Summary of Contents for Hans Grohe Casetta C 28678 Series
Page 1
DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN Assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding Casetta C DK Monteringsvejledning 28678XXX PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare Casetta Casetta D...
Page 3
DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN Assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding Croma 100 1jet Croma 100 Vario DK Monteringsvejledning 28580000 28535000 PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje Croma 100 Multi 28536XXX SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos...
Page 4
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation DE Reinigungsempfehlung / Garantie / HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / RO Recomandări pentru curăţare / Garanties / Contact Garanţie / Contact EN Cleaning recommendation / EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / Warranty / Contact επαφή IT Raccomandazione di pulizia / SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Garanzia / Contatto Kontakt ES Recomendaciones para la limpieza / ET Puhastussoovitused / Garantii / Garantía / Contacto Kontakt NL Aanbevelingen inzake reiniging / LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Garantie / Contact Kontakti DK Rengøringsvejledning / Garanti / SR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Kontakt PT Recomendações de limpeza /...
Page 6
Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα Noppen ganz leicht abrubbeln. µπορούν να αφαιρεθούν µε µεγάλη ευκολία από τα στόµια. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto en silicone s’éliminent par un simple podrgne z vozličkov.
Page 7
max. 0,1 - 0,4 MPa 0,6 MPa 1 - 4 bar 6 bar max. < 50 °C 60 °C 97708000 98058000 (not included) Croma 100 1jet 28580000 Croma 100 Vario 28535000 Croma 100 Multi 28536XXX Massage Shampoo Normal Rain Massage Mono Rain...
Page 8
P-IX DVGW NF 28580000 P-IX 7512/IB CM0350 X 28535000 P-IX 18335/IB BU0191 28536XXX P-IX 18336/IB BU0191 Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 P-IX 7512/IB P-IX 18335/IB Products Products Hansgrohe SE DIN 4109-1 P-IX 18336/IB Products Croma 100 Vario 28535000 Croma 100 Multi 28536XXX...
Page 9
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 · E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com DE Montageanleitung PL Instrukcja montażu HR Uputstva za instalaciju BG Ръководство за монтаж JP 施工説明書 FR Instructions de montage CS Montážní návod RO Instrucţiuni de montare EN Assembly instructions SK Montážny návod...
Page 10
FI Tuotetta ei saa käyttää kädensijana. www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation CS Produkt nesmí být používán jako madlo. SK Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. ZH 该产品不得作扶柄使用. RU Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. SV Produkten får inte användas som DE Reinigungsempfehlung / Garantie / HR Preporuke za čišćenje / Garancija / handtag. Kontakt Kontakt LT Gaminys neturi būti naudojamas FR Recommandation pour le nettoyage / RO Recomandări pentru curăţare / kaip rankena. Rankena montuojama Garanties / Contact Garanţie / Contact atskirai. EN Cleaning recommendation / EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / HR Proizvod ne smije služiti za Warranty / Contact επαφή pridržavanje.
Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Ecostat Comfort ZH 用户手册 组装说明 Ecostat Comfort Care Ecostat Comfort Care Ecostat Fine Ecostat Fine Ecostat Life Ecostat Life Ecostat Element Ecostat Element JP 取扱説明書 施工説明書 AR لستخدام تعليمات التجميع䐧 دليل ا הוראות שימוש הוראות הרכבה...
Page 13
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Informations techniques Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 14
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Spare parts Cleaning Operation Test certificate Special information for UK Fault Cause Remedy Assembly...
Page 15
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos Repuestos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Page 17
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 18
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Tekniske data Gennemstrømningsdiagram Reservedele Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Page 19
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Dados Técnicos Peças de substituição Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Page 20
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Dane techniczne Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Page 21
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje Servisní díly Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Technické údaje Servisné diely Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Page 24
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Технические данные Κомплеκт Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 25
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Tekniset tiedot Virtausdiagrammi Varaosat Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Page 26
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Tekniska data Flödesschema Reservdelar Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 27
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Techniniai duomenys Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 28
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Tehnički podatci Dijagram protoka Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 29
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice Piese de schimb Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 31
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Page 32
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Tehnilised andmed Läbivooludiagramm Varuosad Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 33
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Drošības funkcija ķ ņ Ieregulēšana ķ Norādījumi montāžai ķ Apkope ļ ņ ņ ķ ķ Izmērus Caurplūdes diagramma Tehniskie dati Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļķ...
