Page 1
Lucid 05 Exquisite ATX Chassis with a Bold 270° Panoramic View www.silverstonetek.com...
Page 2
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation / 설치 가이드 / Component restrictions / K o m p o n e n t e n b e s c h r ä n k u n g e n Restricciones de componentes / Restrictions relatives aux composants 부품...
Page 4
ACCESSORIES CONTENT SCREW-I-HEAD- Lüftergehäuseschrauben am Netzteilfach befestigen Secure fan screws on PSU compartment Serrer les vis du ventilateur sur le boîtier d'alimentation Apretar los tornillos del ventilador en el compartimento de la fuente Serrare le viti della ventola nel compartimento dell'alimentatore 電源ユニッ トベイのファンねじを締め付ける Standoff Socket Wrench Abstandhalter installieren Install standoffs...
Page 5
ACCESSORIES CONTENT Side panel retaining clip replacement Halteklammer für Seitenwand Clip de fixation du panneau latéral Clip de retención del panel lateral サイドパネル固定クリップ Clip di fissaggio del pannello laterale...
Page 6
INSTALLATION GUIDE Remove side panels * During the installation process, please do not pull or remove the front panel glass to prevent it from falling off. Seitenblende entfernen * Während des Installationsvorgangs ziehen oder entfernen Sie bitte nicht das Frontglas, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Enlevez le panneau lateral * Lors du processus d'installation, ne tirez pas et ne retirez pas le verre du panneau avant afin d'éviter qu'il ne tombe.
Page 7
INSTALLATION GUIDE Install PSU Netzteil installieren Installez le bloc d’alimentation Instale la FA Installare la PSU...
Page 8
INSTALLATION GUIDE 1.Install the I/O shield (if the motherboard's I/O shield is pre-attached, you can skip this step). 2.Mount and secure the motherboard with screws. 1.Installieren Sie die I/O-Abschirmung (falls die I/O-Abschirmung des Motherboards vorab angebracht ist, können Sie diesen Schritt überspringen).
Page 9
INSTALLATION GUIDE Step one Step two Step two Step one 1. Remove the PCI slot covers 2. Install graphics card 1. PCI-Steckplatzabdeckung entfernen 2. Grafikkarte einbauen 1. Retirez les couvercles des emplacements PCI 2. Installer la carte graphique 1. Retire las cubiertas de los zócalos PCI 2.
Page 10
INSTALLATION GUIDE 1. Remove the drive cage situated under the PSU shroud 2. Install 2.5” SSD or 3.5” HDD to the top of the drive cage 3. Install 3.5” HDD on the inside of the drive cage 4. Position the drive cage to the desired position (A or B) 5.
Page 11
INSTALLATION GUIDE 1. Retire la jaula de unidades situada debajo de la cubierta del PSU. 2. Instale un SSD de 2,5” o un HDD de 3,5” en la parte superior de la jaula de unidades. 3. Instale un HDD de 3,5” en el interior de la jaula de unidades. 4.
Page 12
INSTALLATION GUIDE Remove the SSD bracket to install 2.5” SSD. Öffnen Sie die SSD-Halterung zur Installation einer 2,5-Zoll-SSD. Ouvrez le support de SSD pour installer un SSD de 2,5”. Abra el bracket SSD para instalar el SSD de 2,5”. Aprire la staffa SSD per installare l’SSD da 2,5”.
Page 13
INSTALLATION GUIDE F_PANEL USB 3.0 HD Audio TYPE C LED-SW Connect front I/O cables Vordere I/O-Kabel verbinden Connectez les câbles d'E/S en façade Conecte los cables de E/S frontales Collegare i cavi I/O anteriori...
Page 14
INSTALLATION GUIDE Reattach the side panels to complete the installation Bringen Sie die Seitenwände wieder an, um die Installation abzuschließen. Refixez les panneaux latéraux pour terminer l'installation. Vuelva a colocar los paneles laterales para completar la instalación. Riattaccare i pannelli laterali per completare l'installazione.
Page 15
COMPONENT RESTRICTIONS Fan Support Top:120mm*3/140mm*2 Rear:120mm*1 Side:120mm*2 Front:80mm*2 PSU shroud:120mm*3 Fan Compatibility Lüfterkompatibilität Compatibilité des ventilateurs Compatibilidad de ventiladores Compatibilità delle ventole...
Page 16
INSTALLATION GUIDE 1.Remove front panel and lower assembly 2.Mount 80mm cooling fan 3.Reinstall front panel assembly 1.Frontblende und Unterbaugruppe entfernen 2.80mm-Lüfter einbauen 3.Frontblendenmontage 1.Retirer le panneau avant et les éléments inférieurs 2.Installer un ventilateur 80mm 3.Réinstaller le panneau avant 1.Quitar el panel frontal y componentes inferiors 2.Instalar ventilador de 80mm 3.Volver a montar el panel frontal 1.Rimuovere il pannello frontale...
