Page 1
P2496BA-INT 2025-05 | REV E 961101PT & 961101PT (M) Instruction Manual | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Bedienungsanleitung | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Manual de instrucciones | Paquete de baterías 26 V HC iones de litio Manuel d'utilisation | Bloc batteries Li-Ion 26 V HC Istruzioni per l’uso | Battery Pack agli ioni di litio 26 V HC 操作说明书...
Content About this Document ........................... 9 Safety ..............................9 Warnings and Notices ......................... 9 Symbols on the Product ........................10 Intended Use ............................. 10 Foreseeable misuse .......................... 10 Basic requirements for safe working practices.................. 10 Items Supplied ........................... 10 Transport ............................10 Storage ..............................
Page 4
Acerca de este documento........................ 19 Seguridad ............................19 Advertencias e indicaciones ......................19 Símbolos en el producto........................20 Empleo conforme al uso previsto ...................... 20 Mal uso previsible ..........................20 Principios para trabajar con seguridad ....................20 Volumen de suministro ........................20 Transporte ............................
Page 5
Informazioni sul presente documento ....................29 Sicurezza ............................29 Avvisi ed avvertenze ......................... 29 Simboli sul prodotto ........................... 30 Utilizzo conforme ..........................30 Uso improprio prevedibile........................30 Principi per lavorare in sicurezza ...................... 30 Dotazione ............................30 Trasporto ............................30 Magazzinaggio ..........................
Page 6
技术数据 ............................37 环境条件 ............................37 废弃处理 ............................37 K tomuto dokumentu ......................... 38 Bezpečnost ............................38 Varování a pokyny ..........................38 Symboly na výrobku .......................... 39 Použití v souladu s určeným účelem ....................39 Předvídatelné zneužití ........................39 Zásady bezpečné práce ........................39 Rozsah dodávky ..........................
Page 7
Dane techniczne ..........................46 Warunki otoczenia ..........................46 Utylizacja ............................47 Sobre este documento ........................48 Segurança ............................48 Advertências e instruções ......................... 48 Símbolos sobre o produto ......................... 49 Utilização adequada .......................... 49 Uso indevido previsto ........................49 Princípios para o trabalho com segurança..................49 Escopo de fornecimento........................
Warnings and Notices About this Document Warning notes are identified by a signal word and a pictogram: This document is intended for qualified employees respon- • The signal word describes the severity and probability sible for installation and maintenance (installer, mainte- of the impending danger.
Danger of explosion from short circuit ► Do not allow any electrically conducting Foreseeable misuse objects such as paper clips, coins, keys, ► DO NOT use the following Cleco charger: Order no. nails or screws to touch the battery con- 936491PT. tacts.
To prevent the battery pack from aging prematurely (losing LED Display State of charge capacity) during storage, note the following points: ► Recommended charge state: 30 to 50 %. ► Note recommended storage temperature (see chapter <5 % 12 Ambient conditions, page 12). ►...
Warning Technical Data Non-matching charger may cause battery overheating or damage Features Data ► Only use Cleco battery chargers. They are optimally matched to the battery. Battery type Lithium ions, 7 cells Nominal capacity 2.5 Ah Troubleshooting Rated voltage 25.2 V...
Page 13
► Dispose of waste battery packs. ► Return the battery to your company collection facility or to Sales & Service Center. ► Do not dispose of the batterie packs in the household waste or throw them into fire or water. Apex Tool Group P2496BA | 2025-05 | REV E...
Warnungen und Hinweise Zu diesem Dokument Warnhinweise sind durch ein Signalwort und ein Pik- togramm gekennzeichnet: Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation • Das Signalwort beschreibt die Schwere und die Wahr- und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- scheinlichkeit der drohenden Gefahr. treiber).
• EU Konformitätserklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Transport Der Akkupack ist ausschließlich dazu bestimmt, das Cleco ► Produkt in der Originalverpackung transportieren oder Kabellose EC Werkzeug mit Energie zu versorgen. lagern. Die Verpackung ist recycelbar. ► Bei beschädigter Verpackung das Teil auf sichtbare Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung...
Tuch reinigen. Kein Ben- zin oder Aceton verwenden. Überhitzung oder Beschädigung des Ak- kupacks durch nicht abgestimmte Ladegeräte Technische Daten ► Ausschließlich Cleco Ladegeräte ver- wenden. Diese sind optimal auf diesen Merkmale Daten Akkupack abgestimmt. Akkutyp Lithium-Ionen (Li-Ion), 7...
