Page 1
IN231000329V01_ D06-096V02 STEPS 0.5 HR EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
BEFORE USING PRODUCT IMPORTANT • Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. • Base locks are to be used at all times, on both sides of the gate. • This product will not necessarily prevent all accidents. •...
Page 3
14cm (2.75in) (5.51in) Extension Extension D06-096V02 29 - 33.5inch With 7cm No Extension (2.75in) 81 - 86cm 74 - 79cm 31.5 - 33.5 inch 29 - 31 inch...
Page 4
INSTALLING YOUR GATE Locate the (4) threaded spindle rods (B). Rotate the adjustment wheels along the threading, eliminating the gap be- tween the adjustment wheel and the rubber foot (Figure 1-1). Figure 1-1 Figure 1-2 NOTE You may notice a slight gap be- tween the gate door latch and the frame (Figure 1-2).
Page 5
Figure 2-1 Insert the threaded spindle rods with adjustment wheels into the hole on all four corners of the sides of the gate. (Figure 2-1) Figure 2-2 Place the gate in desired opening with 1/8 inch tance between the bottom of the gate Figure 2-3 inch(Figure 2-2).
Page 6
Figure 3-1 Insert all 4 threaded spindle rods into the wall cups (Figure 3-1). Tighten the wheels using the spanner tool. (Figure 3-2 and Figure 3-3) Do not over tighten. It may be necessary to hold the thread- ed spindle rods while rotating the ad- Figure 3-2 justment wheels to ensure that the entire unit does not rotate while install-...
Page 7
OPERATING THE DOOR LATCH Figure 4-1 To Open - Ensure that the base locks at the bottom of the gate door are in the horizontal position (Figure 4-1). Pull the spring lock away from the easy open latch while simultaneously lifting the lock lever upwards (Figure 4-2 and 4-3).
Page 8
AUTO CLOSE LOCK Figure 5-1 Once the gate is opened,it can close up automatically and lock up. 8 inch When the opening width of the gate is 8 inch, the gate has the function of Automatic Closing (Figure 5-1). Figure 5-2 NOTE When the gate opening width is greater than 23 inch, the gate will be 23 inch...
Page 9
ADDING A GATE EXTENSION Figure 6-1 Remove the top and bottom threaded spindle rods.(Figure 6-1) Figure 6-2 Assemble the gate and extension as illustrated (Figure 6-2 and 6-3). instructions. Figure 6-3 NOTE: It is preferable to install any extensions on the hinge side of the gate.
REMOVING YOUR GATE FROM THE WALL To remove your gate from the wall, rotate the adjustment wheels on each of the (4) threaded spindle rods to depressurize the gate from its doorway or opening. Then, gently pull or push the gate free from its doorway or opening.
Page 11
• • • • • • • Des enfants ont été gravement blessés lorsque les barrières n'étaient pas solidement installées. • • • • • • • •...
Page 25
Figur 4-1 Tire del pestillo de resorte lejos de la cerradura de fácil apertura mientras levanta la palanca del pestillo hacia Figur 4-2 arriba (Figura 4-2 y 4-3).Esto liberará el pestillo de la estructura de la puerta y permitirá que se abra empujando o tirando.
Page 27
AGREGAR UNA EXTENSIÓN DE LA PUERTA Figur 6-1 Retire las varillas roscadas superior e inferior. (Figura 6-1) Figur 6-2 Ensamble la puerta y la extensión como se ilustra (Figura 6-2 y 6-3).NOTA: Es preferible instalar cualquier extensión en el lado de la bisagra de la puerta.
Page 29
WICHTIG • Eine unsachgemäße Installation kann dazu führen, dass das Tor instabil wird oder sich von der Tür löst. • Basisschlösser müssen jederzeit auf beiden Seiten des Tors ver- wendet werden. • Dieses Produkt verhindert nicht unbedingt alle Unfälle. • Überprüfen Sie das Tor regelmäßig, um festzustellen, ob alle Teile und Halterungen festgezogen sind.
Page 30
ERWEITERUNGEN UND MAX. GRÖSSE 14cm Ohne (2.75 Zoll) (5.51Zoll) MAX. GRÖSSE MODELL NR. ERWEITERUNGEN ERWEITERUNGEN ERWEITERUNGEN D06-096V02 29 - 33.5 Zoll Ohne ERWEITERUNGEN (2.75Zoll) 81 - 86cm 74 - 79cm 31.5 - 33.5 Zoll 29 - 31 Zoll...
Page 31
INSTALLIEREN IHRES TORS Suchen Sie die (4) Gewindespindelstan- gen (B). Drehen Sie die Einstellräder entlang des Gewindes, um den Spalt zwischen dem Einstellrad und dem Gummifuß zu beseitigen (Abbildung Abbildung 1-1 1-1). Abbildung 1-2 HINWEIS: Möglicherweise stellen Sie einen kleinen Spalt zwischen der Türverriegelung und dem Rahmen fest (Abbildung 1-2).
Page 32
Abbildung 2-1 Führen Sie die Gewindespindelstangen mit Einstellrädern in das Loch an allen vier Ecken der Seiten des Tors ein. (Abbildung 2-1) Abbildung 2-2 Platzieren Sie das Tor in der 1/8 Zoll gewünschten Ö nung mit dem Boden nahe am Boden. Der Abstand zwischen der Unterseite des Tors und dem Boden Abbildung 2-3 sollte weniger als 1/8 Zoll betragen...
Page 33
Abbildung 3-1 Setzen Sie alle 4 Gewindespindelstangen in die Wandschalen ein (Abbildung 3-1). Ziehen Sie die Räder mit dem Schrauben- schlüssel fest. (Abbildung 3-2 und Abbil- dung 3-3) Nicht zu fest anziehen. Es kann erforderlich sein, die Spindelstangen Abbildung 3-2 mit Gewinde zu halten, während die Ein- stellräder gedreht werden, um sicherzustel- len, dass sich die gesamte Einheit beim...
Page 34
OPERATING THE DOOR LATCH Abbildung 4-1 Zum Ö nen - Stellen Sie sicher, dass sich die Basisverriegelungen an der Unterseite des Tors in horizontaler Position be nden (Abbildung 4-1). Ziehen Sie die Federver- riegelung von der leicht zu ö nenden Ver- Abbildung 4-2 riegelung weg und heben Sie gleichzeitig den Verriegelungshebel nach oben (Abbil-...
Page 35
AUTO SCHLIESST LOCK Abbildung 5-1 Sobald das Tor geö net ist, kann es sich automatisch schließen und ab- 8 zoll schließen. Wenn die Ö nungsweite des Tors 8 Zoll beträgt, hat das Tor die Funktion Abbildung 5-2 des automatischen Schließens (Abbil- dung 5-1).
Page 36
ADDING A GATE EXTENSION Abbildung 6-1 Entfernen Sie die oberen und unteren Gewindespindelstangen (Abbildung 6-1). Abbildung 6-2 Montieren Sie das Tor und die Verlängerung wie abgebildet (Abbildung 6-2 und 6-3). Position- ieren Sie das Tor neu und passen Sie es gemäß den Anweisungen zur Tormontage an.
ENTFERNEN SIE IHR TOR VON DER WAND Um Ihr Tor von der Wand zu entfernen, drehen Sie die Einstell- räder an jeder der (4) Gewindespindelstangen, um das Tor von seiner Türö nung oder Ö nung zu entlasten. Ziehen oder schie- ben Sie das Tor dann vorsichtig aus der Tür oder Ö...
Page 38
I bambini si sono feriti gravemente quando i cancelli non sono installati in modo sicuro.
Need help?
Do you have a question about the D06-096V02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers