Download Print this page
Hans Grohe Casetta C 28678 Series Assembly Instructions Manual
Hans Grohe Casetta C 28678 Series Assembly Instructions Manual

Hans Grohe Casetta C 28678 Series Assembly Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48

Quick Links

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN Assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба
UA Інструкція по збірці
‫تعليمات التجميع‬
AR
JP 施工説明書
‫הוראות הרכבה‬
HE
Casetta C
28678XXX
Casetta D
28664000
28689000
Casetta E
26519000
Casetta
Unica 88
28675000

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Casetta C 28678 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Casetta C 28678 Series

  • Page 1 DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN Assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding Casetta C DK Monteringsvejledning 28678XXX PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare Casetta Casetta D...
  • Page 2 14 0 12 7 96188000 (Ø 18 mm) 96189000 (Ø 22 mm) 96192000 (Ø 25 mm) Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 3 DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN Assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding Croma 100 1jet Croma 100 Vario DK Monteringsvejledning 28580000 28535000 PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje Croma 100 Multi 28536XXX SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos...
  • Page 4 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation DE Reinigungsempfehlung / Garantie / HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / RO Recomandări pentru curăţare / Garanties / Contact Garanţie / Contact EN Cleaning recommendation / EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / Warranty / Contact επαφή IT Raccomandazione di pulizia / SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Garanzia / Contatto Kontakt ES Recomendaciones para la limpieza / ET Puhastussoovitused / Garantii / Garantía / Contacto Kontakt NL Aanbevelingen inzake reiniging / LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Garantie / Contact Kontakti DK Rengøringsvejledning / Garanti / SR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Kontakt PT Recomendações de limpeza /...
  • Page 5 Service > 1 min...
  • Page 6 Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα Noppen ganz leicht abrubbeln. µπορούν να αφαιρεθούν µε µεγάλη ευκολία από τα στόµια. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto en silicone s’éliminent par un simple podrgne z vozličkov.
  • Page 7 max. 0,1 - 0,4 MPa 0,6 MPa 1 - 4 bar 6 bar max. < 50 °C 60 °C 97708000 98058000 (not included) Croma 100 1jet 28580000 Croma 100 Vario 28535000 Croma 100 Multi 28536XXX Massage Shampoo Normal Rain Massage Mono Rain...
  • Page 8 P-IX DVGW NF 28580000 P-IX 7512/IB CM0350 X 28535000 P-IX 18335/IB BU0191 28536XXX P-IX 18336/IB BU0191 Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 P-IX 7512/IB P-IX 18335/IB Products Products Hansgrohe SE DIN 4109-1 P-IX 18336/IB Products Croma 100 Vario 28535000 Croma 100 Multi 28536XXX...
  • Page 9 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 · E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com DE Montageanleitung PL Instrukcja montażu HR Uputstva za instalaciju BG Ръководство за монтаж JP 施工説明書 FR Instructions de montage CS Montážní návod RO Instrucţiuni de montare EN Assembly instructions SK Montážny návod...
  • Page 10 FI Tuotetta ei saa käyttää kädensijana. www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation CS Produkt nesmí být používán jako madlo. SK Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. ZH 该产品不得作扶柄使用. RU Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. SV Produkten får inte användas som DE Reinigungsempfehlung / Garantie / HR Preporuke za čišćenje / Garancija / handtag. Kontakt Kontakt LT Gaminys neturi būti naudojamas FR Recommandation pour le nettoyage / RO Recomandări pentru curăţare / kaip rankena. Rankena montuojama Garanties / Contact Garanţie / Contact atskirai. EN Cleaning recommendation / EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / HR Proizvod ne smije služiti za Warranty / Contact επαφή pridržavanje.
  • Page 11: Zh 用户手册 组装说明

    Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Ecostat Comfort ZH 用户手册 组装说明 Ecostat Comfort Care Ecostat Comfort Care Ecostat Fine Ecostat Fine Ecostat Life Ecostat Life Ecostat Element Ecostat Element JP 取扱説明書 施工説明書 AR ‫لستخدام تعليمات التجميع‬䐧‫ دليل ا‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 12: Montage

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm Technische Daten Serviceteile Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 13 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Informations techniques Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 14 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Spare parts Cleaning Operation Test certificate Special information for UK Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 15 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 16: Montaje

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos Repuestos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 17 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 18 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Tekniske data Gennemstrømningsdiagram Reservedele Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 19 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Dados Técnicos Peças de substituição Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 20 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Dane techniczne Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 21 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje Servisní díly Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Technické údaje Servisné diely Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 23 中文 安全技巧 符号说明 ! 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 ! 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 安全功能 参见第页 ! 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例如最高温度 ! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 为 安装提示 调节 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得的温度与调 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 请遵守当地国家现行的安装规定 保养 参见第页 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用 如果连续流热水器导致任何问题 或者出现了不同的水压 您必须在冷水 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照...
  • Page 24 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Технические данные Κомплеκт Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 25 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Tekniset tiedot Virtausdiagrammi Varaosat Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 26 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Tekniska data Flödesschema Reservdelar Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 27 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Techniniai duomenys Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 28 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Tehnički podatci Dijagram protoka Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 29 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice Piese de schimb Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 30 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συµβόλων Safety Function Ρύθµιση Οδηγίες συναρµολόγησης Συντήρηση ∆ιαστάσεις ∆ιάγραµµα ροής Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Καθαρισµός Χειρισµός Σήµα ελέγχου Βλάβη Αιτία ∆ιόρθωση Συναρµολόγηση...
  • Page 31 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 32 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Tehnilised andmed Läbivooludiagramm Varuosad Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 33 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Drošības funkcija ķ ņ Ieregulēšana ķ Norādījumi montāžai ķ Apkope ļ ņ ņ ķ ķ Izmērus Caurplūdes diagramma Tehniskie dati Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļķ...
  • Page 34 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Tehnički podaci Dijagram protoka Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 35 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Tekniske data Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 36 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Page 37 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめて ください 酢酸系シリコンをご使用にならないでください ! この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく Safety Function 安全機能 次のページを参照 ださい ! 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ 「 」 を使うと 最高温度を例えば にセッ トすることができま キャ ップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控え す て ください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険があります 調整 次のページを参照 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません ! 給水 ・ 湯の圧力差は 以内として ください 施工後に吐水温度を確認して下さい...
  • Page 38 Українська Примітки з безпеки Опис символу Safety Function є Коригування є Інструкції зі встановлення є Технічне обслуговування Щ « » « » Розміри Я є Діаграма потоку є Технічні дані Запчастини Х є Чищення Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту є...
  • Page 39 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫لمان‬䐣‫تنبيهات ا‬ ‫لنحشار أو الجروح‬䐥‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار ا‬ ‫ل أحماض‬䑉‫ل تستخدم السليكون الذي يحتوي ع‬䐧 ‫هام‬ ‫لغراض الصحية وأغراض‬䐣‫لستحمام وا‬䐧‫ل في أغراض ا‬䐧‫ل يجب استخدام المنتج إ‬䐧 ‫لمان راجع صفحة‬䐣‫وظيفة ا‬ ‫تنظيف الجسم‬ ‫لي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو‬䐣 ‫ل يسمح‬䐧 ‫ل سبيل المثال بحد‬䑉‫لقصى لدرجة الحرارة المرغوبة، ع‬䐣‫يمكن إجراء ضبط مسبق للحد ا‬ ‫ف آخرين كما أنه‬䅍‫ل تحت إشرا‬䐧‫لعاقات باستخدام المنتج إ‬䐥‫يعانون من جميع هذه ا‬ ‫لمان‬䐣‫ بفضل وظيفة ا‬ ‫أقصى‬ ‫لي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام‬䐣 ‫ل يسمح‬䐧 ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫الدش‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يلزم إجراء تصحيح إذا اختلفت‬ ‫درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات‬ ‫ف بوجود أية تلفيات‬䅍‫لعترا‬䐧‫ناتجة عن النقل بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم ا‬ ‫ وذلك‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب المواصفة‬ ‫سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل‬ ‫لقل‬䐣‫ل ا‬䑉‫لقليمية مرة واحد سنويا ً ع‬䐥‫طبقا ً للوائح الوطنية أو ا‬ ‫لطات المياه طبقا...
  • Page 40 Türkçe ğ Güvenlik uyarıları ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Yedek Parçalar ğ ğ Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti ğ Garanti Belgesi Ş ğ ğ ğ Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Teknik bilgiler Ş İ İ Malın ğ ğ ğ...
  • Page 41 Magyar ű ő ő ő Biztonsági utasítások ű Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő Tisztítás ő Használat ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ő ő Safety Function ű...
  • Page 42 ‫עברית‬ ‫פונקצית בטיחות ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מעלות‬ ‫אפשר לקבוע מראש את הטמפרטורה המקסימלית הרצויה לדוגמה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫באמצעות פונקצית הבטיחות‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש‬ ‫כוונון...
  • Page 43 36 mm X + 36 mm max. 39 mm max. 5 mm 24 mm 30 mm...
  • Page 44 Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Care Ecostat Comfort Ecostat Comfort Ecostat Comfort Care z. B. 42° C for example 42° C Ecostat Fine Ecostat Fine Ecostat Element Ecostat Life Ecostat Life Ecostat Element z. B. 42° C for example 42°...
  • Page 45 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות...
  • Page 46 Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort HQ 15 - 23 15 - 23 G 1 / 2 10 3 Ecostat Comfort Ecostat Comfort 15 - 23 15 - 23 G 1 / 2 10 3 Ecostat Comfort Care Ecostat Comfort Care 15 - 23 15 - 23 G 1 / 2...
  • Page 47 Ecostat Comfort HQ Ecostat Fine Ecostat Comfort HQ Ecostat Fine 13112000 13325XX0 13113000 13324XX0 Ecostat Comfort Ecostat Element Ecostat Comfort Ecostat Element 13114XX0 13347XX0 13116XX0 13346XX0 Ecostat Comfort Care Ecostat Life Ecostat Comfort Care Ecostat Life 13115000 13384XX0 13117000 13382XX0 0,60 0,60 0,55...
  • Page 48 On the following pages 38 - 39 you can find important information only for the installation in UK Recommended outlet temperatures Safety and Important Information Note: Installation Requirements IMPORTANT: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV Type 3 Operating pressure range High pressure Technical Hotline...
  • Page 49 Frequency of in-service tests TMV Type 3* General NOTE: < Application Max. mixed water temperature º > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. In-service tests Thermostatic Adjustment Purpose Temperature Limitation Procedure > NOTE: Calibrating Thermostat „...
  • Page 50 Ecostat Comfort Ecostat Element Ecostat Fine Ecostat Life Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Care Ecostat Comfort Ecostat Life Ecostat Element Ecostat Comfort HQ Ecostat Comfort Care Ecostat Fine · · · · ·...

This manual is also suitable for:

Casetta d 28664000Casetta d 28689000Casetta unica 88 28675000Casetta e 26519000