Page 34
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Tehnički podaci Dijagram protoka Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Page 35
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Tekniske data Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Page 36
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
Page 38
Українська Примітки з безпеки Опис символу Safety Function є Коригування є Інструкції зі встановлення є Технічне обслуговування Щ « » « » Розміри Я є Діаграма потоку є Технічні дані Запчастини Х є Чищення Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту є...
Page 39
عربي وصف الرمز لمان䐣تنبيهات ا لنحشار أو الجروح䐥يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار ا ل أحماض䑉ل تستخدم السليكون الذي يحتوي ع䐧 هام لغراض الصحية وأغراض䐣لستحمام وا䐧ل في أغراض ا䐧ل يجب استخدام المنتج إ䐧 لمان راجع صفحة䐣وظيفة ا تنظيف الجسم لي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو䐣 ل يسمح䐧 ل سبيل المثال بحد䑉لقصى لدرجة الحرارة المرغوبة، ع䐣يمكن إجراء ضبط مسبق للحد ا ف آخرين كما أنه䅍ل تحت إشرا䐧لعاقات باستخدام المنتج إ䐥يعانون من جميع هذه ا لمان䐣 بفضل وظيفة ا أقصى لي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام䐣 ل يسمح䐧 الضبط راجع صفحة الدش يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات تعليمات التركيب الصيانة راجع صفحة قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ف بوجود أية تلفيات䅍لعترا䐧ناتجة عن النقل بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم ا وذلك يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل لقل䐣ل ا䑉لقليمية مرة واحد سنويا ً ع䐥طبقا ً للوائح الوطنية أو ا لطات المياه طبقا...
Page 40
Türkçe ğ Güvenlik uyarıları ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Yedek Parçalar ğ ğ Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti ğ Garanti Belgesi Ş ğ ğ ğ Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Teknik bilgiler Ş İ İ Malın ğ ğ ğ...
Page 41
Magyar ű ő ő ő Biztonsági utasítások ű Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő Tisztítás ő Használat ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő ő Safety Function ű...
Page 42
עברית פונקצית בטיחות ראה עמוד הערות בטיחות מעלות אפשר לקבוע מראש את הטמפרטורה המקסימלית הרצויה לדוגמה יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים באמצעות פונקצית הבטיחות המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש כוונון...
Page 43
36 mm X + 36 mm max. 39 mm max. 5 mm 24 mm 30 mm...
Page 44
Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Care Ecostat Comfort Ecostat Comfort Ecostat Comfort Care z. B. 42° C for example 42° C Ecostat Fine Ecostat Fine Ecostat Element Ecostat Life Ecostat Life Ecostat Element z. B. 42° C for example 42°...
Page 45
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 توصيات التنظيف الضمان اتصال 清洁指南 担保 接触 המלצות...
Page 47
Ecostat Comfort HQ Ecostat Fine Ecostat Comfort HQ Ecostat Fine 13112000 13325XX0 13113000 13324XX0 Ecostat Comfort Ecostat Element Ecostat Comfort Ecostat Element 13114XX0 13347XX0 13116XX0 13346XX0 Ecostat Comfort Care Ecostat Life Ecostat Comfort Care Ecostat Life 13115000 13384XX0 13117000 13382XX0 0,60 0,60 0,55...
Page 48
On the following pages 38 - 39 you can find important information only for the installation in UK Recommended outlet temperatures Safety and Important Information Note: Installation Requirements IMPORTANT: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV Type 3 Operating pressure range High pressure Technical Hotline...
Page 49
Frequency of in-service tests TMV Type 3* General NOTE: < Application Max. mixed water temperature º > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. In-service tests Thermostatic Adjustment Purpose Temperature Limitation Procedure > NOTE: Calibrating Thermostat „...
Page 50
Ecostat Comfort Ecostat Element Ecostat Fine Ecostat Life Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Care Ecostat Comfort Ecostat Life Ecostat Element Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Care Ecostat Fine · · · · ·...
This manual is also suitable for:
Casetta d 28664000Casetta d 28689000Casetta unica 88 28675000Casetta e 26519000
Need help?
Do you have a question about the Casetta C 28678 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers