Cleco LiveWire 961199PT Instruction Manual

Battery pack 26 v hc li-ion retro fit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

EN
Instruction Manual | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Retro Fit
DE
Bedienungsanleitung | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Retro Fit
ES
Manual de instrucciones | Paquete de baterías 26 V HC iones de litio Retro Fit
FR
Manuel d'utilisation | Bloc batteries 26 V HC Li-Ion Retro Fit
Istruzioni per l'uso | Battery Pack agli ioni di litio 26 V HC Retro Fit
IT
操作说明书 | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Retro Fit
CHN
CS
Návod k obsluze | Akumulátor 26 V HC Li-Ion Retro Fit
Instrukcja obsługi | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Retro Fit
PL
PTB
Manual de instruções | Conjunto de baterias 26 V HC íons de lítio Retro Fit
NL
Bedieningshandleiding | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Retro Fit
961199PT & 961199PT (M)
P2508BA-INT
REV E l 2025-05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LiveWire 961199PT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cleco LiveWire 961199PT

  • Page 1 P2508BA-INT REV E l 2025-05 961199PT & 961199PT (M) Instruction Manual | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Retro Fit Bedienungsanleitung | Battery Pack 26 V HC Li-Ion Retro Fit Manual de instrucciones | Paquete de baterías 26 V HC iones de litio Retro Fit Manuel d'utilisation | Bloc batteries 26 V HC Li-Ion Retro Fit Istruzioni per l’uso | Battery Pack agli ioni di litio 26 V HC Retro Fit 操作说明书...
  • Page 2 Copyright © 2025 Apex Brands, Inc. All rights reserved. Disclaimer Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement, or improve this document or the product without prior notice. Trademark Cleco is a registered trademark of Apex Brands, Inc. Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content About this Document ........................... 9 Safety ..............................9 Warnings and Notices ......................... 9 Symbols on the Product ........................10 Intended Use ............................. 10 Foreseeable misuse .......................... 10 Basic requirements for safe working practices.................. 10 Items Supplied ........................... 10 Transport ............................10 Storage ..............................
  • Page 4 Acerca de este documento........................ 19 Seguridad ............................19 Advertencias e indicaciones ......................19 Símbolos en el producto........................20 Empleo conforme al uso previsto ...................... 20 Mal uso previsible ..........................20 Principios para trabajar con seguridad ....................20 Volumen de suministro ........................20 Transporte ............................
  • Page 5 Informazioni sul presente documento ....................29 Sicurezza ............................29 Avvisi ed avvertenze ......................... 29 Simboli sul prodotto ........................... 30 Utilizzo conforme ..........................30 Uso improprio prevedibile........................30 Principi per lavorare in sicurezza ...................... 30 Dotazione ............................30 Trasporto ............................30 Magazzinaggio ..........................
  • Page 6 技术数据 ............................37 环境条件 ............................37 废弃处理 ............................37 K tomuto dokumentu ......................... 38 Bezpečnost ............................38 Varování a pokyny ..........................38 Symboly na výrobku .......................... 39 Použití v souladu s určeným účelem ....................39 Předvídatelné zneužití ........................39 Zásady bezpečné práce ........................39 Rozsah dodávky ..........................
  • Page 7 Dane techniczne ..........................46 Warunki otoczenia ..........................46 Utylizacja ............................47 Sobre este documento ........................48 Segurança ............................48 Advertências e instruções ......................... 48 Símbolos sobre o produto ......................... 49 Utilização adequada .......................... 49 Uso indevido previsto ........................49 Princípios para o trabalho com segurança..................49 Escopo de fornecimento........................
  • Page 8 Omgevingscondities .......................... 56 Afvoer ..............................57 P2508BA | REV E l 2025-05 Apex Tool Group...
  • Page 9: About This Document

    Warnings and Notices About this Document Warning notes are identified by a signal word and a pictogram: This document is intended for qualified employees respon- • The signal word describes the severity and probability sible for installation and maintenance (installer, mainte- of the impending danger.
  • Page 10: Symbols On The Product

    Foreseeable misuse Danger of explosion from short circuit ► Do not allow any electrically conducting ► DO NOT use the following Cleco charger: order no. objects such as paper clips, coins, keys, 936491PT, order no. 962085PT. nails or screws to touch the battery con- ►...
  • Page 11: Product Description

    To prevent the battery pack from aging prematurely (losing LED Display State of charge capacity) during storage, note the following points: ► Recommended charge state: 30 to 50 %. ► Note recommended storage temperature (see chapter <5 % 12 Ambient conditions, page 12). ►...
  • Page 12: Charging Battery Pack

    Warning Technical Data Non-matching charger may cause battery overheating or damage Features Data ► Only use Cleco battery chargers. They are optimally matched to the battery. Battery type Lithium ions, 7 cells Nominal capacity 2.5 Ah Troubleshooting Rated voltage 25.2 V...
  • Page 13 ► Dispose of waste battery packs. ► Return the battery to your company collection facility or to Sales & Service Center. ► Do not dispose of the batterie packs in the household waste or throw them into fire or water. Apex Tool Group P2508BA | REV E l 2025-05...
  • Page 14: Zu Diesem Dokument

    Warnungen und Hinweise Zu diesem Dokument Warnhinweise sind durch ein Signalwort und ein Pik- togramm gekennzeichnet: Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation • Das Signalwort beschreibt die Schwere und die Wahr- und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- scheinlichkeit der drohenden Gefahr. treiber).
  • Page 15: Symbole Auf Dem Produkt

    • EU Konformitätserklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Transport Der Akkupack ist ausschließlich dazu bestimmt, das Cleco ► Produkt in der Originalverpackung transportieren oder Kabellose EC Werkzeug mit Energie zu versorgen. lagern. Die Verpackung ist recycelbar. ► Bei beschädigter Verpackung das Teil auf sichtbare Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung...
  • Page 16: Produktbeschreibung

    Um eine vorzeitiger Alterung (Kapazitätsverlust) des Ak- Ladezustand anzeigen kupacks bei der Lagerung zu vermeiden, folgende Punkte ► Funktionstaste 0,5 Sekunden drücken. beachten: ➢ Anzeigedauer 5 Sekunden. ► Empfohlener Ladezustand: 30 bis 50 %. LED-Anzeige Ladezustand ► Empfohlene Lagertemperatur (siehe Kapitel 12 Umgebungsbedingungen, Seite 17) beachten.
  • Page 17: Akkupack Laden

    Tuch reinigen. Kein Ben- zin oder Aceton verwenden. Überhitzung oder Beschädigung des Ak- kupacks durch nicht abgestimmte Ladegeräte Technische Daten ► Ausschließlich Cleco Ladegeräte ver- wenden. Diese sind optimal auf diesen Merkmale Daten Akkupack abgestimmt. Akkutyp Lithium-Ionen (Li-Ion), 7...
  • Page 18 ► Verbrauchte Akkupacks entsorgen. ► Werkzeug und defekte/verbrauchte Energiever- sorgungen bei Ihrer betrieblichen Sammeleinrichtung oder bei einem Sales & Service Center abgeben. ► Akkupacks nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen. P2508BA | REV E l 2025-05 Apex Tool Group...
  • Page 19: Acerca De Este Documento

    Advertencias e indicaciones Acerca de este documento Los mensajes de advertencia se identifican a través de un término indicativo y un pictograma: El presente documento está dirigido a especialistas en in- • la palabra de advertencia describe la gravedad y la stalación y reparación (instaladores, reparadores, probabilidad del peligro existente;...
  • Page 20: Símbolos En El Producto

    (inmunidad electromagnética para entornos indus- ► Tener en cuenta los requisitos específicos de em- triales). balaje y etiquetado durante el transporte. ► Utilizar exclusivamente el siguiente cargador Cleco: N.º de pedido 935391 iones de litio 26 V. Almacenamiento Mal uso previsible Advertencia ►...
  • Page 21: Descripción Del Producto

