Cleco 936400PT Instruction Manual

44 v li-ion
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • Bezpečnost
    • Rozměry V MM
    • Nabití Akumulátoru
    • VýMěna Akumulátoru
    • LCD Displej
    • VyhledáVání Závad
    • Údržba
    • Servis
    • Technické Údaje
    • Likvidace
  • German

    • Sicherheit
    • Abmessungen in MM
    • Akku Laden
    • Akku Wechseln
    • LCD-Anzeige
    • Fehlersuche
    • Wartung
    • Service
    • Technische Daten
    • Entsorgung
  • Spanish

    • Seguridad
    • Dimensiones en MM
    • Cargar el Acumulador
    • Cambiar el Acumulador
    • Indicador LCD
    • Localización de Fallos
    • Mantenimiento
    • Servicio
    • Especificaciones Técnicas
    • Eliminación
    • Sécurité
  • French

    • Dimensions en MM
    • Chargement de L'accu
    • Remplacement de L'accu
    • Affichage LCD
    • Recherche D'erreurs
    • Maintenance
    • Service
    • Les Caractéristiques Techniques
    • Elimination
  • Italian

    • Sicurezza
    • Dimensioni in MM
    • Carica Dell'accumulatore
    • Sostituzione Dell'accumulatore
    • Display LCD
    • Ricerca Guasti
    • Manutenzione
    • Service
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
  • Polish

    • Bezpieczeństwo
    • Wymiary W MM
    • Ładowanie Akumulatora
    • Wymiana Akumulatora
    • Wyświetlacz LCD
    • Wykrywanie I Usuwanie BłęDów
    • Obsługa Techniczna
    • Serwis
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
  • Portuguese

    • Segurança
    • Dimensões Em MM
    • Carregar a Bateria
    • Troca da Bateria
    • Visor LCD
    • Localização de Falhas
    • Manutenção
    • Serviço
    • Dados Técnicos
    • Descarte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Instruction Manual • Bedienungsanleitung
P2070BA/INT
2011-06
936400PT
Battery pack • Akkupack 44 V Li-Ion
For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 936400PT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cleco 936400PT

  • Page 1 Instruction Manual • Bedienungsanleitung P2070BA/INT 2011-06 936400PT Battery pack • Akkupack 44 V Li-Ion For additional product information visit our website at http://www.apexpowertools.eu...
  • Page 2 P2070BA/INT 2011-06 70a_ Deckblatt_int.fm, 12.03.2015...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Bezpečnost Rozměry v mm Nabití akumulátoru Výměna akumulátoru LCD displej Vyhledávání závad Údržba Servis Technické údaje Likvidace Sicherheit Abmessungen in mm Akku laden Akku wechseln LCD-Anzeige Fehlersuche Wartung Service Technische Daten Entsorgung Safety Dimensions in mm Charging the battery Replacing the battery LCD display Troubleshooting...
  • Page 4 Remplacement de l'accu Affichage LCD Recherche d'erreurs Maintenance Service Les caractéristiques techniques Elimination Sicurezza Dimensioni in mm Carica dell'accumulatore Sostituzione dell'accumulatore Display LCD Ricerca guasti Manutenzione Service Dati tecnici Smaltimento Bezpieczeństwo Wymiary w mm Ładowanie akumulatora Wymiana akumulatora Wyświetlacz LCD Wykrywanie i usuwanie błędów Obsługa techniczna Serwis...
  • Page 5: Bezpečnost

    Bezpečnost Právně ochranné upozornění Firma Apex Tool Group si vyhrazuje právo tento dokument nebo výrobek bez předchozího upozornění měnit, doplňovat nebo zlepšovat. Tento dokument nesmí být bez výslovného svolení firmy Apex Tool Group ani vcelku, ani po částech žádnou formou reprodukován, ani převáděn do jiného přirozeného nebo strojově snímatelného (čitelného) jazyka, ani přenášen na jiné...
  • Page 6: Rozměry V Mm

    • Akumulátor je určený výhradně k napájení bezkabelového elektronicky řízeného nářadí. • Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. • Pro nabíjení používejte výhradně následující nabíječky CLECO: Obj. č. Nabíječka 936491PT lithium-iontová 44/26 V (85–270 V ss), jednoduchá Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda při dopravě...
  • Page 7: Nabití Akumulátoru

    Nabití akumulátoru Nabití akumulátoru Akumulátor je v dodaném stavu nabitý jen částečně. Před prvním použitím jej plně dobijte.  VÝSTRAHA! V případě použití nevhodných nabíječek může dojít k přehřátí nebo poškození akumulátoru! Používejte výhradně originální nabíječky Sales & Service Center. ...
  • Page 8: Výměna Akumulátoru

    Výměna akumulátoru Výměna akumulátoru Nasazení akumulátoru Zasuňte akumulátor do vodicích lišt nářadí tak,  až zámek bezpečně zaskočí. Abb. 4-1 POZNÁMKA Při odstavení delším než 100 hodin: Vyjměte akumulátor z nářadí.  Vyjmutí akumulátoru Zatlačte zámky dozadu a vytáhněte akumulá- ...
  • Page 9: Lcd Displej

    LCD displej LCD displej LCD displej zobrazuje provedené nabíjecí cykly a aktuální stav nabití. Nabíjecí cykly Po vytažení akumulátoru z nabíječky se na 5 sekund zobrazí provedené nabíjecí cykly. Segmenty blikají s frekvencí 1 Hz podle následujícího schématu Indikace bliká Nabíjecí...
  • Page 10: Vyhledávání Závad

    Vyhledávání závad Vyhledávání závad Problém Možná příčina Opatření Nebylo dosaženo Akumulátor není plně nabitý. Použijte plně nabitý akumulátor.  očekávaného počtu Výstražná hranice pro podpětí není Na obrazovce řízení Nářadí  utahování na jedno nastavena na minimální hodnotu. parametrizujte podpětí na 37,2 V. nabití...
  • Page 11: Likvidace

    Likvidace Charakteristiky Data Hmotnost 850 g Okolní teplota (za provozu) 0 až +45 °C Pracovní výška až 3 000 m nad mořem 1) Viz POZOR! 1.6 Skladování, strana 6 Likvidace POZOR! Zranění a škody na životním prostředí v důsledku neodborné likvidace. Součástky a pomůcky akumulátoru skrývají...
  • Page 12 Likvidace P2070BA/CS 2011-06 2070b_1_5 cs.fm, 12.03.2015...
  • Page 13: Sicherheit

    Sicherheit Schutzhinweise Apex Tool Group behält sich das Recht vor, das Dokument oder das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu ergänzen oder zu verbessern. Dieses Dokument darf weder ganz noch teilweise ohne aus- drückliche Genehmigung von Apex Tool Group in irgend einer Form reproduziert oder in eine andere natür- liche oder maschinenlesbare Sprache oder auf Datenträger übertragen werden, sei es elektronisch, mechanisch, optisch oder auf andere Weise.
  • Page 14 Der Akku ist ausschließlich dazu bestimmt, das Kabellose EC Werkzeug mit Energie zuversorgen. • Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. • Zum Laden ausschließlich folgendes CLECO Ladegerät verwenden: Best.-Nr. Ladegerät 936491PT Li-Ionen 44 / 26 V (85 – 270 VAC), 1-fach Lieferumfang Lieferung auf Transportschäden und auf Übereinstimmung mit dem Lieferumfang überprüfen:...
  • Page 15: Abmessungen In Mm

    Abmessungen in mm Lagerung Zustand Max. Zeitraum Lagertemperatur Relative Tage Luftfeuchtigkeit Auslieferungszustand Vollladung -20 bis +45 °C 0 … 80 % Ungeladen Um die Tiefenentladung und die Zerstörung des Akkus zu vermeiden, muss eine Nachladung im vorge- ACHTUNG! schriebenen Zeitraum unbedingt eingehalten werden. WARNUNG! Explosionsgefahr durch Kurzschluss Akku vor Nässe schützen.
  • Page 16: Akku Wechseln