Page 17
COMPONENT RESTRICTIONS PSU depth limitation 239.6mm (Drive cage installed at the front position) 219.6mm (Drive cage installed at the rear position) Begrenzung der PSU-Tiefe 239,6mm (3,5-Zoll-Laufwerkkäfig, vorne installiert) 219,6mm (3,5-Zoll-Laufwerkkäfig, hinten installiert) Limitation de la profondeur du bloc d'alimentation 239,6mm (Cage de lecteur 3,5" installée à l’avant) 219,6mm (Cage de lecteur 3,5"...
Page 18
COMPONENT RESTRICTIONS 52.3mm CPU cooler height limit is 173mm, cooler is allowed to protrude the edge of the motherboard by 52.3mm Die maximale CPU-Kühlerhöhe beträgt 173 mm, der Kühler darf um 52,3 mm an der Kante des Motherboards hervorstehen La limite de hauteur du refroidisseur de CPU est de 173 mm, le refroidisseur peut dépasser du bord de la carte mère de 52,3 mm El límite de altura del disipador de la CPU es de 173 mm,...
Page 19
COMPONENT RESTRICTIONS Liquid Cooling Compatibility Kompatibilität mit Flüssigkeitskühlung Compatibilité avec le refroidissement liquide Compatibilidad con refrigeración líquida Compatibilità con il raffreddamento a liquido...
Page 20
COMPONENT RESTRICTIONS Inlet/outlet ports face forward to prevent tubing from interfering with the rear fan. 120MM 50.6MM 52.3MM Maximum thickness allowed for radiator and fans on the top mount: 52.3mm * When installing a 360mm liquid cooler, position the tubing end toward the front panel of the case.
Page 21
COMPONENT RESTRICTIONS If installing a 240mm liquid cooler on the motherboard tray: - The fan must be mounted between the motherboard tray and the radiator - The graphics card length must not exceed 281mm Beim Einbau einer 240-mm-Wasserkühlung am Mainboard-Tray: - Der Lüfter muss zwischen Mainboard-Tray und Radiator montiert werden - Die Grafikkartenlänge darf 281 mm nicht überschreiten Si vous installez un refroidisseur liquide de 240 mm sur le support de la carte mère :...
Page 22
COMPONENT RESTRICTIONS Si se instala un sistema de refrigeración líquida de 240 mm en el soporte de la placa base: - El ventilador debe colocarse entre el soporte de la placa base y el radiador - La longitud de la tarjeta gráfica no debe superar los 281 mm Se si installa un dissipatore a liquido da 240 mm sul supporto della scheda madre: - La ventola deve essere fissata tra il supporto della scheda madre e il radiatore - La lunghezza della scheda grafica non deve superare i 281 mm...
Page 23
COMPONENT RESTRICTIONS Glass Maximum 416mm When the motherboard tray is not equipped with a liquid cooler, the graphics card length is limited to 416mm, and the width must not exceed 179mm. Wenn kein Wasserkühler am Mainboard-Tray installiert ist, darf die Grafikkarte maximal 416 mm lang und 179 mm breit sein.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
Page 25
Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. 2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
Page 26
ó daño accidental ó consecuente fuera ó no basado en un fallo de la garantía, contrato ó negligencia, incluso si SilverStone Technology fuera avisada de la posibilidad de tales daños.
Page 27
3. Dans le cadre de sa garantie, SilverStone Technology s’oblige à réparer ou à remplacer ses produits défectueux. En aucun cas SilverStone Technology ne pourra être tenu pour responsable des dommages liés à la vente, à l'achat ou à l 'utilisation, y compris mais sans s'y limiter, toute perte de données, perte d’affaires, perte de profit, perte d'utilisation du...
Page 28
–la perdita di dati, perdita di lavoro, perdita di profitti, perdita dell’uso del prodotto o danni incidentali o conseguenti, prevedibili o meno, e se basati o meno sulla violazione di garanzia, contratto o negligenza, anche se SilverStone Technology è stata avvisata della possibilità...
Page 30
보증 마크/스티커가 떨어지고나 훼손되지 않은 경우. 상기 조건과 다른 조건으로 발생한 손실 또는 손상은 보증에 의거하여 보상되지 않습니다. 2. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 가 감당하는 최대 책임은 제품의 현재 시장 가격(운송, 처리 및 기타 비용을 제외한 감각상각 가치)으로 제한됩니다. SilverStone Technology 는 제품 사용과 관련된 기타 손상 또는 손실에 대해...
Need help?
Do you have a question about the Lucid 05 and is the answer not in the manual?
Questions and answers