    Indicador LED Atención Durante su almacenamiento, el paquete Leyenda de baterías puede desprender vapores Significado Los vapores puede irritar las vías respirato- rias. Luz permanente ► Salga al aire libre y busque atención médica en caso de sentir molestias. Luz intermitente Para evitar un envejecimiento prematuro (pérdida de ca- pacidad) del paquete de baterías durante su almacena- Desactivado...
  • Page 22: Carga De La Batería

    Sales & Service gadores no compatibles Center. ► Utilice únicamente cargadores Cleco. ► Mantenga los contactos del paquete de baterías ex- Estos se adaptan de manera óptima con entos de suciedad. Si están sucios, límpielos con un este paquete de baterías.
  • Page 23: Eliminación De Desechos

    Características Datos Tipo de enfriamiento Convección (enfriamiento propio) Altura de trabajo Hasta 3000 m sobre NM Tipo de protección DIN EN IP20 60529 Eliminación de desechos Los componentes y medios auxiliares del producto conllevan riesgos para la salud y el medio ambiente. La herramienta contiene componentes que se pueden reciclar y componentes que se deben eliminar siguiendo un procedimiento especial.
  • Page 24: À Propos De Ce Document

    Avertissements et remarques À propos de ce document Les indications d'avertissement sont précédées d'un mot de signalisation et d'un pictogramme : Le présent document s'adresse au personnel spécialisé • Le mot de signalisation décrit la gravité et la probabil- en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, ité...
  • Page 25: Symboles Figurant Sur Le Produit

    Déclaration CE de conformité valeur limite CEM A (immunité électromagnétique pour environnements industriels). Transport ► Utiliser exclusivement le chargeur Cleco suivant : n° ► Transporter ou stocker le produit uniquement dans de commande 935391 Li-Ion 26 V. son emballage d'origine. L'emballage est recyclable.
  • Page 26: Stockage

    Stockage Description du produit Avertissement Risque d'explosion en cas de court-cir- cuit ► Ne pas mettre en contact des objets électroconducteurs tels qu'agrafes, pièces de monnaies, clés, clous ou vis avec les contacts du bloc batteries. Attention Lors du stockage de la batterie, des vapeurs peuvent se dégager.
  • Page 27: Remplacer Le Bloc Batteries

    Critères Données ► Utiliser exclusivement des chargeurs Type de batterie Lithium-ion (Li-Ion), 7 cel- Cleco. Ils sont parfaitement adaptés à lules ce bloc batteries. Capacité nominale 2,5 Ah Tension nominale 25,2 V...
  • Page 28: Conditions Ambiantes

    Critères Données Poids 687 g Dimensions (L×H×P) 81×79,5×122 mm Conditions ambiantes Critères Données Lieu d'utilisation Dans les espaces intérieurs Température de stockage 0 °C à 23 °C (-20 °C à 60 °C max.) Humidité relative < 65 % (0 à 80 % max.), sans condensation Température de charge 0 °C à...
  • Page 29: Informazioni Sul Presente Documento

    Avvisi ed avvertenze Informazioni sul presente docu- Le avvertenze di pericolo sono identificate da una pa- mento rola di segnalazione e da un pittogramma: • La parola di segnalazione descrive la gravità e la Il presente documento è destinato a tecnici specializzati in probabilità...
  • Page 30: Simboli Sul Prodotto

    La batteria ricaricabile è concepita esclusivamente per for- nire l’alimentazione elettrica all’utensile CE senza cavo Trasporto Cleco. L’utente si assume la responsabilità di eventuali danni ► Trasportare o conservare a magazzino il prodotto causati da un utilizzo non conforme. Utilizzare il prodotto nell’imballaggio originale.
  • Page 31: Descrizione Del Prodotto

    Indicatore a LED Attenzione Durante la conservazione della batteria Legenda potrebbero essere emessi dei vapori Significato Tali vapori possono irritare le vie respiratorie. ► In caso di un eventuale malore esporre Luce fissa all’aria fresca e richiedere un intervento medico. Luce lampeggiante Per evitare l’invecchiamento prematuro (perdita di capac- ità) della batteria durante la conservazione, osservare i se-...
  • Page 32: Ricaricare La Batteria

