Page 1
RICE COOKER SRK 400 A2 RICE COOKER RIZSFŐZŐ Operating instructions Használati utasítás VARIČ RYŽE VAŘIČ RÝŽE Návod na obsluhu Návod k obsluze REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 273386...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. ■ 2 │ SRK 400 A2...
NOTE ► If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance properly for its return. │ 3 ■ SRK 400 A2...
Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Rated power 400 W Keep-warm mode output 45 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 4 │ SRK 400 A2...
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power ► cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. Never submerge the appliance in water or other liquids. │ 5 ■ SRK 400 A2...
Page 9
CAUTION! Hot steam escapes from the steam outlet opening and upon opening the cover! Risk of scalding! WARNING! RISK OF INJURY! Attention! Hot surface! This symbol warns of hot surfaces on the appliance! ■ 6 │ SRK 400 A2...
1) Open the lid by pressing the release and lifting the lid simultaneously. 2) Remove the cooking bowl 3) Pour the rice and the amount of water specified on the rice packet into the cooking bowl │ 7 ■ SRK 400 A2...
Page 11
NOTE ► You can insert the plastic spoon into the bracket at the edge of the rice cooker. This is always ready to hand! ■ 8 │ SRK 400 A2...
4 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking “4” – 5 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking “5” Subject to taste preferences, salt can also be added to the rice. │ 9 ■ SRK 400 A2...
Page 13
9) Connect the power cable to the socket and insert the mains plug into the mains socket. 10) Switch the appliance on using the On/Off switch . The orange control lamp “ ” lights up. ■ 10 │ SRK 400 A2...
Page 14
Always pull the power plug out of the power socket when no longer using the rice cooker. Risk of electric shock! 13) When you have removed the rice, switch the device off at the On/Off switch and pull the power plug out of the mains power socket. │ 11 ■ SRK 400 A2...
Quantity of time (weight) water (approx.) Mussels (cook until they are opened) 10 minutes 1 measuring cup (approx. 100 g) Prawns (cook until a pink colour) 15 minutes 1 measuring cup (approx. 200 g) ■ 12 │ SRK 400 A2...
Use a different wall The mains power socket is power socket. defective. The function selector Insert the cooking The cooking bowl switch keeps bowl correctly into not seated/not seated springing up again. the rice cooker. correctly. │ 13 ■ SRK 400 A2...
When replacing the closure, ensure that it is correctly inserted: The closure must be pressed down completely so that it sits firmly in the intended recess. ■ 14 │ SRK 400 A2...
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. │ 15 ■ SRK 400 A2...
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273386 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) ■ 16 │ SRK 400 A2...
Page 20
Szerviz ............32 Figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági előírásokat. │ 17 ■ SRK 400 A2...
Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkák- ból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvé- nyesíthető. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. ■ 18 │ SRK 400 A2...
A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele. │ 19 ■ SRK 400 A2...
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót ► vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakem- berrel vagy az ügyfélszolgálattal. A készüléket semmiféleképpen nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni! │ 21 ■ SRK 400 A2...
Page 25
A kilépő vízgőz nagyon forró! Égési sérülés veszélye! ► FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! VIGYÁZAT! A gőznyíláson át és a fedél kinyitásakor forró gőz áramlik ki! Leforrázás veszélye! FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vigyázat! Forró felület! Ez a szimbólum a készülék forró felületeire figyelmeztet! ■ 22 │ SRK 400 A2...
Ellenkező esetben a víz kifut! 1) Nyissa ki a fedelet a nyitó gomb megnyomásával és a fedél egyidejű megemelésével. 2) Vegye ki a főzőtartályt 3) Töltse a rizst és a rizs csomagolásán megadott vízmennyiséget a főzőtartályba │ 23 ■ SRK 400 A2...
Page 27
A rizs kiszedéséhez kizárólag a csomagban mellékelt műanyag kanalat használja. Ellenkező esetben megsérülhet a főzőtartály tapadásmentes bevonata. TUDNIVALÓ ► A műanyag kanalat beleállíthatja a rizsfőző peremén elhelyezett tartó- kengyelbe . Így az mindig gyorsan kéznél van! ■ 24 │ SRK 400 A2...
3 mérőpohár rizs = víz a „3” CUP jelölésig – 4 mérőpohár rizs = víz a „4” CUP jelölésig – 5 mérőpohár rizs = víz a „5” CUP jelölésig Ízlés szerint sót is adhat a rizshez. │ 25 ■ SRK 400 A2...
Page 29
8) Csukja be a fedelet. 9) Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülék aljzatához és helyezze a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatba. 10) Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsolóval. A „ “ narancsszínű ellenőrzőlámpa világít. ■ 26 │ SRK 400 A2...
Page 30
Mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból, ha már nem használja a rizsfőzőt. Elektromos áramütés veszélye áll fenn! 13) A rizs kivételét követően kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsolóval és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. │ 27 ■ SRK 400 A2...
Kagyló - addig kell főzni, amíg ki nem nyílnak 10 perc 1 mérőpohár (kb. 100 g) Garnélarák - addig kell őket főzni, amíg rózsaszínűek nem lesznek 15 perc 1 mérőpohár (kb. 200 g) ■ 28 │ SRK 400 A2...
A készülék nem működik. Használjon másik A hálózati aljzat hibás. hálózati aljzatot. A funkcióválasztó A főzőtartály nincs, Helyezze be helyesen a kapcsoló mindig vagy rosszul van behe- főzőtartályt felugrik. lyezve. │ 29 ■ SRK 400 A2...
A tisztításhoz vegye le a gőzkilépő nyílás kupakját és alaposan tisztítsa meg a kupakot vízzel. A visszahelyezésnél ügyeljen a kupak helyes ráhelye- zésére: A kupakot teljesen le kell nyomni, hogy ismét a megfelelő mélyedés- ben legyen rögzítve. ■ 30 │ SRK 400 A2...
Erre a termékre a 2012/19/EU európai uniós irányelv vonatkozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávo- lító üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe az érvényben lévő előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. │ 31 ■ SRK 400 A2...
2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 273386 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) ■ 32 │ SRK 400 A2...
Page 36
Servis ............48 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. │ 33 ■ SRK 400 A2...
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu, vzniklé v důsledku nesprávného používání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy, nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel. ■ 34 │ SRK 400 A2...
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky, přístroj řádně zabalit. │ 35 ■ SRK 400 A2...
Síťové napětí 220 - 240 V ~ , 50 Hz Jmenovitý výkon 400 W Výkon při režimu udržování teploty 45 W Všechny části přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. ■ 36 │ SRK 400 A2...
► kolem přístroje. Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit ► autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí. V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani ji- ných kapalin. │ 37 ■ SRK 400 A2...
Page 41
► VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! POZOR! Z otvoru na odvádění páry a při otevření víka uniká horká pára! Nebezpečí opaření! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pozor! Horký povrch! Tento symbol varuje před horkými povrchy na přístroji! ■ 38 │ SRK 400 A2...
V opačném případě přeteče voda! 1) Otevřete víko stisknutím zablokování a současným tažením víka nahoru. 2) Vyjměte varnou nádobu 3) Naplňte rýži a nalijte množství vody, uvedené na obalu rýže, do varné nádoby │ 39 ■ SRK 400 A2...
Page 43
V opačném případě by mohlo dojít k poškození protiadhezivní vrstvy varné nádoby UPOZORNĚNÍ ► Plastovou lžíci můžete zastrčit do držáku na okraji hrnce na vaření rýže. Tak máte tuto vždy rychle po ruce! ■ 40 │ SRK 400 A2...
4 odměrné nádobky rýže = voda až po značku CUP “4” – 5 odměrné nádobky rýže = voda až po značku CUP “5” V závislosti na individuální chuti se může do rýže přidat i sůl. │ 41 ■ SRK 400 A2...
Page 46
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem! 13) Pokud jste rýži vyjmuli, vypněte přístroj zapínačem/vypínačem a vytáhně- te zástrčku ze zásuvky. │ 43 ■ SRK 400 A2...
Doba paření Množství vody (hmotnost) (cca) 1 odměrná mušle vařit až do jejich otevření 10 minut (cca 100 g) nádobka krevety vařit až do růžového 1 odměrná zbarvení 15 minut nádobka (cca 200 g) ■ 44 │ SRK 400 A2...
Spotřebič neukazuje žádnou funkci. Použijte jinou síťovou Zásuvka je vadná. zásuvku. Přepínač funkcí Varná nádoba není Vsaďte varnou nádobu vždy vyskočí opět správně nebo vůbec nebo opravte její polohu. nahoru. vsazená. │ 45 ■ SRK 400 A2...
Pro čištění sejměte uzávěr otvoru pro únik páry a vyčistěte uzávěr důkladně vodou. Při opětném nasazení dbejte na to, aby byl uzávěr správně nasazený: Uzávěr se musí celý zatlačit dolů tak, aby opět držel v příslušném vybrání. ■ 46 │ SRK 400 A2...
Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU. Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve Vašem recyklačním místě. │ 47 ■ SRK 400 A2...
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 273386 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) ■ 48 │ SRK 400 A2...
Page 52
Servis ............64 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny. │ 49 ■ SRK 400 A2...
Dodržte v tomto návode na obsluhu opísané postupy obsluhy. Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovole- ných náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám prevádzkovateľ. ■ 50 │ SRK 400 A2...
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. │ 51 ■ SRK 400 A2...
220 - 240 V ~ , 50 Hz Menovitý výkon 400 W Výkon pri udržiavaní v teple 45 W Všetky diely tohto prístroja, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. ■ 52 │ SRK 400 A2...
Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte ihneď ► vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia. V žiadnom prípade nesmiete ponárať prístroj do vody ani do iných tekutín. │ 53 ■ SRK 400 A2...
Page 57
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! POZOR! Z otvoru pre výstup pary a pri otváraní pokrievky vychádza horúca para! Nebezpečenstvo obarenia! POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pozor! Horúci povrch! Tento symbol je varovaním pred horúcimi povrchmi na prístroji! ■ 54 │ SRK 400 A2...