Page 18
► Verbrauchte Akkupacks entsorgen. ► Werkzeug und defekte/verbrauchte Energiever- sorgungen bei Ihrer betrieblichen Sammeleinrichtung oder bei einem Sales & Service Center abgeben. ► Akkupacks nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen. P2496BA | 2025-05 | REV E Apex Tool Group...
Advertencias e indicaciones Acerca de este documento Los mensajes de advertencia se identifican a través de un término indicativo y un pictograma: El presente documento está dirigido a especialistas en in- • la palabra de advertencia describe la gravedad y la stalación y reparación (instaladores, reparadores, probabilidad del peligro existente;...
El paquete de baterías ha sido concebido exclusivamente para abastecer de energía a la herramienta EC inalá- ► Transportar y almacenar el producto exclusivamente mbrica Cleco. en el embalaje original. El embalaje es reciclable. El usuario será responsable de cualquier daño causado ►...
Indicador LED Atención Durante su almacenamiento, el paquete Leyenda de baterías puede desprender vapores Significado Los vapores puede irritar las vías respirato- rias. Luz permanente ► Salga al aire libre y busque atención médica en caso de sentir molestias. Luz intermitente Para evitar un envejecimiento prematuro (pérdida de ca- pacidad) del paquete de baterías durante su almacena- Desactivado...
Sales & Service gadores no compatibles Center. ► Utilice únicamente cargadores Cleco. ► Mantenga los contactos del paquete de baterías ex- Estos se adaptan de manera óptima con entos de suciedad. Si están sucios, límpielos con un este paquete de baterías.
Características Datos Tipo de enfriamiento Convección (enfriamiento propio) Altura de trabajo Hasta 3000 m sobre NM Tipo de protección DIN EN IP20 60529 Eliminación de desechos Los componentes y medios auxiliares del producto conllevan riesgos para la salud y el medio ambiente. La herramienta contiene componentes que se pueden reciclar y componentes que se deben eliminar siguiendo un procedimiento especial.
Avertissements et remarques À propos de ce document Les indications d'avertissement sont précédées d'un mot de signalisation et d'un pictogramme : Le présent document s'adresse au personnel spécialisé • Le mot de signalisation décrit la gravité et la probabil- en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, ité...
Utilisation conforme à l'usage prévu Le bloc batteries est exclusivement destiné à alimenter en Étendue de la livraison énergie l'outil EC sans fil Cleco. ► Vérifier que la livraison ne présente pas de dom- L'utilisateur est responsable des dommages causés par mages dus au transport et qu'elle est conforme à...
Stockage Description du produit Avertissement Risque d'explosion en cas de court-cir- cuit ► Ne pas mettre en contact des objets électroconducteurs tels qu'agrafes, pièces de monnaies, clés, clous ou vis avec les contacts du bloc batteries. Attention Lors du stockage de la batterie, des vapeurs peuvent se dégager.
Critères Données ► Utiliser exclusivement des chargeurs Type de batterie Lithium-ion (Li-Ion), 7 cel- Cleco. Ils sont parfaitement adaptés à lules ce bloc batteries. Capacité nominale 2,5 Ah Tension nominale 25,2 V...
Critères Données Poids 687 g Dimensions (L×H×P) 81×79,5×122 mm Conditions ambiantes Critères Données Lieu d'utilisation Dans les espaces intérieurs Température de stockage 0 °C à 23 °C (-20 °C à 60 °C max.) Humidité relative < 65 % (0 à 80 % max.), sans condensation Température de charge 0 °C à...
Avvisi ed avvertenze Informazioni sul presente docu- Le avvertenze di pericolo sono identificate da una pa- mento rola di segnalazione e da un pittogramma: • La parola di segnalazione descrive la gravità e la Il presente documento è destinato a tecnici specializzati in probabilità...
La batteria ricaricabile è concepita esclusivamente per for- nire l’alimentazione elettrica all’utensile CE senza cavo Trasporto Cleco. L’utente si assume la responsabilità di eventuali danni ► Trasportare o conservare a magazzino il prodotto causati da un utilizzo non conforme. Utilizzare il prodotto nell’imballaggio originale.
