FeelNeedy F-016B User Manual

Pet water fountain

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
PET WATER
FOUNTAIN
F-���B
Please Read The User Manual Carefully
Before Use and Keep It in A Safe Place!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F-016B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FeelNeedy F-016B

  • Page 1 USER MANUAL PET WATER FOUNTAIN F-���B Please Read The User Manual Carefully Before Use and Keep It in A Safe Place!
  • Page 2: Specifications

    Specifications Product name: Pet Water Fountain Model number: F-016B Input voltage: 5VDC Rated power: 1W Working current: 200mA Material: ABS Product capacity: 2.5L (84.5 fl oz U.S.) Product size: 21cm*21cm*15cm(8.3in*8.3in*6in) Operating temperature: 1 C~40 C (33.8 F~132 F) Storage temperature: -10 C~50 C (14 F~122 F)/No water...
  • Page 3: What's In The Box

    What’s in The Box 1. Pet water fountain 2. Filter 3.Charger 4. User Manual Including silent water pump, silent sponge and aqueduct...
  • Page 4: Introduction Of Components

    Introduction of Components 1. Water Tray 2. Filter 3. Muffler Sponge 4. Top Cover 5. Aqueduct 6. Cable Buckle 7. Water Pump 8. Bucket 9. Water Level Sensor 10. LED Work Indicator...
  • Page 5: Table Of Contents

    English Start Using Maintenance Deutsch Erste Schritte Wartung Häufig gestellte Fragen Français Commencer à utiliser Entretien Questions Fréquemment Posées Et Réponses Español Empezar a usar Mantenimiento PREGUNTAS FRECUENTES Italiano Iniziare a usare Manutenzione PREGUNTAS FRECUENTES...
  • Page 6: Start Using

    Start Using After unpacking, please first confirm the accessories match the item list. After confirmation, please read the manual and the quick use guide card carefully. Take out the filter, muffler sponge, and pump filter sponge, and rinse them. NOTICE: The filter element needs to be rinsed before use to wash off...
  • Page 7 Do not use hot water above 46°C (114.8 F ). Only for household tap water or bottled drinking water. Put the top cover on the bucket, Insert the USB terminal into any USB port and fix the power cable to the bottom of the bucket.
  • Page 8: Maintenance

    Maintenance 1. Filter life cycle The service life of the filter element will be different according to the specific usage and the quality of the water WEEKS source. It is recommended to replace after two weeks of continuous use. 2. Simple Cleaning It is recommended to clean the bucket, filter element, and muffler sponge every time you re-fill water.
  • Page 9 4.Maintenance of The Pump After long-term use, the water flow may decrease or the pump may make noise. This is due to the accumulation of dirt and foreign objects inside the water pump, so it is necessary to disassemble the pump regularly for cleaning.
  • Page 10: Faq

    Why doesn't the product work after connecting the wires? The USB head is not inserted all the way, please insert it again. The power cable is broken inside, please replace with a new one. Please check if the socket switch is turned on. How long can the filter element be used? The service life of the filter element may be longer or shorter depending on the specific usage.
  • Page 11: Erste Schritte

    Erste Schritte HINWEIS Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken zunächst, ob die Lieferung vollständig ist. Danach lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch und die Kurzanleitung aufmerksam durch. Nehmen Sie Filter, Schalldämpfer- schwamm und Filter heraus und spülen Sie alles ab. HINWEIS: Das Filterelement muss vor Gebrauch gespült werden, um das Aktivkohlepulver abzuwaschen.
  • Page 12 VORSICHT Verwenden Sie kein Wasser über 46 °C. Nur für Leitungswasser oder abgefülltes Wasser. Setzen Sie die obere Verkleidung auf den Vorratsbehälter und schließen Sie das USB-Kabel an einer USB-Stromquelle an und befestigen Sie es an der Unterseite des Vorratsbehälters. VORSICHT Die USB-Eingangsspannung dieses Produkts beträgt 5 V.
  • Page 13: Wartung

    Wartung 1. Lebensdauer des Filters Die Lebensdauer des Filterelements hängt von der spezifischen Verwendung und der Wasserqualität ab. Wir empfehlen, den Filter nach zwei Wochen ununterbrochener Nutzung WWOCHEN auszutauschen. 2. Einfache Reinigung Wir empfehlen, Vorratsbehälter, Filterelement und den Schwamm als Schalldämpfer jedes Mal zu reinigen, wenn Sie Wasser nachfüllen.
  • Page 14 4. Wartung der Pumpe Nach längerem Gebrauch kann der Wasserdurch- fluss nachlassen oder die Pumpe kann Geräusche machen. Dies ist auf die Ansammlung von Schmutz und Fremdkörpern in der Wasserpumpe zurückzuführen, sodass es notwendig ist, die Pumpe regelmäßig zur Reinigung zu zerlegen. Wir empfehlen, die Pumpe zweimal im Jahr zu zerlegen und auszuwaschen.
  • Page 15: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Warum funktioniert das Produkt nicht, nachdem ich das Kabel angeschlossen habe? Der USB-Stecker ist nicht vollständig eingesteckt, bitte schließen Sie ihn erneut an. Das Stromkabel ist innen gebrochen, bitte ersetzen Sie es durch ein neues. Bitte überprüfen Sie, ob der Schalter an der Steckdose eingeschaltet ist.
  • Page 16: Commencer À Utiliser

    Commencer à utiliser AVIS Après le déballage, veuillez d'abord confirmer que les accessoires correspondent à la liste des articles. Après confirmation, veuillez lire attentivement le manuel et la carte du guide d'utilisation rapide. Retirez le filtre, l'éponge du silencieux et l'éponge du filtre de la pompe et rincez-les.
  • Page 17 AVERTIR N'utilisez pas d'eau chaude au-dessus de 46 °C (114,8 F). Uniquement pour l'eau du robinet domestique ou l'eau potable en bouteille. Placez le couvercle supérieur sur le seau, insérez le terminal USB dans n'importe quel port USB et fixez le câble d'alimenta- tion au fond du seau.
  • Page 18: Entretien

    Entretien 1. Cycle de vie du filtre La durée de vie de vie filtre sera différente selon l'utilisation spécifique et la qualité de la source d'eau. Il est recommandé de le remplacer après deux semaines d'utilisation continue. SEMAINES 2. Nettoyage simple Il est recommandé...
  • Page 19 4. Entretien de la pompe Après une utilisation à long terme, le débit d'eau peut diminuer ou la pompe peut faire du bruit. Cela est dû à l'accumulation de saleté et de corps étrangers à l'intérieur de la pompe à eau, il est donc nécessaire de démonter la pompe régulièrement pour la nettoyer.
  • Page 20: Questions Fréquemment Posées Et Réponses

    Questions Fréquemment Posées Et Réponses Pourquoi le produit ne fonctionne-t-il pas après avoir connecté les fils ? La tête USB n'est pas complètement insérée, veuillez l'insérer à nouveau. Le câble d'alimentation est cassé à l'intérieur, veuillez le remplacer par un nouveau.
  • Page 21: Empezar A Usar

    Empezar a usar AVISO Después de desembalar, confirme primero que los accesorios coinciden con la lista de artículos. Después de la confirmación, por favor lea el manual y la tarjeta de guía de uso rápido cuidadosamente. Saque el filtro, la esponja del silenciador y la esponja del filtro de la bomba y enjuáguelos.
  • Page 22 PRECAUCIÓN No utilice agua caliente a más de 46°C (114.8F ).Sólo para agua del grifo doméstico o agua potable embotellada. Coloque la tapa superior en el cubo.In- serte el terminal USB en cualquier puerto USB y fije el cable de alimentación en la parte inferior del cubo.
  • Page 23: Mantenimiento

    Mantenimiento 1. Cycle de vie du filtre La vida útil del filtro será diferente según el uso específico y la calidad de la fuente de agua.Se recomienda sustituir después de dos semanas de uso continuado. SEMANAS 2. Limpieza sencilla Se recomienda limpiar el cubo, el elemento filtrante y la esponja del silenciador cada vez que se vuelva a llenar de agua.
  • Page 24 4. Mantenimiento de la bomba Después de un uso prolongado, el flujo de agua puede disminuir o la bomba puede hacer ruido.Esto se debe a la acumulación de suciedad y objetos extraños en el interior de la bomba de agua, por lo que es necesario desmontar la bomba regularmente para su limpieza.Se recomienda desmontar y lavar dos veces al año.
  • Page 25: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES Por qué el producto no funciona después de conectar los cables? El cabezal USB no está insertado hasta el final, por favor insértelo de nuevo. El cable de alimentación está roto por dentro, por favor sustitúyalo por uno nuevo. Por favor, compruebe si el interruptor de la toma está...
  • Page 26: Iniziare A Usare

    Iniziare a usare AVVISO Dopo il disimballaggio, verificare innanzitutto che gli accessori corrispondano all'elenco degli articoli. Dopo la conferma, leggere attentamente il manuale e la scheda di guida rapida. Estrarre il filtro, la spugna del silenziatore e la spugna del filtro della pompa e sciacquarli.
  • Page 27 ATTENZIONE Non utilizzare acqua calda a temperature superiori a 46°C (114.8F ), solo acqua di rubinetto o acqua potabile in bottiglia. Mettere il coperchio superiore sul secchio, inserire il terminale USB in una qualsiasi porta USB e fissare il cavo di alimentazione sul fondo del secchio.
  • Page 28: Manutenzione

    Manutenzione 1. Ciclo di vita del filtro La durata della cartuccia filtrante varia a seconda dell'uso specifico e della qualità della fonte d'acqua. Si consiglia di sostituirla dopo due settimane di utilizzo continuo. SETTIMANE 2. Pulizia semplice Si consiglia di pulire il secchio, la cartuccia filtrante e la spugna del silenziatore ogni volta che si riempie di nuovo l'acqua.
  • Page 29 4. Manutenzione della pompa dell'aqua Dopo un uso prolungato, il flusso dell'acqua può diminuire o la pompa può fare rumore. Ciò è dovuto all'accumulo di sporcizia e oggetti estranei all'interno della pompa dell'acqua, quindi è necessario smontare la pompa regolarmente per pulirla. Si consiglia di smontare e lavare la pompa due volte l'anno.
  • Page 30: Domande E Risposte

    DOMANDE E RISPOSTE Perché il prodotto non funziona dopo aver collegato i fili? La testa USB non è inserita fino in fondo, inserirla di nuovo. Il cavo di alimentazione è rotto all'interno, sostituirlo con uno nuovo. Si prega di controllare se l'interruttore della presa è acceso. Per quanto tempo può...
  • Page 31: Certification Statements

    Certification Statements Switch Mode This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 32 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The company declares under its own responsibility that this product complies with the basic requirements of CE (2014/30/EU) and RoHS (2011/65/EU).
  • Page 33 For FAQs and more information, please scan Lifetime Warranty Code 221214 support@feelneedy.com Designed and manufactured in China...

Table of Contents