    Non uti- Surriscaldamento o danni alla batteria ri- lizzare benzina o acetone. caricabile a causa di caricabatterie non adatti ► Utilizzare solo caricabatterie Cleco. Dati tecnici Questi sono adattati in modo ottimale alla batteria ricaricabile. Caratteristiche...
  • Page 33: Smaltimento

    Smaltimento Alcuni elementi e materiali ausiliari del prodotto com- portano rischi per la salute e l’ambiente. L’utensile con- tiene componenti che possono essere riutilizzati, come pure altri che andranno smaltiti in modo speciale. ► Separare gli elementi dell’imballaggio e smaltirli in modo differenziato.
  • Page 34: Chn

    危险 关于本文档 一个图标加上风险一词,表示具有高风险度的 本文档适用于专业的安装和维修人员(装配人员、维修人 危害,如果不能避免该危害,便会导致死亡或 最严重的伤害。 员、维护人员、操作人员)。 它包含了以下信息 警告 • 为了安全、正确地使用。 一个图标加上警告一词,表示具有中等风险度 • 到功能。 的危害,如果不能避免该危害,便可能导致死 • 到技术数据和维护。 亡或严重伤害。 • 到故障排除。 小心 本文档的原始语言为德语。 一个图标加上小心一词,表示具有较低风险度 更多文档 的危害,如果不能避免该危害,便可能导致轻 微或一般性伤害。 编号 文档 提示 操作说明书 – 935391 充电器 26 V P1893BA 一个图标加上提示一词,表示一种潜在的有害 Retro Fit 情况,如果不能避免该情况,便可能导致财产 欧盟一致性声明...
  • Page 35: 产品上的图标

    短路引起爆炸危险 如因不按规定使用造成损失的,将由用户承担责任。只允 ► 切勿使回形针、硬币、钥匙、钉子或螺栓 许在下列条件下使用产品: 等导电体与电池组触点接触。 ► 在规定的环境条件下使用。 小心 ► 在 EMC 限值 A 级(工业环境的电磁抗扰度)的环境中 使用。 充电电池在储存期间可能会排放蒸汽 ► 只能使用以下 Cleco 充电器:订购号 935391,锂离子 这些蒸汽可能刺激呼吸道。 26 V。 ► 出现身体不适时请设法获得新鲜空气和医 疗帮助。 可预见的误用 为了避免电池组在储存过程中过早老化(电量损失),请 注意以下几点: ► 不能使用以下 Apex Tool Group 充电器:订购号 936491PT,订购号 962085PT。 ► 推荐的电量:30 至 50 %。...
  • Page 36: 产品描述

    ► 移除充电位置周围的易燃材料。 ► 避免强烈的外部热源影响。 电池组在发货状态下仅 30%充电。 <5 % ► 在首次使用前充满电。 <25 % 警告 25 %至 50 % 不合适的充电器会导致电池组过热或损坏 ► 只能使用 Cleco 充电器。它与本电池组最 50 %至 75 % 佳匹配。 75 %至 100 % P2508BA | REV E l 2025-05 Apex Tool Group...
  • Page 37: 故障查询

    故障查询 环境条件 措施 属性 数据 Problem LED 指示灯熄灭。 使用地点 室内 0 °C 至 23 °C(最大-20 °C 仓储温度 至 60 °C) ► 用充电器给电池组再充电。 电池组已完全放 电。 相对空气湿度 <65 %(最大 0 至 80 %),无结露 电池组损坏。 ► 更换电池组。 充电温度 0 °C 至 40 °C 充电电池充电一次后达不到预期的拧螺栓次数。...
  • Page 38: Tomuto Dokumentu

    Varování a pokyny K tomuto dokumentu Varování jsou označena signálním výrazem a pik- togramem: Tento dokument je určený odborníkům zabývajícím se in- • Signální výraz označuje závažnost a pravděpodob- stalací a údržbou (seřizovačům, údržbářům, servisu, nost hrozícího nebezpečí. provozovatelům). • Piktogram popisuje druh nebezpečí...
  • Page 39: Symboly Na Výrobku

    ► Za předepsaných okolních podmínek. balení a označení. ► Použití v prostředích EMC třídy A (elektromagnetická imunita pro průmyslová prostředí). Skladování ► Používejte výhradně následující nabíječku Cleco: obj. č. 93539 Li-Ion 26 V. Varování Předvídatelné zneužití Nebezpečí výbuchu kvůli zkratu ►...
  • Page 40: Popis Výrobku

    ► Doporučený stav nabití: 30 až 50 %. LED kontrolka Stav nabití ► Dodržujte doporučenou skladovací teplotu (viz kapitolu 12 Okolní podmínky, strana 41). ► Dodržujte doporučenou vlhkost vzduchu (viz kapitolu < 5 % 12 Okolní podmínky, strana 41). ► Akumulátor skladujte odděleně od nářadí. <...
  • Page 41: Nabíjení Akumulátoru

    V případě použití nevhodných nabíječek může dojít k přehřátí nebo poškození Technické údaje akumulátoru ► Pro nabíjení používejte výhradně Charakteristiky Údaje nabíječky Cleco. Jsou optimálně přizpůsobené pro tento akumulátor. Typ akumulátoru lithium-iontový (Li-Ion), 7 článků Vyhledávání závad Jmenovitá kapacita 2,5 Ah Jmenovité...
  • Page 42 ► Opotřebované akumulátory řádně zlikvidujte. ► Nářadí a vadné/opotřebované napájecí zdroje odev- zdejte ve sběrném zařízení nebo u Sales & Service Center. ► Akumulátory nevyhazujte do domácího odpadu, do ohně ani do vody. P2508BA | REV E l 2025-05 Apex Tool Group...
  • Page 43: Informacje Dotyczące Tego Dokumentu

    Ostrzeżenia i instrukcje Informacje dotyczące tego doku- Informacje ostrzegawcze oznaczono hasłem os- mentu trzegawczym i piktogramem: • Hasło ostrzegawcze opisuje stopień i prawdopo- Ten dokument skierowano do specjalistów ds. instalacji i dobieństwo zagrożenia. utrzymania ruchu (ustawiaczy, osób zajmujących się • Symbol przedstawia rodzaj zagrożenia utrzymaniem ruchu, serwisantów, eksploatatora).
  • Page 44: Symbole Umieszczone Na Produkcie

    Sales & Service Center. elektromagnetyczna w środowiskach prze- Baterie litowo-jonowe podlegają przepisom o towarach mysłowych). niebezpiecznych. ► Używać wyłącznie następującej ładowarki Cleco: nr ► Należy tutaj stosować się do szczególnych wymagań kat. 935391 Li-Ion 26 V. dotyczących pakowania i oznaczania podczas Przewidywalne niewłaściwe użycie...
  • Page 45: Opis Produktu

    Wskaźnik LED Przestroga Podczas przechowywania akumulatora Legenda mogą ulatniać się opary Opary mogą drażnić drogi oddechowe. Znaczenie ► W przypadku dolegliwości należy Sygnał ciągły zapewnić świeże powietrze oraz pomoc lekarza. Miganie Aby uniknąć przedwczesnego starzenia się (utraty pojem- Wył. ności) akumulatora podczas przechowywania, należy przestrzegać...
  • Page 46: Ładowanie Akumulatora

    ► Utrzymywać styki akumulatora w czystości. Jeśli są brudne, wyczyścić je suchą, czystą ściereczką. Nie Przegrzanie lub uszkodzenie akumulatora używać benzyny ani acetonu. przez niedostosowane ładowarki ► Należy stosować wyłącznie ładowarki Cleco. Są one optymalnie dostosowane Dane techniczne do pracy z tym akumulatorem. Właściwości Dane Wyszukiwanie błędów...
  • Page 47: Utylizacja

    Utylizacja Elementy konstrukcyjne i środki pomocnicze produktu kryją ryzyka dla zdrowia i środowiska. Produkt zawiera podzespoły, które można powtórnie wykorzystać, a także podzespoły wymagające zastosowania specjalnej utyliza- cji. ► Elementy opakowania oddzielić i zutylizować zgodnie z materiałami wykonania. ► Przestrzegać przepisów lokalnych. Przestrzegać...
  • Page 48: Sobre Este Documento

    Advertências e instruções Sobre este documento As notas de aviso foram identificadas com uma pa- lavra sinalizadora e um pictograma: Este documento se destina aos técnicos responsáveis • A palavra sinalizadora indica o grau de gravidade e a pela instalação e manutenção (instaladores, equipe de probabilidade da ocorrência do respectivo perigo imi- manutenção, equipe de serviço, operadores).
  • Page 49: Símbolos Sobre O Produto

    ► Uso em ambientes EMC Classe A (imunidade eletro- Armazenamento magnética para ambientes industriais). ► Usar exclusivamente o seguinte carregador Cleco: nº Atenção de pedido 935391 íons de lítio 26 V. Perigo de explosão devido a curto-circu- Uso indevido previsto ►...
  • Page 50: Descrição Do Produto

    Display de LED Cuidado Os vapores podem ser liberados quando Legenda a bateria é armazenada Significado Os vapores podem irritar as vias aéreas. ► Buscar um ambiente com ar fresco e Luz contínua procurar socorro médico em caso de reclamações. Luz intermitente Para evitar o envelhecimento prematuro (perda de capaci- dade) do conjunto de baterias durante o armazenamento,...
  • Page 51: Carregar O Conjunto De Baterias

    ► Manter os contatos do conjunto de baterias livres de carregadores não adequados sujeira. Se estiverem sujos, limpar com um pano ► Utilizar somente carregadores Cleco. limpo e seco. Não usar gasolina ou acetona. Estes são perfeitamente compatíveis com este conjunto de baterias.
  • Page 52: Descarte

    Características Dados Altura de trabalho Até 3000 m acima do nível do mar Classe de proteção IP20 DIN EN 60529 Descarte Os componentes e meios auxiliares do produto apresen- tam riscos para a saúde e o meio ambiente. O sistema de aparafusamento contém elementos que podem ser reuti- lizados, assim como elementos que deverão ser elimina- dos com cuidados especiais.
  • Page 53: Bij Dit Document

    Waarschuwingen en aanwijzingen Bij dit document Waarschuwingsinstructies zijn door een signaalwoord en een pictogram gemarkeerd: Dit document richt zich tot vakmensen voor installatie en • Het signaalwoord beschrijft de ernst en de instandhouding (insteller, instandhouder, service, ex- waarschijnlijkheid van het dreigende gevaar. ploitant).
  • Page 54: Symbolen Op Het Product

    Transport Doelmatig gebruik ► Transporteer of bewaar het product in de originele De accupack is uitsluitend bedoeld om het Cleco verpakking. De verpakking is recyclebaar. draadloze elektrische gereedschap met energie te ► Als de verpakking beschadigd is, controleer dan het voeden.
  • Page 55: Productbeschrijving

    LED-display Voorzichtig Bij opslag van de accu kunnen dampen Verklaring vrijkomen Betekenis De dampen kunnen de ademwegen irriteren. ► Zorg voor frisse lucht en hulp van een Brandt arts bij klachten. Knipperlicht Om een vroegtijdige veroudering (capaciteitsverlies) van de accupack bij de opslag te vermijden, de volgende punten in acht nemen: ►...
  • Page 56: Accu Laden

    Oververhitting of beschadiging van de ac- Geen benzine of aceton gebruiken. cupack door niet afgestemde opladers ► Uitsluitend Cleco opladers gebruiken. Deze zijn optimaal op de accupack af- Technische gegevens gestemd. Kenmerken...
  • Page 57 Afvoer De ingrediënten en hulpstoffen van het product vormen een risico voor de gezondheid en het milieu. Het product bevat onderdelen die kunnen worden gerecycled en onderdelen die speciaal moeten worden verwijderd. ► Bestanddelen van de verpakking scheiden en ge- sorteerd afvoeren.
  • Page 58 POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...

This manual is also suitable for:

Livewire 961199ptm

Table of Contents