Indicatore a LED Attenzione Durante la conservazione della batteria Legenda potrebbero essere emessi dei vapori Significato Tali vapori possono irritare le vie respiratorie. ► In caso di un eventuale malore esporre Luce fissa all’aria fresca e richiedere un intervento medico. Luce lampeggiante Per evitare l’invecchiamento prematuro (perdita di capac- ità) della batteria durante la conservazione, osservare i se-...
Non uti- Surriscaldamento o danni alla batteria ri- lizzare benzina o acetone. caricabile a causa di caricabatterie non adatti ► Utilizzare solo caricabatterie Cleco. Dati tecnici Questi sono adattati in modo ottimale alla batteria ricaricabile. Caratteristiche...
Smaltimento Alcuni elementi e materiali ausiliari del prodotto com- portano rischi per la salute e l’ambiente. L’utensile con- tiene componenti che possono essere riutilizzati, come pure altri che andranno smaltiti in modo speciale. ► Separare gli elementi dell’imballaggio e smaltirli in modo differenziato.
Varování a pokyny K tomuto dokumentu Varování jsou označena signálním výrazem a pik- togramem: Tento dokument je určený odborníkům zabývajícím se in- • Signální výraz označuje závažnost a pravděpodob- stalací a údržbou (seřizovačům, údržbářům, servisu, nost hrozícího nebezpečí. provozovatelům). • Piktogram popisuje druh nebezpečí...
► Pokud je obal poškozený, zkontrolujte díl, zda není Akumulátor je určený výhradně k napájení bezkabelového, viditelně poškozen. Informujte o tom dopravce nebo v elektronicky řízeného nářadí Cleco. případě potřeby váš Sales & Service Center. Za škody způsobené nesprávným používáním odpovídá...
► Doporučený stav nabití: 30 až 50 %. LED kontrolka Stav nabití ► Dodržujte doporučenou skladovací teplotu (viz kapitolu 12 Okolní podmínky, strana 41). ► Dodržujte doporučenou vlhkost vzduchu (viz kapitolu < 5 % 12 Okolní podmínky, strana 41). ► Akumulátor skladujte odděleně od nářadí. <...
V případě použití nevhodných nabíječek může dojít k přehřátí nebo poškození Technické údaje akumulátoru ► Pro nabíjení používejte výhradně Charakteristiky Údaje nabíječky Cleco. Jsou optimálně přizpůsobené pro tento akumulátor. Typ akumulátoru lithium-iontový (Li-Ion), 7 článků Vyhledávání závad Jmenovitá kapacita 2,5 Ah Jmenovité...
Page 42
► Opotřebované akumulátory řádně zlikvidujte. ► Nářadí a vadné/opotřebované napájecí zdroje odev- zdejte ve sběrném zařízení nebo u Sales & Service Center. ► Akumulátory nevyhazujte do domácího odpadu, do ohně ani do vody. P2496BA | 2025-05 | REV E Apex Tool Group...
Ostrzeżenia i instrukcje Informacje dotyczące tego doku- Informacje ostrzegawcze oznaczono hasłem os- mentu trzegawczym i piktogramem: • Hasło ostrzegawcze opisuje stopień i prawdopo- Ten dokument skierowano do specjalistów ds. instalacji i dobieństwo zagrożenia. utrzymania ruchu (ustawiaczy, osób zajmujących się • Symbol przedstawia rodzaj zagrożenia utrzymaniem ruchu, serwisantów, eksploatatora).
Deklaracja zgodności UE Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Transport Akumulator przeznaczony jest wyłącznie do zasilania bezprzewodowego narzędzia Cleco EC. ► Produkt transportować i przechowywać w oryginal- Za szkody powstałe w wyniku użytkowanie niezgodnego z nym opakowaniu. Opakowanie nadaje się do re- przeznaczeniem odpowiada użytkownik.
Wskaźnik LED Przestroga Podczas przechowywania akumulatora Legenda mogą ulatniać się opary Opary mogą drażnić drogi oddechowe. Znaczenie ► W przypadku dolegliwości należy Sygnał ciągły zapewnić świeże powietrze oraz pomoc lekarza. Miganie Aby uniknąć przedwczesnego starzenia się (utraty pojem- Wył. ności) akumulatora podczas przechowywania, należy przestrzegać...
► Utrzymywać styki akumulatora w czystości. Jeśli są brudne, wyczyścić je suchą, czystą ściereczką. Nie Przegrzanie lub uszkodzenie akumulatora używać benzyny ani acetonu. przez niedostosowane ładowarki ► Należy stosować wyłącznie ładowarki Cleco. Są one optymalnie dostosowane Dane techniczne do pracy z tym akumulatorem. Właściwości Dane Wyszukiwanie błędów...
Utylizacja Elementy konstrukcyjne i środki pomocnicze produktu kryją ryzyka dla zdrowia i środowiska. Produkt zawiera podzespoły, które można powtórnie wykorzystać, a także podzespoły wymagające zastosowania specjalnej utyliza- cji. ► Elementy opakowania oddzielić i zutylizować zgodnie z materiałami wykonania. ► Przestrzegać przepisów lokalnych. Przestrzegać...
Advertências e instruções Sobre este documento As notas de aviso foram identificadas com uma pa- lavra sinalizadora e um pictograma: Este documento se destina aos técnicos responsáveis • A palavra sinalizadora indica o grau de gravidade e a pela instalação e manutenção (instaladores, equipe de probabilidade da ocorrência do respectivo perigo imi- manutenção, equipe de serviço, operadores).
A embalagem é reciclável. para alimentar com energia a ferramenta EC sem fio ► Se a embalagem estiver danificada, examine a peça Cleco. se ela apresenta danos visíveis. Informar a transpor- O usuário é o responsável por danos causados pela uti- tadora e, conforme o caso, o seu Sales &...
Display de LED Cuidado Os vapores podem ser liberados quando Legenda a bateria é armazenada Significado Os vapores podem irritar as vias aéreas. ► Buscar um ambiente com ar fresco e Luz contínua procurar socorro médico em caso de reclamações. Luz intermitente Para evitar o envelhecimento prematuro (perda de capaci- dade) do conjunto de baterias durante o armazenamento,...
► Manter os contatos do conjunto de baterias livres de carregadores não adequados sujeira. Se estiverem sujos, limpar com um pano ► Utilizar somente carregadores Cleco. limpo e seco. Não usar gasolina ou acetona. Estes são perfeitamente compatíveis com este conjunto de baterias.
Características Dados Altura de trabalho Até 3000 m acima do nível do mar Classe de proteção IP20 DIN EN 60529 Descarte Os componentes e meios auxiliares do produto apresen- tam riscos para a saúde e o meio ambiente. O sistema de aparafusamento contém elementos que podem ser reuti- lizados, assim como elementos que deverão ser elimina- dos com cuidados especiais.
Waarschuwingen en aanwijzingen Bij dit document Waarschuwingsinstructies zijn door een signaalwoord en een pictogram gemarkeerd: Dit document richt zich tot vakmensen voor installatie en • Het signaalwoord beschrijft de ernst en de instandhouding (insteller, instandhouder, service, ex- waarschijnlijkheid van het dreigende gevaar. ploitant).
Transport Doelmatig gebruik ► Transporteer of bewaar het product in de originele De accupack is uitsluitend bedoeld om het Cleco verpakking. De verpakking is recyclebaar. draadloze elektrische gereedschap met energie te ► Als de verpakking beschadigd is, controleer dan het voeden.
LED-display Voorzichtig Bij opslag van de accu kunnen dampen Verklaring vrijkomen Betekenis De dampen kunnen de ademwegen irriteren. ► Zorg voor frisse lucht en hulp van een Brandt arts bij klachten. Knipperlicht Om een vroegtijdige veroudering (capaciteitsverlies) van de accupack bij de opslag te vermijden, de volgende punten in acht nemen: ►...
Oververhitting of beschadiging van de ac- Geen benzine of aceton gebruiken. cupack door niet afgestemde opladers ► Uitsluitend Cleco opladers gebruiken. Deze zijn optimaal op de accupack af- Technische gegevens gestemd. Kenmerken...
Page 57
Afvoer De ingrediënten en hulpstoffen van het product vormen een risico voor de gezondheid en het milieu. Het product bevat onderdelen die kunnen worden gerecycled en onderdelen die speciaal moeten worden verwijderd. ► Bestanddelen van de verpakking scheiden en ge- sorteerd afvoeren.
Page 58
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...
Need help?
Do you have a question about the LiveWire 961101PT and is the answer not in the manual?
Questions and answers