    Akku wechseln HINWEIS Bei richtigem Gebrauch kann der Akku mindestens 800 Mal (60 % Kapazität) aufgeladen werden. Hierzu ist Folgendes wichtig:  Ladetemperatur Akku 0 °C bis +40 °C  Aufgedruckte Sicherheitshinweise auf Akku und Ladegerät beachten.  Neue oder lange nicht benutzte Akkus voll aufladen. ...
  • Page 17: Lcd-Anzeige

    LCD-Anzeige LCD-Anzeige Die LCD-Anzeige zeigt die erfolgten Ladezyklen und den aktuellen Ladezustand an. Ladezyklen Nach Abziehen des Akkus aus dem Ladegerät werden für 5 Sekunden die erfolgten Ladezyklen angezeigt. Die Segmente blinken mit 1 Hz nach folgendem Schema Anzeige blinkt Ladezyklen 0 - 199 200 - 399...
  • Page 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Maßnahme Erwartete Anzahl Akku ist nicht voll geladen. Voll geladenen Akku verwenden.  Verschraubungen einer Die Warnschwelle für Unterspan- An der Steuerung im Bildschirm  Akkuladung wird nicht nung ist nicht auf minimalen Wert Werkzeug die Unterspannung erreicht.
  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung Merkmale Daten Akku-Selbstentladung Auslieferungszustand 100 Tage Vollladung 360 Tage Gewicht 850 g Umgebungstemperatur (im Betrieb) 0 bis +45 °C Arbeitshöhe bis 3000 m über NN 1) Siehe ACHTUNG! 1.6 Lagerung, Seite 15 Entsorgung VORSICHT! Personen- und Umweltschäden durch nicht fachgerechte Entsorgung. Bestandteile und Hilfsmittel des Akkus bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt.
  • Page 20 Entsorgung P2070BA/DE 2011-06 70b_1_5 de.fm, 12.03.2015...
  • Page 21: Safety

    Safety Copyright protection Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement or improve this document or the product without prior notice. This document may not be reproduced in whole or in part in any way, shape or form, or copied to another natural or machine-readable language or to a data carrier, whether electronic, mechanical, opti- cal or otherwise, without the express permission of Apex Tool Group.
  • Page 22 Safety Designated use • The battery is intended solely for supplying power to the CLECO cordless EC tool. • Do not use it in areas where there is a risk of explosion. • Only use the following CLECO battery charger for charging: Order No.
  • Page 23: Dimensions In Mm

    It must be fully charged before initial use.  WARNING! Non-matching batteries may cause the battery to overheat or damaged. Only use original Cleco battery chargers  as they are optimally matched to the battery. NOTE With proper use, the battery can be charged at least 800 times (60 % capacity). Here, the following is important: Battery charging temperature: 0 °C to +40 °C (32 °F to 140 °F).
  • Page 24: Replacing The Battery

    Replacing the battery Replacing the battery Inserting the battery Insert the battery into the tool guide until it  securely engages. Abb. 4-1 NOTE If not in use for more than 100 hours: Remove battery from tool.  Removing the battery Push the catches back and pull the battery out ...
  • Page 25: Lcd Display

    LCD display LCD display The LCD display indicates charging cycles and current state of charging. Charging cycles Once the battery has been pulled out of the charger, the charging cycles performed will be displayed for 5 seconds. The segments are flashing at 1 Hz as follows Display is flashing Charging cycles 0 - 199...
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Measure Expected number of test Battery is not fully charged. Use fully charged battery.  rundowns is not The warning threshold for undervol- Set the undervoltage to 37,2 Volt  achieved with one tage is not set to minimum value. using the control on the tool charge of the battery.
  • Page 27: Disposal

    Disposal Features Data Ambient temperature (during operation) 0 °C to +45 °C (32 °F to 113 °F) Working height up to 3000 m above sea level 1) See ATTENTION! 1.6 Storage, page 22 Disposal CAUTION! Injuries and environmental damage from improper disposal. Components and auxiliary materials of the battery pose risks to the health and the environment.
  • Page 28 Disposal P2070BA/EN 2011-06 70b_1_5 en.fm, 12.03.2015...
  • Page 29: Seguridad

    Seguridad Observaciones sobre protección Apex Tool Group se reserva el derecho a modificar, ampliar o mejorar el documento o el producto sin aviso previo. El presente documento no podrá ser reproducido en modo alguno sin el consentimiento expreso de Apex Tool Group, ni transferido a otro idioma natural o de lectura mecánica, ni memorizado en soportes de datos, ya sean electrónicos, mecánicos, ópticos o de cualquier otra índole.
  • Page 30 El acumulador ha sido concebido exclusivamente para alimentar la energía de la herramienta EC sin cable CLECO. • No emplearlo en lugares con peligro de explosión. • Para cargar, utilizar exclusivamente el siguiente cargador CLECO: N° de pedido Cargador 936491PT Iones de litio 44 / 26 V (85 – 270 VAC), simple Volumen de entrega Controlar la entrega en cuanto a daños de transporte e integridad del volumen de entrega:...
  • Page 31: Dimensiones En Mm

    Cargarlo plenamente antes de usarlo por primera vez.  ¡ADVER- TENCIA! ¡Sobrecalentamiento o deterioro del acumulador causado por cargadores no ajustados! Utilizar exclusivamente cargadores originales Cleco.  Ellos están ajustados de forma óptima para este acumulador. P2070BA/ES 2011-06 70b_1_5 es.fm, 12.03.2015...
  • Page 32: Cambiar El Acumulador

    Cambiar el acumulador ¡OBSERVA- Utilizándolo debidamente, se puede cargar el acumulador al menos 800 veces (60 % de capacidad). Para CIÓN! ello es muy importante lo siguiente: Temperatura de carga del acumulador 0 °C hasta +40 °C  Observar las indicaciones de seguridad impresas sobre el acumulador y sobre el cargador. ...
  • Page 33: Indicador Lcd

    Indicador LCD Quitar el acumulador Empujar los enclavamientos hacia atrás y  sacar el acumulador del asidero. Abb. 4-2 Indicador LCD En la pantalla LCD se indican los ciclos de carga efectuados y el estado de carga momentáneo. Ciclos de carga Al retirar el acumulador del cargador se indican durante 5 segundos los ciclos de carga efectuados.
  • Page 34: Localización De Fallos

    Localización de fallos Insertar el acumulador en el cargador y volver a ponerlo en el estado normal.  Pantalla Estado de carga parpadeante Deep Sleep Mode o defectuoso <20 % 20 – 40 % 40 – 60 % 60 – 80 % 80 –...
  • Page 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Mantener los contactos del acumulador exentos de suciedad. Sólo así se asegura el funcionamiento  impecable. Servicio ¡OBSERVACIÓN! ¡Si hay que realizar alguna reparación, envíe el acumulador completo a nuestro Sales & Service Center! Solo está permitida la reparación por personal autorizado. Al abrir el acumulador se pierde la garantía. Especificaciones técnicas Características Datos...
  • Page 36 Eliminación P2070BA/ES 2011-06 70b_1_5 es.fm, 12.03.2015...
  • Page 37: Sécurité

    Sécurité Remarque relative à la protection Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse de Apex Tool Group ce document ne peut être ni dupliqué, ni transposé partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre lan- gue naturelle ou exploitable par une machine ;...
  • Page 38 Veiller à ce que la zone de travail soit propre et sèche.  Utilisation conforme à l'usage prévu • L'accu est exclusivement destiné à alimenter en énergie le l'outil EC sans câble Cleco. • Ne pas utiliser dans des zones explosibles. •...
  • Page 39: Dimensions En Mm

    Charger complètement l'accu avant la première utilisation.  AVERTIS- SEMENT ! Risque de surchauffe ou d'endommagement de l'accu en cas d'utilisation de chargeurs non adaptés. Utiliser exclusivement des chargeurs Cleco d'origine.  Ils sont parfaitement adaptés à ces accus. P2070BA/FR 2011-06 70b_1_5 fr.fm, 12.03.2015...
  • Page 40: Remplacement De L'accu

    Remplacement de l'accu REMARQU Utilisé correctement, l'accu peut être chargé au moins 800 fois (capacité 60 %). Les éléments suivants sont importants : Température de chargement de l'accu 0 °C à +40 °C  Respecter les consignes de sécurité imprimées sur l'accu et le chargeur. ...
  • Page 41: Affichage Lcd

    Affichage LCD Retrait de l'accu Tirer sur les verrous et tirer la batterie vers  l'avant hors de la poignée. Abb. 4-2 Affichage LCD L'affichage LCD indique les cycles de chargement effectués et l'état de chargement actuel. Cycles de chargement Après le retrait de l'accu hors du chargeur, les cycles de chargement effectués s'affichent pendant 5 secondes.
  • Page 42: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs Introduire l'accu dans le chargeur et le remettre en état normal.  Affichage Etat de chargement clignotant Mode veille profonde ou défectueux <20 % 20 – 40 % 40 – 60 % 60 – 80 % 80 – 100 % Recherche d'erreurs Problème Cause possible...
  • Page 43: Service

    Service Service REMARQUE Pour toute réparation, envoyer l'accu complet à notre service clientèle. Une réparation ne peut être réalisée que par du personnel habilité. L'ouverture de l'accu entraîne la perte de la garantie. Les caractéristiques techniques Caractéristiques Données Type d'accu Ions lithium (Li-Ion), 12 cellules Capacité...
  • Page 44 Elimination P2070BA/FR 2011-06 70b_1_5 fr.fm, 12.03.2015...
  • Page 45: Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze sui diritti Apex Tool Group si riserva il diritto di apportare delle modifiche al documento o al prodotto, di completarlo e/o di ottimizzarlo senza dare preavviso. È vietata ogni forma di riproduzione intera o parziale del presente documento nonché la trascrizione in un'altra lingua naturale o in un altro linguaggio meccanizzato o il tras- ferimento su un supporto di dati, sia per via elettronica, meccanica, ottica o in qualsiasi altro modo senza disporre dell'autorizzazione esplicita della casa Apex Tool Group.
  • Page 46 L'accumulatore è previsto esclusivamente per fornire l'alimentazione elettrica all'utensile CE senza cavo Cleco. • Non utilizzarlo in settori a rischio di esplosione. • Per caricarlo utilizzare esclusivamente il seguente caricabatterie Cleco: Nº d'ordine Caricabatterie 936491PT Ioni Li 44 / 26 V (85 – 270 VAC), 1x...
  • Page 47: Dimensioni In Mm

    L'accumulatore viene consegnato parzialmente carico. Caricare completamente prima del primo impiego.  ATTEN- ZIONE! Surriscaldamento o danni all'accumulatore a causa di caricabatterie non adatti! Impiegare esclusivamente caricabatterie originali Cleco.  Questi sono adattati in modo ottimale a questo accumulatore. P2070BA/IT 2011-06 70b_1_5 it.fm, 12.03.2015...
  • Page 48: Sostituzione Dell'accumulatore

    Sostituzione dell'accumulatore AVVER- In caso di impiego corretto l'accumulatore può essere caricato almeno 800 volte (capacità 60 %). A tale TENZA scopo, è importante quanto segue: Temperatura di carica dell'accumulatore tra 0 °C e +40 °C  Rispettare le note sulla sicurezza stampate sull'accumulatore e sul caricabatterie. ...
  • Page 49: Display Lcd

    Display LCD Display LCD Il display LCD indica i cicli di carica eseguiti e lo stato di carica attuale. Cicli di carica Dopo l'estrazione dell'accumulatore dal caricabatterie, per 5 secondi vengono visualizzati i cicli di carica eseguiti. I segmenti lampeggiano a 1 Hz secondo il seguente schema L'indicatore lampeggia Cicli di carica 0 - 199...
  • Page 50: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Ricerca guasti Problema Causa possibile Intervento Il numero di avvitature L'accumulatore non è completa- Impiegare un accumulatore com-  previsto per un mente carico. pletamente carico. accumulatore carico La soglia di avviso per sottotensione Sull'unità di controllo nello ...
  • Page 51: Smaltimento

    Smaltimento Caratteristiche Dati Autoscarica dell'accumulatore Stato di fornitura 100 giorni Carica completa 360 giorni Peso 850 g Temperatura ambiente (in esercizio) da 0 a +45°C Altezza di lavoro fino a 3000 m s.l.m 1) Vedere ATTENZIONE! 1.6 Magazzinaggio, pag. 47 Smaltimento ATTEN- ZIONE...
  • Page 52 Smaltimento P2070BA/IT 2011-06 70b_1_5 it.fm, 12.03.2015...
  • Page 53: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Informacje dotyczące ochrony Apex Tool Group zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, uzupełnień i udoskonaleń w dokumen- tacji i produkcie bez wcześniejszego powiadomienia. Niniejsza dokumentacja nie może być reprodukowana w jakiejkolwiek formie w całości ani w części bez wyraźnego zezwolenia Apex Tool Group. Odnosi się to również...
  • Page 54 Obszar pracy musi być suchy i utrzymany w czystości.  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Akumulator przeznaczony jest wyłącznie do zasilania bezprzewodowego narzędzia EC CLECO. • Nie stosować w obszarach zagrożonych wybuchem. • Do ładowania należy korzystać wyłącznie z następującej ładowarki CLECO: Nr katalogowy Ładowarka...
  • Page 55: Wymiary W Mm

    Wymiary w mm Składowanie Stan Maks. okres czasu Temperatura Względna składowania wilgotność powietrza Stan przy dostawie Pełne naładowanie -20 do +45 °C 0 … 80 % Niedostateczne naładowanie Aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu i uszkodzeniu akumulatora, należy bezwzględnie dokonać UWAGA! doładowania akumulatora w wymaganym okresie czasu. OSTRZEŻE- NIE! Niebezpieczeństwo wybuchu wskutek zwarcia...
  • Page 56: Wymiana Akumulatora

    Wymiana akumulatora WSKA- Przy prawidłowym użytkowaniu, akumulator można ładować przynajmniej 800 razy (60 % pojemności). ZÓWKA Istotne są tu następujące warunki: Temperatura ładowania akumulatora 0 °C do +40 °C  Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na akumulatorze i ładowarce.  Nowe lub długo nieużywane akumulatory naładować...
  • Page 57: Wyświetlacz Lcd

    Wyświetlacz LCD Wyjmowanie akumulatora Ścisnąć elementy blokujące i wyciągnąć aku-  mulator z mocowania. Abb. 4-2 Wyświetlacz LCD Wyświetlacz LCD wskazuje wykonane cykle ładowania oraz aktualny stan naładowania. Cykle ładowania Po wyciągnięciu akumulatora z ładowarki, przez 5 sekund widoczne będą wykonane cykle ładowania. Odpowiednie segmenty będą...
  • Page 58: Wykrywanie I Usuwanie Błędów

    Wykrywanie i usuwanie błędów Nasunąć akumulator na ładowarkę i ponownie przywrócić normalny stan działania.  Wyświetlacz Stan naładowania migający Tryb Deep Sleep Mode lub usterka <20 % 20 – 40 % 40 – 60 % 60 – 80 % 80 – 100 % Wykrywanie i usuwanie błędów Problem Możliwa przyczyna...
  • Page 59: Serwis

    Serwis Serwis WSKAZÓWKA W razie konieczności naprawy przesłać kompletny akumulator do naszego centrum sprzedaży i serwisu! Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel. Otwarcie akumulatora oznacza utratę praw do świadczeń z tytułu gwarancji. Dane techniczne Właściwości Dane Typ akumulatora Litowo-jonowy (Li-Ion), 12 ogniw Pojemność...
  • Page 60 Utylizacja P2070E/PL 2011-06 70b_1_5 pl.fm, 12.03.2015...
  • Page 61: Segurança

    Segurança Declaração de reserva O Apex Tool Group reserva-se o direito de alterar, completar ou melhorar o documento ou o produto sem aviso prévio. Sem autorização expressa do Apex Tool Group este documento não pode ser reproduzido de qualquer forma, seja por inteiro ou parcialmente, ou ser transmitido em outra linguagem natural ou ele- trônica ou a um portador de dados eletrônico, mecânico, ótico ou de outra natureza.
  • Page 62 A bateria foi exclusivamente desenvolvida para alimentar com energia as ferramentas EC sem fio. • Não utilize em áreas com risco de explosão. • Use exclusivamente o carregador CLECO a seguir para o carregamento: Nº de referência Carregador 936491PT Íons de lítio 44 / 26 V (85 – 270 Vca), 1 compartimento Escopo de fornecimento Verifique se há...
  • Page 63: Dimensões Em Mm

    Dimensões em mm Armazenamento Estado Intervalo máx. de tempo Temperatura de Umidade Dias armazenamento relativa do ar Estado de fornecimento Carga completa -20 até +45°C 0 … 80 % Descarregada Para evitar a descarga profunda e destruição da bateria, é imprescindível respeitar o recarregamento no ATENÇÃO! intervalo de tempo especificado.
  • Page 64: Troca Da Bateria

    Troca da bateria NOTA Quando corretamente utilizada, a bateria pode ser recarregada, no mínimo, 800 vezes (60 % da capaci- dade). Para tal, é importante o seguinte:  Temperatura de carga da bateria, 0°C a +40°C  Atente para as instruções de segurança impressas na bateria e no carregador. ...
  • Page 65: Visor Lcd

    Visor LCD Visor LCD O visor LCD exibe os ciclos de carga realizados e o estado atual de carga. Ciclos de carga Após remover a bateria do carregador, os ciclos de carga realizados são exibidos durante 5 segundos. Os segmentos piscam com 1 Hz de acordo com o esquema a seguir Visor pisca Ciclos de carga 0 - 199...
  • Page 66: Localização De Falhas

    Localização de falhas Localização de falhas Problema Causa possível Medida A quantidade esperada A bateria não está completamente Use uma bateria completamente  de uniões roscadas de carregada. carregada. uma carga de bateria O limiar de aviso para baixa tensão No controle, na tela Ferramenta, ...
  • Page 67: Descarte

    Descarte Características Dados Descarga espontânea da bateria Estado de fornecimento 100 dias Carga completa 360 dias Peso 850 g Temperatura ambiente (em operação) 0 até +45°C Altura de trabalho até 3000 m acima do nível do mar 1) Consulte ATENÇÃO! 1.6 Armazenamento, Seite 63 Descarte CUIDADO! Ferimentos e danos ambientais em razão de descarte não adequado.
  • Page 68 Descarte P2070BA/PT 2011-06 2070b_1_5pt.fm, 12.03.2015...
  • Page 69 Apex Tool Group Apex Tool Group 1. 1 • • P2070BA/ZH 2011-06 70b_1_5 zh.fm, 12.03.2015...
  • Page 70 1. 2          1. 3 • CLECO • • CLECO 936491PT 44 / 26 V (85 – 270 VAC) 1. 4 1. 5 P2070BA/ZH 2011-06 70b_1_5 zh.fm, 12.03.2015...
  • Page 71 1. 6 0 - 80 % +45 °C     Cleco  P2070BA/ZH 2011-06 70b_1_5 zh.fm, 12.03.2015...
  • Page 72 (60 % 0 °C +40 °C    (< 32 V)          P2070BA/ZH 2011-06 70b_1_5 zh.fm, 12.03.2015...
  • Page 73 5. 1 1 Hz 0 - 199 200 - 399 400 - 599 600 - 799 > 800  5. 2 5. 1  <20 % 20 – 40 % 40 – 60 % 60 – 80 % 80 – 100 % P2070BA/ZH 2011-06 70b_1_5 zh.fm, 12.03.2015...
  • Page 74   37.2   > 48° C     1650 mAh / 72.6 Wh 44.4 V 50.4 V 850 g +45 °C 3000 m “ ”1. 6 P2070BA/ZH 2011-06 70b_1_5 zh.fm, 12.03.2015...
  • Page 75   (ElektroG) (BattG)   P2070BA/ZH 2011-06 70b_1_5 zh.fm, 12.03.2015...
  • Page 76 P2070BA/ZH 2011-06 70b_1_5 zh.fm, 12.03.2015...
  • Page 77 P2070BA/DE 2011-06 70b_ce.fm, 12.03.2015...
  • Page 78 Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Brazil France Mexico USA – Seattle, WA Apex Tool Group Apex Tool Group S.N.C. Apex Tool Group México Apex Tool Group Sales &...

Table of Contents