Nikdy neprekročte značku 5 CUP/1 liter v nádobe na varenie Inak voda pretečie! 1) Otvorte veko stlačením poistky a súčasným vytiahnutím veka. 2) Vyberte nádobu na varenie 3) Dajte ryžu a množstvo vody uvedené na obale ryže do nádoby na varenie │ 55 ■ SRK 400 A2...
Page 59
Na vyberanie ryže používajte výlučne dodanú plastovú lyžicu Inak by sa mohla poškodiť nepriľnavá vrstva nádoby na varenie UPOZORNENIE ► Plastovú lyžicu môžete zasunúť do držiaka na okraji varného hrnca. Tak ju máte vždy poruke! ■ 56 │ SRK 400 A2...
3 odmerné nádobky ryže = voda po značku CUP „3“ – 4 odmerné nádobky ryže = voda po značku CUP „4“ – 5 odmerných nádobiek ryže = voda po značku CUP „5“ Podľa chuti môžete do ryže pridať soľ. │ 57 ■ SRK 400 A2...
Page 61
8) Zatvorte veko. 9) Zasuňte sieťovú šnúru do zásuvky na prístroji a zástrčku do sieťovej zásuvky. 10) Zapnite prístroj spínačom zap./vyp. . Svieti oranžová kontrolka “ “ ■ 58 │ SRK 400 A2...
Page 62
Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky, keď už hrniec na varenie ryže nebudete používať. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! 13) Ak ste ryžu vybrali, vypnite prístroj spínačom zap./vyp. a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. │ 59 ■ SRK 400 A2...
Ryby/morské plody Množstvo vody parenia (hmotnosť) (ca.) mušle, variť až do otvorenia 1 odmerná 10 minút (ca. 100 g) nádobka krevety, variť až do ružového 1 odmerná sfarbenia 15 minút nádobka (ca. 200 g) ■ 60 │ SRK 400 A2...
Prístroj nefunguje. Použite inú elektrickú Elektrická zásuvka je zásuvku. pokazená. Prepínač funkcií Nádoba na varenie Nádobu na varenie zakaždým vyskočí nie je vložená, alebo je vložte, príp. ju vložte nahor. vložená nesprávne. správne. │ 61 ■ SRK 400 A2...
Pri čistení odoberte uzáver na otvore výstupu pary a dôkladne ho vyčistite vodou. Pri jeho vkladaní naspäť dávajte pozor, aby ste ho nasadili správne: Uzáver sa musí stlačiť úplne dole, tak, aby opäť zapadol do príslušnej vyhĺbeniny. ■ 62 │ SRK 400 A2...
Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EU. Prístroj zlikvidujte v autorizovanom likvidačnom podniku alebo v komunálnej inštitúcii na likvidáciu odpadov. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na inštitúcie na likvidáciu odpadu. │ 63 ■ SRK 400 A2...
Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 273386 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) ■ 64 │ SRK 400 A2...
Page 68
Service ............81 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH │ 65 ■ SRK 400 A2...
Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 66 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ 67 ■ SRK 400 A2...
Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 68 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. DE │ AT │ CH │ 69 ■ SRK 400 A2...
Page 73
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vorsicht! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät! ■ 70 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Hochziehen des Deckels. 2) Entnehmen Sie den Kochbehälter 3) Füllen Sie den Reis und die Wassermenge, die auf der Verpackung des Reises angegeben ist, in den Kochbehälter DE │ AT │ CH │ 71 ■ SRK 400 A2...
Page 75
. Ansonsten kann die Antihaftbeschichtung des Kochbe- hälters beschädigt werden. HINWEIS ► Den Kunststofflöffel können Sie in den Haltebügel am Rand des Reiskochers stecken. So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! ■ 72 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
4 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „4” – 5 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „5” Je nach Geschmacksrichtung kann dem Reis auch Salz hinzugefügt werden. DE │ AT │ CH │ 73 ■ SRK 400 A2...
Page 77
9) Verbinden Sie das Netzkabel mit der Buchse und stecken Sie den Netz- stecker in die Netzsteckdose. 10) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ein. Die orangene Kontroll- leuchte „ “ leuchtet. ■ 74 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Page 78
Reiskocher nicht mehr verwenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! 13) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ 75 ■ SRK 400 A2...
Die Netzsteckdose ist Netzsteckdose. defekt. Der Funktionswahl- Setzen Sie den Kochbe- Der Kochbehälter schalter springt hälter ein oder korrekt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ein. eingesetzt. oben. DE │ AT │ CH │ 77 ■ SRK 400 A2...
Sie den Verschluss gründlich mit Wasser. Achten Sie beim Wie- dereinsetzen drauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Verschluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt. ■ 78 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ 79 ■ SRK 400 A2...
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 80 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
IAN 273386 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273386 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) DE │ AT │ CH │ 81 ■ SRK 400 A2...
Page 85
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SRK400A2-102015-1 IAN 273386...
Need help?
Do you have a question about the SRK 400 A2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers