełnieniem wodą, aż czajnik ostygnie. Nie włączać pustego czajnika, ponieważ spowoduje to uruchomienie zabezpieczenia przed przegrzaniem i samoczynne wyłączenie urządzenia. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu z gniazda sieciowego. 2.
  • Page 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Page 8: Important Warnings

    -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments. Never immerse the appliance in water or any other liquid. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. Appliance is only to be used with the stand provided Warning: avoid spillage on the connector Warning: potential injury from misuse!
  • Page 9: Before Use

    Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely off the edge of a table (or any other work surface) or touch a heated surface. Do not use the kettle with the lid open. Do not remove the lid when the water is boiling.
  • Page 10: Product Disposal

    DESCALING Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy. Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent. Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white vinegar and let it sit for a couple of hours.
  • Page 11 WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf.
  • Page 12 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Es wurde nicht für den Gebrauch in beispielsweise den folgenden Anwendungen konzipiert: -Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -Bauernhäuser; -von Kunden in Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften;...
  • Page 13: Wichtige Warnhinweise

    WICHTIGE WARNHINWEISE Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt werden.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Betreiben Sie den Wasserkocher nur mit geschlossenem Deckel und eingesetztem Kalkfilter. Nach dem Kochen den Wasserkocher 5 Minuten abkühlen lassen, bevor er wieder mit Wasser gefüllt wird. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Wasserkocher leer ist, da sonst der Überhitzungsschutz ausgelöst wird und sich das Gerät automatisch abschaltet.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI ZA TO, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím zařízení si nejprve přečtěte návod k obsluze a uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Ukazatelem hladiny vody 2.
  • Page 16: Důležitá Upozornění

    určen k použití v prostředích, jako například: - kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; - obytné stavby; - použití klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích obytného typu; - prostředí typu nocleh se snídaní. Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny. Pokud je konvice přeplněna, vařící...
  • Page 17: Návod K Použití

    Nedávejte hrnek na sporák nebo do mikrovlnné trouby za účelem opětovného ohřátí vody. Konvici vždy umístěte na stabilní, hladký a rovný povrch; napájecí kabel nesmí volně viset přes okraj stolu (nebo jiné pracovní plochy) a nesmí se dotýkat zahřátého povrchu. Nepoužívejte konvici s otevřeným víkem.
  • Page 18 ODVÁPNĚNÍ Pravidelné odvápnění prodlužuje životnost vaší konvice, zajišťuje správnou funkci a šetří energii. Vodní kámen z konvice odstraňte pomocí octa nebo komerčního přípravku na odvápnění. Naplňte konvici vodou až po značku max a přiveďte k varu. Poté přidejte malé množství bílého octa a nechte několik hodin stát.
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1.
  • Page 20 Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti. Nie je určený na používanie v zariadeniach, ako sú: - kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kancelárskych priestoroch a na iných pracoviskách, - farmy, - hotely, motely a iné ubytovacie zariadenia, kde by ho používali hostia, - ubytovacie zariadenia poskytujúce nocľah s raňajkami.
  • Page 21: Dôležité Upozornenia

    DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Akékoľvek nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie s výrobkom má za následok stratu platnosti záruky. Pred zapojením výrobku skontrolujte, či je vaše sieťové napätie rovnaké ako napätie uvedené na výrobnom štítku. Hlavný napájací kábel nesmie byť počas použitia pokrútený alebo omotaný okolo výrobku. Prístroj nepoužívajte, ani ho nepripájajte a neodpájajte z elektrickej siete, ak máte mokré...
  • Page 22: Údržba A Čistenie

    ÚDRŽBA A ČISTENIE 1. Pred čistením kanvice nezabudnite odpojiť zástrčku z elektrickej siete. 2. Ak je kanvica mokrá, vonkajší povrch kanvice utrite suchou mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte drôtenku. 3. Vytiahnite filter na vodný kameň, namočte ho do malého množstva octu a potom opláchnite čistou vodou.
  • Page 23 KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK ELÉGEDETTSÉGÉRE SZOLGÁL MAJD. FIGYELMEZTETÉS A termék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. LEÍRÁS 1. Vízforraló (vízszintjelzővel) 2. Fedél retesszel 3. Bekapcsológomb 4.
  • Page 24: Fontos Figyelmeztetések

    Gondoskodjon arról, hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A készülék háztartási használatra készült. Nem alkalmas egyéb célú felhasználásra, például: – személyzeti konyhai használatra üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetben; – parasztházakban; – vendégek általi használatra szállodákban, motelekben és más lakóhelyi környezetekben; –...
  • Page 25: Használati Utasítás

    Ügyeljen arra, hogy használat közben a tápkábel ne gubancolódjon össze, és ne tekeredjen a termék köré. Ne használja a készüléket és ne dugja be a konnektorba vagy húzza ki abból, ha nedves a keze, vagy ha vizes helyen áll mezítláb. A tápkábelt a dugasznál fogva húzza ki, és soha ne a tápkábelnél fogva mozgassa a készüléket.
  • Page 26 4. A készülék egyik alkatrészét se mosogassa mosogatógépben. 5. Öblítse ki a vízforralót és a vízkőszűrőt tiszta vízzel. 6. Helyezze a vízforralót száraz, nem túl meleg helyre. A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA Rendszeres vízkőmentesítés esetén a vízforraló élettartama megnő, megfelelően fog működni, és energiát takarít meg.
  • Page 27 AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE DUPĂ AȘTEPTĂRILE ȘI NEVOILE DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Page 28 Aceasta nu este destinată utilizării în locații precum: - zona de bucătărie a personalului din magazine, birouri şi alte medii de lucru; - ferme; - de către clienţii hotelurilor, motelurilor sau din alte medii rezidenţiale; - pensiuni. Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid.
  • Page 29: Instrucțiuni De Utilizare

    Nu utilizați dispozitivul, nu conectați și nu deconectați sursa de alimentare cu mâinile și/sau picioarele ude. Nu trageți de cablul de conectare pentru a-l deconecta de la sursa de electricitate sau nu îl folosiți ca mâner Umpleți fierbătorul doar cu apă. Laptele și băuturile instant vor arde și deteriora aparatul. Nu folosiți niciodată...
  • Page 30 ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE 1. Nu uitați să scoateți ștecărul înainte de curățarea aparatului. 2. Ștergeți la exterior cu o cârpă moale și uscată atunci când fierbătorul este ud, nu folosiți niciodată un lac pentru metal. 3. Se îndepărtează filtrul anticalcar, se înmoaie în oțet, apoi se clătește cu apă curată 4.
  • Page 31: Инструкции По Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Page 32 связанную с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором. Прибор предназначен только для бытового использования. Он не предназначен для применения в следующих местах: — обеденные зоны для работников магазинов, офисов и другие производственные помещения; — фермы; — отели, мотели и другие места проживания; —...
  • Page 33: Важные Предупреждения

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Любое ненадлежащее использование или неправильное обращение с прибором делает гарантию недействительной. Перед подключением устройства убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует значению, указанному на этикетке изделия. Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был запутан или намотан на прибор во время его эксплуатации.
  • Page 34: Чистка И Техническое Обслуживание

    Используйте прибор только с закрытой крышкой и вставленным фильтром от накипи. После кипячения дайте чайнику остыть в течение 5 минут, прежде чем повторно наполнять его водой. Не включайте чайник без воды, иначе сработает предохранитель от перегрева и прибор отключится автоматически. ЧИСТКА...
  • Page 35: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. индикатор за нивото на водата 2. Капак...
  • Page 36 Този уред е предназначен за употреба за битови нужди. Той не е предназначен за употреба в следните случаи: - кухни за персонала в магазини, офиси и други работни места; - селскостопански помещения; - от клиенти в хотели, мотели и други видове заведения...
  • Page 37: Важни Предупреждения

    ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Всяко използване не по предназначение или неправилно боравене с продукта прави гаранцията невалидна. Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото като това, посочено на етикета на продукта. Захранващият кабел не трябва да се заплита или да се увива около продукта по време на употреба.
  • Page 38: Поддръжка И Почистване

    Работете с каната само със затворен капак и поставен филтър за варовик. След кипване на водата оставете каната да изстине за 5 минути, преди да я напълните отново с вода. Не включвайте уреда, ако каната е празна – в противен случай релето за прегряване се включва и превключвателят...
  • Page 39 МИ ХОТІЛИ Б ПОДЯКУВАТИ ВАМ ЗА ВИБІР ZELMER. МИ БАЖАЄМО, ЩОБ ПРОДУКТ ПРАЦЮВАВ І ПРИНОСИВ ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням продукту уважно прочитайте цю інструкцію з використання. Зберігайте її у безпечному місці для подальшого використання. ОПИС 1. індикатором рівня води...
  • Page 40 усвідомили небезпеки, які виходять від нього. Не можна допускати, щоб діти грали з приладом. Цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві. Він не призначений для використання: — у кухонних приміщеннях персоналу в магазинах, офісах та інших робочих середовищах; — у сільських будинках; —...
  • Page 41: Перед Використанням

    ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будь-яке неналежне використання продукту або неправильне поводження з ним робить гарантію недійсною. Перед тим як підключити продукт до електроживлення, переконайтесь у тому, що напруга мережі є такою, яка вказана на етикетці продукту. Під час використання кабель підключення до мережі не має заплутуватися або обмотуватися навколо...
  • Page 42 Не вмикайте прилад, якщо чайник порожній. Якщо таке станеться, ввімкнеться регулятор перегріву, і прилад автоматично вимкнеться. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ 1. Перед очищенням приладу завжди виймайте штепсельну вилку з розетки. 2. Коли чайник мокрий, протирайте його ззовні м’якою ганчіркою, ніколи не використовуйте засобів для...
  • Page 44 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Page 45 17. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Page 46 For technical service and after-sales care outside the Polish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item or check for further aftersales information at www.zelmer.com GARANTIE-ERKLÄRUNG EUROGAMA Sp. Z o.o. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Page 47 Používateľ by si mal túto záruku ako aj faktúru, príjmový doklad alebo dodací list ponechať, aby sa uplatnenie týchto práv uľahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo poľského územia pošlite svoju žiadosť predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite ďalšie informácie o popredajných službách na adrese www.zelmer.com...
  • Page 48 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RAPORT DE GARANŢIE EUROGAMA Sp. Z o.o. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Page 49: Гарантийное Обслуживание

    и послепродажного обслуживания за пределами Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантира, че този продукт съответства на употребата, за която е...
  • Page 50 Користувач зобов’язаний зберігати цю гарантію, а також рахунок, чек або товарну накладну, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного обслуговування й післяпродажного обслуговування за межами Польщі слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Page 52 EUROGAMA SP. Z O.O. Aleje Jerozolimskie 200/225 02-486 Warszawa VAT: 5223128159 01/2020 www.zelmer.com...

This manual is also suitable for:

Zck7620bZck7620gZck7620rZck7620s

Table of Contents